[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 8 artiklit

hauduma1 v <h'audu[ma h'audu[da h'audu[b h'audu[tud 27>
1. loote arenemiseks hautav olema
насиживать <-, насиживает> / насидеть* <-, насидит> что
munad hauduvad kana all курица насиживает яйца
hauduma pandud munad насиженные яйца
2. kuumuse mõju all olema
тушиться <-, тушится>,
томиться <-, томится>,
париться <-, парится>,
преть <-, преет> kõnek
kuumutamisel pehmeks minema
упариваться <-, упаривается> / упариться* <-, упарится>,
пропариваться <-, пропаривается> / пропариться* <-, пропарится>,
утушиться* <-, утушится> kõnek,
протомиться* <-, протомится> kõnek
puder haudub ahjus каша тушится ~ томится в печи
juurvili on pehmeks haudunud овощи пропарились ~ упарились / овощи утушились kõnek
viht haudub kuumas vees веник парится в горячей воде
pesu haudub katlas бельё парится в котле
3. põletikuliseks minema
преть <-, преет> kõnek,
опревать <-, опревает> / опреть* <-, опреет> kõnek
jalad hauduvad ноги преют kõnek
haudunud nahk прелая кожа

kopitama v <kopita[ma kopita[da kopita[b kopita[tud 27>
1. läpastama
преть <-, преет> / сопреть* <-, сопреет>,
сопревать <-, сопревает> / сопреть* <-, сопреет> kõnek,
становиться/стать* затхлым
heinad on kopitama läinud сено сопрело
kopitanud jahu затхлая мука
toas oli kopitanud lõhn воздух в комнате был спёртый ~ затхлый
kopitanud õhkkond piltl затхлая атмосфера
2. piltl kusagil konutama
прозябать <прозябаю, прозябаешь> где,
коптеть <копчу, коптишь> где madalk
kopitab kusagil maakolkas он прозябает ~ сидит где-то в захолустье / он коптит где-то в глуши madalk

läpastama v <läpasta[ma läpasta[da läpasta[b läpasta[tud 27>
kopitama
преть <-, преет> / сопреть* <-, сопреет>,
пропревать <-, пропревает> / пропреть* <-, пропреет>
läpaselt lehkama
пахнуть сыростью,
пахнуть гнилью,
пахнуть прелью
ummuksis läheb vili läpastama в непроветриваемом помещении зерно преет
jahul on läpastanud maitse juures мука с прелым привкусом
keldris on läpastanud õhk в погребе затхлый воздух / в погребе пахнет сыростью ~ гнилью ~ прелью

läppama v <l'äppa[ma läpa[ta l'äppa[b läpa[tud 29>
преть <-, преет> / сопреть* <-, сопреет>,
пропревать <-, пропревает> / пропреть* <-, пропреет>,
становиться/стать* затхлым
hein on läppama läinud сено сопрело ~ пропрело

kõdunema v <kõdune[ma kõdune[da kõdune[b kõdune[tud 27>
kõduks muutuma, pehkima
тлеть <-, тлеет>,
истлевать <истлеваю, истлеваешь> / истлеть* <истлею, истлеешь>,
гнить <гнию, гниёшь; гнил, гнила, гнило> / сгнить* <сгнию, сгниёшь; сгнил, сгнила, сгнило> ka piltl,
загнивать <загниваю, загниваешь> / загнить* <загнию, загниёшь; загнил, загнила, загнило> ka piltl,
перегнивать <-, перегнивает> / перегнить* <-, перегниёт; перегнил, перегнила, перегнило>,
преть <-, преет> / сопреть* <-, сопреет>,
разлагаться <-, разлагается> / разложиться* <-, разложится>
täielikult
протлеть* <-, протлеет>,
прогнивать <-, прогнивает> / прогнить* <-, прогниёт; прогнил, прогнила, прогнило>,
перепревать <-, перепревает> / перепреть* <-, перепреет>
mahalangenud lehed kõdunevad mullaks опавшие листья тлеют ~ перегнивают и превращаются в почву
kaevati välja pooleldi kõdunenud luustik был раскопан наполовину разложившийся скелет
katus on kõdunenud, ei pea enam vihma крыша перегнила, протекает
vanad kõdunenud puuristid старые прогнившие деревянные кресты
kõduneb vangikongis гниёт в тюрьме / гниёт в темнице liter

