Eessõna •
@arvamused.ja.ettepanekud •
Allalaadimine •
|
Leitud 7 artiklit
kalduma v <k'aldu[ma k'aldu[da k'aldu[b k'aldu[tud 27>
клониться <клонюсь, клонишься> к чему
■ laeva, lennuki kohta
крениться <-, ится> / накрениться* <-, накренится> от чего
■ ajaliselt
клониться <клонюсь, клонишься> / склониться* <склонюсь, склонишься> к чему, на что
■ mingis suunas arenema
склоняться <склоняюсь, склоняешься> / склониться* <склонюсь, склонишься> к чему, на что,
тяготеть <-, тяготеет> к чему,
наклоняться <наклоняюсь, наклоняешься> / наклониться* <наклонюсь, наклонишься> к чему
laev kaldus paremale küljele судно накренилось на правый борт / судно дало крен направо
laev kaldus tormiga tugevasti itta во время шторма корабль сильно отклонился ~ уклонился на восток
päev kaldub õhtusse день клонится ~ склоняется к вечеру / вечереет
talv kaldus kevadesse приближалась весна
aeg kaldus kesköö poole время клонилось к полуночи
ilm kaldub vihmale клонит к дождю / собирается дождь
jutt kaldub poliitikale разговор переходит к политике
võit hakkas vastase poolele kalduma победа склонялась на сторону противника / противник начал одерживать победу
vaekauss kaldub meie kasuks чаша весов склоняется в нашу пользу
kaldub ühest äärmusest teise он бросается из одной крайности в другую
ära kaldu äärmustesse не вдавайся в крайности
kaldun arvama, et ... я склонен думать, что ...
tüsedusele kalduv naine женщина, склонная к полноте
koogutama v <kooguta[ma kooguta[da kooguta[b kooguta[tud 27>
küürutama, kummardama
гнуться <гнусь, гнёшься> / согнуться* <согнусь, согнёшься> над кем-чем,
сгибаться <сгибаюсь, сгибаешься> / согнуться* <согнусь, согнёшься> над кем-чем,
нагибаться <нагибаюсь, нагибаешься> / нагнуться* <нагнусь, нагнёшься> над кем-чем, к кому-чему,
наклоняться <наклоняюсь, наклоняешься> / наклониться* <наклонюсь, наклонишься> к кому-чему, над кем-чем,
склоняться <склоняюсь, склоняешься> / склониться* <склонюсь, склонишься> к кому-чему, над кем-чем, на кого-что
■ kummardusi tegema
кланяться <кланяюсь, кланяешься> / поклониться* <поклонюсь, поклонишься> кому-чему,
раскланиваться <раскланиваюсь, раскланиваешься> / раскланяться* <раскланяюсь, раскланяешься> с кем-чем,
поклоняться <поклоняюсь, поклоняешься> кому-чему
istus ja koogutas end edasi-tagasi он сидел, покачиваясь назад и вперёд
poisid koogutasid end laua kohale kaarti uurima ребята склонились ~ согнулись над картой на столе и стали её изучать
koogutasin end aknast välja, et paremini näha я высунулся из окна, чтобы лучше видеть
ei olnud kerge kartulipõllul koogutada нелегко было гнуть спину на картофельном поле
uksehoidja koogutas kummardusi teha швейцар раскланивался / швейцар отвешивал поклоны kõnek
eideke koogutas ikoonide ees старушка делала поклоны перед иконами ~ перед образами
puud koogutasid tuule käes деревья гнулись ~ качались на ветру ~ от ветра
hobune koogutas pead ~ peaga лошадь подёргивала головой
ei maksa ülemuste ees koogutada не стоит кланяться начальству ~ перед начальством ~ заискивать перед начальством / не стоит гнуть спину ~ шею ~ хребет перед начальством kõnek
kummardama v <kummarda[ma kummarda[da kummarda[b kummarda[tud 27>
1. kummardust tegema
кланяться <кланяюсь, кланяешься> / поклониться* <поклонюсь, поклонишься> кому,
раскланиваться <раскланиваюсь, раскланиваешься> / раскланяться* <раскланяюсь, раскланяешься> с кем
galantselt kummardama галантно кланяться/поклониться*
maani kummardama кланяться/поклониться* [кому] в землю ~ в ноги / делать/сделать* [кому] земной ~ низкий поклон
kummardas sügavalt он низко поклонился / он поклонился в пояс
uksehoidja kummardas külaliste ees teenistusvalmilt швейцар ~ портье услужливо поклонился гостям
kummardas daami ees ja palus ta tantsima он сделал даме поклон и пригласил её на танец
vabandas ja lahkus kummardades он извинился и ушёл раскланиваясь
2. austama
поклоняться <поклоняюсь, поклоняешься> кому-чему
■ au sees pidama
преклоняться <преклоняюсь, преклоняешься> / преклонится* <преклонюсь, преклонишься> перед кем-чем
■ kõnek alandlikult paluma
кланяться <кланяюсь, кланяешься> кому, перед кем-чем
jumalaid kummardama поклоняться богам
rikkust kummardama piltl поклоняться мамоне ~ золотому тельцу
tuled veel minu juurde kummardama ты ещё придёшь кланяться мне ~ передо мной kõnek / ты ещё придёшь ко мне с поклоном ~ на поклон kõnek
3. kummargile laskma, kallutama
нагибать <нагибаю, нагибаешь> / нагнуть* <нагну, нагнёшь> что, к чему,
наклонять <наклоняю, наклоняешь> / наклонить* <наклоню, наклонишь> что,
склонять <склоняю, склоняешь> / склонить* <склоню, склонишь> что
kummardas keha ettepoole он наклонил тело вперёд / он наклонился вперёд
kummardasin pea alla я склонил ~ наклонил ~ опустил голову
4. kummarduma
нагибаться <нагибаюсь, нагибаешься> / нагнуться* <нагнусь, нагнёшься> над кем-чем, к кому-чему,
наклоняться <наклоняюсь, наклоняешься> / наклониться* <наклонюсь, наклонишься> к кому-чему, над кем-чем,
склоняться <склоняюсь, склоняешься> / склониться* <склонюсь, склонишься> над кем-чем, к кому-чему
kummardas ja võttis midagi maast он нагнулся и подобрал ~ поднял что-то [с земли ~ с пола]
kummardas kingapaelu siduma он нагнулся ~ наклонился, чтобы зашнуровать туфли
kummarduma v <kummardu[ma kummardu[da kummardu[b kummardu[tud 27>
kummargile laskuma
нагибаться <нагибаюсь, нагибаешься> / нагнуться* <нагнусь, нагнёшься> над кем-чем, к кому-чему,
наклоняться <наклоняюсь, наклоняешься> / наклониться* <наклонюсь, наклонишься> над кем-чем, к кому-чему,
склоняться <склоняюсь, склоняешься> / склониться* <склонюсь, склонишься> над кем-чем, к кому-чему
kummardusin naabrile lähemale я нагнулся ближе к соседу
kummardus üle trepi käsipuu он наклонился ~ нагнулся через перила лестницы
kummardus voodi kohale она наклонилась ~ склонилась над кроватью
vee kohale kummardunud pajud склонившиеся к воде ~ над водой ивы
meelestuma v <meelestu[ma meelestu[da meelestu[b meelestu[tud 27>
1. häälestuma
настраиваться <настраиваюсь, настраиваешься> / настроиться* <настроюсь, настроишься> на что, против кого, что делать, что сделать
■ teatud suunas kalduma
склоняться <склоняюсь, склоняешься> / склониться* <склонюсь, склонишься> на что, к чему piltl
2. meenuma
вспоминаться <-, вспоминается> / вспомниться* <-, вспомнится> кому
talle meelestub noorus ему вспоминается молодость
painduma v <p'aindu[ma p'aindu[da p'aindu[b p'aindu[tud 27>
1. kaarduma, kõverduma
гнуться <-, гнётся> / согнуться* <-, согнётся> ka piltl,
изгибаться <-, изгибается> / изогнуться* <-, изогнётся>
■ alla, maha
сгибаться <-, сгибается> / согнуться* <-, согнётся> ka piltl,
нагибаться <-, нагибается> / нагнуться* <-, нагнётся>,
пригибаться <-, пригибается> / пригнуться* <-, пригнётся> к чему,
наклоняться <-, наклоняется> / наклониться* <-, наклонится> над чем, к чему
■ kumeraks
выгибаться <-, выгибается> / выгнуться* <-, выгнется>
■ raskuse all
прогибаться <-, прогибается> / прогнуться* <-, прогнётся>
■ kaarjaks
перегибаться <-, перегибается> / перегнуться* <-, перегнётся>
pilliroog paindus tuule käes looka тростник ~ камыш согнулся на ветру дугой
põõsad on maani ~ maad ligi paindunud кусты пригнулись к земле / кусты согнулись до самой земли
paju on paindunud oja kohale ива ~ верба наклонилась ~ склонилась над ручьём
laud paindub roogade külluse all стол ломится от яств
vibu paindus sirgeks лук натянулся
ettepoole paindunud keha наклонившееся вперёд тело
jalg ei anna põlvest painduma нога не сгибается в колене
fiiberteivas annab hästi painduma фибровый шест хорошо гнётся
ta selg ei paindu andeks paluma у него спина не гнётся, чтобы извиниться / он не согнётся в поклоне, чтобы извиниться
2. piltl survele järele andma, millegagi sunnitult leppima v nõustuma
сгибаться <сгибаюсь, сгибаешься> / согнуться* <согнусь, согнёшься> перед кем-чем,
склоняться <склоняюсь, склоняешься> / склониться* <склонюсь, склонишься> перед кем-чем,
преклоняться <преклоняюсь, преклоняешься> / преклониться* <преклонюсь, преклонишься> перед кем-чем liter, van,
гнуться <гнусь, гнёшься> / согнуться* <согнусь, согнёшься> перед кем-чем
ta pigem murdub kui paindub он скорее сломится, чем согнётся
pidime nende tahte alla painduma мы должны были подчиниться их воле
eluraskustes paindunud mees мужчина, согнувшийся под тяжестью жизненных трудностей ~ житейских невзгод
vajuma v <vaju[ma vaju[da vaju[b vaju[tud 27>
1. vette, lumme, porri jms
погружаться <погружаюсь, погружаешься> / погрузиться* <погружусь, погрузишься> во что ka piltl,
увязать <увязаю, увязаешь> / увязнуть* <увязну, увязнешь; увяз, увязла> в чём kõnek ka piltl,
тонуть <тону, тонешь> / потонуть* <потону, потонешь> в чём ka piltl,
тонуть <тону, тонешь> / утонуть* <утону, утонешь> в чём ka piltl,
утопать <утопаю, утопаешь> в чём ka piltl
vajus põlvini lumme он погрузился по колено в снег / он увяз по колено в снегу
jalad vajuvad pehmesse samblasse ноги тонут в мягком мху
eksis ja vajus laukasse он заблудился и провалился в болотную пучину
vankri rattad vajuvad porri колёса телеги тонут ~ вязнут в грязи
lekkiv paat vajus põhja дырявая лодка пошла на дно ~ ко дну ~ потонула
õngekork hakkas vajuma поплавок стал погружаться
ümbrus vajus pimedusse окрестности погрузились во мрак ~ потонули во мраке
2. maha, alla
оседать <-, оседает> / осесть* <-, осядет; осел, осела> на что,
опускаться <-, опускается> / опуститься* <-, опустится> на что,
садиться <-, садится> / сесть* <-, сядет; сел, села>
■ endisest asendist allapoole libisema, langema
сползать <-, сползает> / сползти* <-, сползёт; сполз, сползла> с чего,
съезжать <-, съезжает> / съехать* <-, съедет> на что kõnek
sulav lumi on madalaks vajunud тающий снег осел
vundament on vajunud фундамент [о]сел
sõudjate aerud tõusid ja vajusid taktis вёсла гребцов в такт поднимались и опускались kõnek
rind tõusis ja vajus грудь поднималась и опускалась
püksid vajusid rebadele штаны сползли на бёдра kõnek
juuksed on laubale vajunud волосы свисают на лоб
haige põsed on lohku ~ auku vajunud щёки у больного впали ~ ввалились
ta vajus võlgadesse piltl он погряз в долгах
mure vajus südamesse piltl горе свалилось на душу kõnek / сердце провалилось ~ упало от горя kõnek
uni vajus laugudele piltl сон смежил очи кому / сон одолел кого / [кто] погрузился в сон
videvik on vajunud põldude üle piltl сумерки спустились над полями
päike oli juba looja vajumas piltl солнце уже садилось
3. püsti- v normaalasendist allapoole, maha vm asendisse langema v laskuma
опускаться <опускаюсь, опускаешься> / опуститься* <опущусь, опустишься> куда,
клониться <клонюсь, клонишься> куда,
валиться <валюсь, валишься> куда kõnek,
склоняться <склоняюсь, склоняешься> / склониться* <склонюсь, склонишься> над чем, к чему, на что
vajus põlvili lapse hauale на могиле ребёнка она опустилась ~ упала на колени
vajub väsinuna toolile устало опускается на стул / устало валится на стул kõnek
vajus raske koorma all looka он сгорбился под тяжестью ноши
selg on kühmu vajunud спина сгорбилась / плечи ссутулились
pea vajub rinnale голова клонится на грудь / голова валится на грудь kõnek
maja on längu vajunud дом покосился / дом скособочился madalk
uks on kiiva vajunud дверь покосилась
purjed vajusid lonti паруса обвисли
traktor vajus külili kraavi трактор свалился под откос
prillid on ninaotsale vajunud очки съехали ~ сползли на нос kõnek
nägu vajus pettumusest pikaks piltl лицо от разочарования вытянулось
mõtted vajusid laokile piltl мысли рассеялись
4. langema, sattuma mingisse olekusse v meeleolusse
впадать <впадаю, впадаешь> / впасть* <впаду, впадёшь; впал, впала> во что piltl,
погружаться <погружаюсь, погружаешься> / погрузиться* <погружусь, погрузишься> во что piltl
vajus sügavasse unne он погрузился в глубокий сон / сон одолел его
vajus mõttesse он впал в задумчивость
5. alanema, madalduma
спадать <-, спадает> / спасть* <-, спадёт; спал, спала>,
понижаться <-, понижается> / понизиться* <-, понизится>
veepind järves vajub järjest уровень воды в озере постепенно понижается / вода в озере постепенно спадает
hääl vajus sosinaks голос понизился до шёпота
6. kõnek tulema, liikuma
вваливать <вваливаю, вваливаешь> / ввалить* <ввалю, ввалишь> куда madalk,
вваливаться <вваливаюсь, вваливаешься> / ввалиться* <ввалюсь, ввалишься> куда madalk
■ minema, liikuma
вываливать <вываливаю, вываливаешь> / вывалить* <вывалю, вывалишь> откуда, куда madalk,
вываливаться <вываливаюсь, вываливаешься> / вывалиться* <вывалюсь, вывалишься> откуда, куда madalk
maja vajus rahvast täis в дом ввалилось много народу madalk / народу ввалилось полный дом madalk
kogu seltskond vajus toast aeda вся компания вывалила из комнаты в сад madalk
sina vaju nüüd koju! madalk ты топай ~ вали теперь домой!
7. piltl nähtuste kohta: edasi liikuma, arenema
vihmapilved vajusid metsa taha дождевые тучи укатили[сь] за лес
pärast koosolekut vajus rahvas laiali после собрания народ рассыпался
päev hakkas juba õhtusse vajuma день клонился к вечеру
varjud vajusid pikaks тени вытянулись