Eessõna •
@arvamused.ja.ettepanekud •
Allalaadimine •
|
?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 14 artiklit
– alt minema v
kõnek petta saama; sisse kukkuma
влипать <влипаю, влипаешь> / влипнуть* <влипну, влипнешь; влип, влипла>,
быть надутым,
быть обманутым,
оказаться* надутым,
оказаться* обманутым
suusataja läks võistlustel määrdega alt [лыжная] смазка подвела лыжника на соревнованиях
autot ostes võib kergesti alt minna при покупке машины легко можно влипнуть ~ могут тебя надуть
kleepima v <kl'eepi[ma kl'eepi[da kleebi[b kleebi[tud 28>
1. liimima
клеить <клею, клеишь> / склеить* <склею, склеишь> что,
склеивать <склеиваю, склеиваешь> / склеить* <склею, склеишь> что
■ peale, külge
наклеивать <наклеиваю, наклеиваешь> / наклеить* <наклею, наклеишь> что, на что,
приклеивать <приклеиваю, приклеиваешь> / приклеить* <приклею, приклеишь> что, на что, к чему
■ üleni täis, üle
оклеивать <оклеиваю, оклеиваешь> / оклеить* <оклею, оклеишь> что, чем,
обклеивать <обклеиваю, обклеиваешь> / обклеить* <обклею, обклеишь> что, чем kõnek
■ sisse
вклеивать <вклеиваю, вклеиваешь> / вклеить* <вклею, вклеишь> что, во что
kleepisin margi ümbrikule я наклеил марку на конверт
plangule oli kleebitud kuulutus на заборе была наклеена афиша / к забору была приклеена афиша
raamatu sisekaanele oli kleebitud eksliibris на внутренней стороне переплёта был наклеен экслибрис
sein oli ajalehtedega üle kleebitud стена была оклеена газетами / стена была обклеена газетами kõnek
kleepis endale valehabeme ette он приклеил себе искусственную бороду
pildid on alles albumisse kleepimata фотографии ещё не вклеены в альбом
liim kleebib hästi клей хорошо клеит ~ склеивает
see hüüdnimi jäi talle nagu kleebituna külge это прозвище пристало к нему как приклеенное / это прозвище приклеилось к нему kõnek
2. kõnek kleepuma
слипаться <-, слипается> / слипнуться* <-, слипнется; слипся, слиплась>,
слепляться <-, слепляется> / слепиться* <-, слепится>,
слепливаться <-, слепливается> / слепиться* <-, слепится>,
липнуть <липну, липнешь; лип, липнул, липла>
sõrmed kleebivad higist пальцы липнут ~ липки от пота
siirup kleebib сироп липнет
värskelt värvitud põrand kleebib свежеокрашенный пол липнет
vaigune kuusk kleebib от смолы ель липка
oli hirmus palavus, riided kleepisid seljas была ужасная жара, одежда слипалась на ком
kleepuma v <kl'eepu[ma kl'eepu[da kl'eepu[b kl'eepu[tud 27>
1. millegi külge, kuhugi
прилипать <-, прилипает> / прилипнуть* <-, прилипнет; прилип, прилипла> к кому-чему,
липнуть <-, липнет; лип, липнул, липла> / прилипнуть* <-, прилипнет; прилип, прилипла> к кому-чему,
приклеиваться <-, приклеивается> / приклеиться* <-, приклеится> к кому-чему,
приставать <-, пристаёт> / пристать* <-, пристанет> к кому-чему
kitt kleepub sõrmede külge замазка липнет ~ прилипает ~ пристаёт к пальцам
savi on saabaste külge kleepunud глина пристала ~ прилипла к сапогам
sulalumi kleepus suuskade külge талый снег прилипал ~ приставал к лыжам
higine särk kleepub ihu külge потная рубашка прилипает ~ пристаёт к телу
juuksed on kleepunud laubale волосы прилипли ко лбу ~ слиплись на лбу
kleepuv vedelik липкая ~ клейкая ~ прилипающая жидкость
2. kleepja ainega koos olema
слипаться <-, слипается> / слипнуться* <-, слипнется; слипся, слиплась>,
слепляться <-, слепляется> / слепиться* <-, слепится>,
слепливаться <-, слепливается> / слепиться* <-, слепится>,
склеиваться <-, склеивается> / склеиться* <-, склеится>,
клеиться <-, клеится>,
липнуть <-, липнет; лип, липла> kõnek
juuksed kleepusid verest волосы были клейкими ~ липкими от крови / волосы слипались ~ слеплялись от крови
vaigust kleepuvad käed клейкие ~ липкие от смолы руки
puudel on suured kleepuvad pungad на деревьях большие липкие почки
– külge kleepima v
1. kleepides kinnitama
приклеивать <приклеиваю, приклеиваешь> / приклеить* <приклею, приклеишь> что, к чему,
прилепливать <прилепливаю, прилепливаешь> / прилепить* <прилеплю, прилепишь> что, к чему,
прилеплять <прилепляю, прилепляешь> / прилепить* <прилеплю, прилепишь> что, к чему
kohvritele kleebiti lipikud külge к чемоданам приклеили ярлыки / на чемоданы наклеили ярлыки
2. piltl, kõnek pealetükkiv olema; ligi ajama
липнуть <липну, липнешь; лип, липнул, липла> к кому-чему,
прилипать <прилипаю, прилипаешь> / прилипнуть* <прилипну, прилипнешь; прилип, прилипла> к кому-чему,
приставать <пристаю, пристаёшь> / пристать* <пристану, пристанешь> к кому-чему,
привязываться <привязываюсь, привязываешься> / привязаться* <привяжусь, привяжешься> к кому-чему,
примазываться <примазываюсь, примазываешься> / примазаться* <примажусь, примажешься> к кому-чему madalk
mulle hakkas peol üks noormees külge kleepima на вечеринке ко мне стал приставать один парень
– külge kleepuma v
piltl, kõnek end külge kleepima
липнуть <липну, липнешь; лип, липнул, липла> к кому-чему,
прилипать <прилипаю, прилипаешь> / прилипнуть* <прилипну, прилипнешь; прилип, прилипла> к кому-чему,
приставать <пристаю, пристаёшь> / пристать* <пристану, пристанешь> к кому-чему,
привязываться <привязываюсь, привязываешься> / привязаться* <привяжусь, привяжешься> к кому-чему,
примазываться <примазываюсь, примазываешься> / примазаться* <примажусь, примажешься> к кому-чему madalk
kodutu koer kleepus meile külge бездомная собака пристала ~ привязалась к нам
naksama v <n'aksa[ma naksa[ta n'aksa[b naksa[tud 29>
1. naksuga lööma, lõikama, tõmbama vms
naksas kirvega paar kuuseoksa он [с треском] отсёк ~ отрубил топором пару веток
naksas näpitsatega traadi läbi он подкусил [кусачками] ~ разрезал проволоку
pähkel naksa haamriga katki расколи орех молотком
naksas paar pikaks kasvanud kulmukarva välja он выщипнул несколько длинных волосков из брови
naksas hobust piitsaga он стегнул кнутом лошадь
2. näksama
щипать <щиплю, щиплешь> кого-что, за что, с чего,
хватать/схватить* зубами кого-что, за что,
схватывать/схватить* зубами кого-что, за что
■ pigistama
щипать <щиплю, щиплешь> / ущипнуть* <ущипну, ущипнёшь> кого-что, за что
tige koer naksas säärest kinni злая собака схватила зубами [кого] за ногу
vähk võib oma sõrgadega valusasti naksata рак может больно ущипнуть клешнями
hobune püüab tee äärest rohtu naksata лошадь пытается ущипнуть с обочины траву
külm naksas põsest kinni piltl мороз щипал щёки
näksama v <n'äksa[ma näksa[ta n'äksa[b näksa[tud 29>
korraks näksima
щипнуть* <однокр. щипну, щипнёшь> кого-что, за что,
откусить* <откушу, откусишь> что, чего,
отщипнуть* <отщипну, отщипнёшь> что, чего
näksas õuna küljest tükikese он откусил кусочек яблока
koer näksas kassi kõrvast собака ущипнула кошку за ухо
näpistama v <näpista[ma näpista[da näpista[b näpista[tud 27>
1. sõrmedega pigistama
щипать <щиплю, щиплешь> / ущипнуть* <ущипну, ущипнёшь> кого-что, за что,
щипать <щиплю, щиплешь> / щипнуть* <однокр. щипну, щипнёшь> кого-что, за что
näpistas mu käsivart ~ mind käsivarrest он [у]щипнул меня за руку
näpistas nii, et sinised plekid jäid järele он ущипнул так, что появились синяки
hani näpistas poissi nokaga гусь ущипнул мальчика клювом
2. piltl millegi pigistava, näriva kohta
щемить <-, щемит> кого-что, от чего
■ teravat külmatunnet tekitama
жечь <-, жжёт; жёг, жгла, жгло> кого-что,
кусать <-, кусает> кого-что kõnek
■ ära külmetama, ära võtma
подморозить* <-, подморозит> кого-что,
слегка заморозить* кого-что,
прихватывать <-, прихватывает> / прихватить* <-, прихватит> кого-что kõnek
hirm näpistas südant ~ südames страх щемил сердце / от страха щемило [в] сердце
nälg näpistab kõhtu от голода сосёт под ложечкой
pakane näpistab nina мороз обжигает нос / мороз кусает нос kõnek
külm näpistas kurgid ära огурцы подморозило / мороз прихватил огурцы kõnek / морозом прихватило огурцы kõnek
hinge näpistav tusk щемящая душу досада
3. pigistades tükki otsast eraldama
отщипывать <отщипываю, отщипываешь> / отщипнуть* <отщипну, отщипнёшь> что, от чего,
ущипывать <ущипываю, ущипываешь> / ущипнуть* <ущипну, ущипнёшь> что, чего kõnek
küünla tahti näpistama отщипывать/отщипнуть* ~ снимать/снять* нагар со свечки
nelgil tuleb külgpungad ära näpistada у гвоздики надо отщипнуть боковые почки
näpistas traadi tangidega katki он раскусил проволоку кусачками
4. piltl millestki napist teatavat väikest osa eraldama
экономить <экономлю, экономишь> / сэкономить* <сэкономлю, сэкономишь> на чём,
скупиться <скуплюсь, скупишься> на что,
урывать <урываю, урываешь> / урвать* <урву, урвёшь; урвал, урвала, урвало> что, из чего, от кого-чего, на что
lugemiseks tuleb uneajast tunde näpistada для чтения приходится отрывать время ото сна
toidurahast ei anna midagi näpistada из денег на питание ничего урвать не удаётся
kõhu kõrvalt näpistatud kroonid кроны, сэкономленные на еде
näppima v <n'äppi[ma n'äppi[da näpi[b näpi[tud 28>
1. näpitsema, sõrmitsema
теребить <тереблю, теребишь> что,
перебирать пальцами что
■ kohevile
щипать <щиплю, щиплешь> что,
расщипывать <расщипываю, расщипываешь> / расщипать* <расщиплю, расщиплешь> что,
распушать <распушаю, распушаешь> / распушить* <распушу, распушишь> что
■ küljest
отщипывать <отщипываю, отщипываешь> / отщипнуть* <отщипну, отщипнёшь> что, от чего
■ välja
выщипывать <выщипываю, выщипываешь> / выщипать* <выщиплю, выщиплешь> что
näpib habet теребит бороду
sõrmed näpivad närviliselt põlleserva [кто] нервно теребит [пальцами] край фартука
näpib ja mudib kleidiriiet теребит ~ перебирает и мнёт платье
villad näpiti kohevile шерсть растеребили ~ распушили
näppis jalasääred karvadest puhtaks она выщипала волоски на ногах
näpib leiva küljest raasukesi отщипывает от хлеба кусочки
kannelt mängitakse näppides на каннеле играют, перебирая струны
lastel ei lubata igat asja näppida детям не разрешается трогать любую вещь
2. toitu näkkima, näksima
покусывать <покусываю, покусываешь> что,
щипать <щиплю, щиплешь> что
haned näpivad rohtu [süüa] гуси щиплют траву
pimestuma v <pimestu[ma pimestu[da pimestu[b pimestu[tud 27>
pimedaks jääma, pimedaks muutuma
слепнуть <слепну, слепнешь; слепнул, слеп, слепла> / ослепнуть* <ослепну, ослепнешь; ослеп, ослепла> от чего
eredast valgusest pimestunud silmad глаза, ослепшие от яркого света
– sisse kukkuma v
1. sisse vajuma v varisema
проваливаться <проваливаюсь, проваливаешься> / провалиться* <провалюсь, провалишься>
jää hakkas murduma, pidin äärepealt sisse kukkuma лёд стал ломаться, я чуть было не провалился под лёд
lagi on sisse kukkunud потолок провалился ~ обвалился ~ обрушился ~ рухнул
2. piltl vahele jääma
попадаться <попадаюсь, попадаешься> / попасться* <попадусь, попадёшься; попался, попалась> в чём, на чём, с чем,
оказываться/оказаться* уличённым в чём,
засыпаться <засыпаюсь, засыпаешься> / засыпаться* <засыплюсь, засыплешься> на чём madalk,
влипать <влипаю, влипаешь> / влипнуть* <влипну, влипнешь; влип, влипла> madalk
salakaubavedajad kukkusid sisse контрабандисты попались
kukkusin spikerdamisega sisse я попался на списывании
neid ähvardas oht sisse kukkuda им грозил провал
3. piltl millegagi alt minema
плошать <плошаю, плошаешь> / оплошать* <оплошаю, оплошаешь> kõnek,
садиться/сесть* в лужу kõnek,
попадать/попасть* впросак kõnek,
влипать <влипаю, влипаешь> / влипнуть* <влипну, влипнешь; влип, влипла> с чем madalk
kukkusin auto ostmisega sisse я влип с покупкой машины madalk
sisse kukkusid, jäid uskuma! обманулся, поверил!
naisevõtmisega on see mees küll sisse kukkunud он женился, но оплошал kõnek
– sisse lendama v
kõnek sisse kukkuma, alt lendama
влипать <влипаю, влипаешь> / влипнуть* <влипну, влипнешь; влип, влипла> madalk
selle ostuga lendasin ma sisse с этой покупкой я влип
sõgenema v <sõgene[ma sõgene[da sõgene[b sõgene[tud 27>
1. aru kaotama
обезуметь* <обезумею, обезумеешь> от чего
hirmust sõgenenud inimhulk обезумевшая от страха толпа
2. nägemist kaotama
слепнуть <слепну, слепнешь; слеп, слепнул, слепла> / ослепнуть* <ослепну, ослепнешь; ослеп, ослепла>
vanamees sõgenes täielikult старик совсем ослеп
vupsama v <v'upsa[ma vupsa[ta v'upsa[b vupsa[tud 29>
kiirelt ja kergesti hüppama
порхнуть* <порхну, порхнёшь> через что,
вспорхнуть* <однокр. вспорхну, вспорхнёшь> kõnek ka piltl,
сигануть* <сигану, сиганёшь> через что kõnek,
сигнуть* <однокр. сигну, сигнёшь> через что madalk
■ lipsama
шмыгнуть* <однокр. шмыгну, шмыгнёшь> куда kõnek
vupsas üle aia он перемахнул через забор kõnek / он сиганул через забор madalk
lind vupsas lendu птица вспорхнула
leegid vupsasid üles пламя взметнулось вверх
vupsas toolilt püsti он вспорхнул со стула kõnek
lapsed vupsasid teki alla дети шмыгнули под одеяло kõnek