pehastama v <pehasta[ma pehasta[da pehasta[b pehasta[tud 27>
1. pehkima
загнивать <-, загнивает> / загнить* <-, загниёт; загнил, загнила, загнило>,
истлевать <-, истлевает> / истлеть* <истлеет>,
трухляветь <-, трухлявеет>,
иструхляветь* <-, иструхлявеет> kõnek,
запревать <-, запревает> / запреть* <-, запреет> kõnek,
перегнивать <-, перегнивает> / перегнить* <-, перегниёт; перегнил, перегнила, перегнило> kõnek
alt, veidi
подгнивать <-, подгнивает> / подгнить* <-, подгниёт; подгнил, подгнила, подгнило>
täielikult
прогнивать <-, прогнивает> / прогнить* <-, прогниёт; прогнил, прогнила, прогнило>,
протлеть* <-, протлеет>,
сопревать <-, сопревает> / сопреть* <-, сопреет> kõnek,
преть <-, преет> / сопреть* <-, сопреет> kõnek
pehastanud paat прогнившая лодка
seest ära pehastanud palgid протлевшие ~ прогнившие насквозь брёвна
heinad on läinud pehastama сено запрело ~ сопрело ~ иструхлявело kõnek
2. pehkima panema
гноить <-, гноит> / сгноить* <-, сгноит> что,
сгнаивать <-, сгнаивает> / сгноить* <-, сгноит> что kõnek,
подгнаивать <-, подгнаивает> / подгноить* <-, подгноит> что kõnek
niiskus pehastab kõike сырость сгнаивает всё

pehkima v <p'ehki[ma p'ehki[da p'ehki[b p'ehki[tud 27>
veidi mädanema, niiskuse tõttu kõdunema
загнивать <-, загнивает> / загнить* <-, загниёт; загнил, загнила, загнило>,
истлевать <-, истлевает> / истлеть* <-, истлеет>,
трухляветь <-, трухлявеет>,
иструхляветь* <-, иструхлявеет> kõnek,
запревать <-, запревает> / запреть* <-, запреет> kõnek,
перегнивать <-, перегнивает> / перегнить* <-, перегниёт; перегнил, перегнила, перегнило> kõnek
alt, veidi
подгнивать <-, подгнивает> / подгнить* <-, подгниёт; подгнил, подгнила, подгнило>
ära
прогнивать <-, прогнивает> / прогнить* <-, прогниёт; прогнил, прогнила, прогнило>,
протлеть* <-, протлеет>,
сопревать <-, сопревает> / сопреть* <-, сопреет> kõnek,
преть <-, преет> / сопреть* <-, сопреет> kõnek
pehkinud katus загнившая ~ прогнившая крыша / перегнившая крыша kõnek
pehkinud känd прелый ~ трухлявый пень
kartulid pehkisid keldris ära картофель сгнил ~ прогнил в подвале / картофель сопрел в подвале kõnek
pehkinud ideed piltl прогнившие ~ косные идеи

roiskuma v <r'oisku[ma r'oisku[da r'oisku[b r'oisku[tud 27>
mädanema
гнить <-, гниёт; гнил, гнила, гнило> / сгнить* <-, сгниёт; сгнил, сгнила, сгнило>,
тухнуть <-, тухнет; тух, тухла> / протухнуть* <-, протухнет; протух, протухла>
kõdunema, lagunema
тлеть <-, тлеет>,
истлевать <-, истлевает> / истлеть* <-, истлеет>,
перегнивать <-, перегнивает> / перегнить* <-, перегниёт; перегнил, перегнила, перегнило>,
преть <-, преет> / сопреть* <-, сопреет>
biol anaeroobselt lagunema
разлагаться <-, разлагается> / разложиться* <-, разложится>,
распадаться <-, распадается> / распасться* <-, распадётся; распался, распалась>,
сгорать <-, сгорает>
kala roiskub kuumaga kiiresti в жару рыба быстро тухнет ~ протухает
raisakotkas vajab roiskuvat sööta стервятник питается падалью / стервятнику нужна тухлятина kõnek
roiskunud konservid протухшие ~ [про]тухлые консервы
roiskunud liha гнилое мясо / мясо с тухлинкой kõnek
roiskunud munad [про]тухлые яйца


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur