[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 10 artiklit

keerama v <k'eera[ma keera[ta k'eera[b keera[tud 29>
1. ümber telje, keskpunkti
поворачивать <поворачиваю, поворачиваешь> / повернуть* <поверну, повернёшь> кого-что,
повёртывать <повёртываю, повёртываешь> / повернуть* <поверну, повернёшь> кого-что,
крутить <кручу, крутишь> кого-что, чем,
вертеть <верчу, вертишь> что, чем,
вращать <вращаю, вращаешь> что, чем
kummuli, teist külge
перевёртывать <перевёртываю, перевёртываешь> / перевернуть* <переверну, перевернёшь> кого-что,
переворачивать <переворачиваю, переворачиваешь> / перевернуть* <переверну, перевернёшь> кого-что
ratast keerama поворачивать/повернуть* ~ крутить ~ вертеть колесо
võtit lukus keerama поворачивать/повернуть* ключ в замке
ust lukku keerama закрывать/закрыть* ~ запирать/запереть* дверь на замок
tuld väiksemaks keerama убавлять/убавить* ~ уменьшать/уменьшить* свет ~ огонь
raadiot mängima keerama включать/включить* радио
kella üles keerama заводить/завести* часы
kruvikeerajaga kruvisid ja mutreid paika keerama завинчивать/завинтить* ~ завёртывать/завернуть* отвёрткой винты и гайки
raadio on keeratud Tallinna peale радиоприёмник настроен на Таллинн
laualampi tuleb uus pirn keerata в настольную лампу надо ввернуть ~ вкрутить ~ вставить новую лампочку
keerasin pudelil korgi pealt я отвинтил пробку с бутылки
keerasin pannkookidel teise külje я перевернул оладьи
keerasin tugitooli tule poole я повернул кресло к огню
keerasin ämbri kummuli я опрокинул ведро ~ перевернул ведро вверх дном
keera nägu akna poole повернись лицом к окну
ta keeras näo kõrvale он отвернулся
keerasin talle selja я повернулся к нему спиной / я отвернулся от него
keeras end kõhuli он повернулся ~ перевернулся на живот
haige keerati teisele küljele больного перевернули ~ повернули на другой бок
magaja keerab end voodis küljelt küljele спящий поворачивается с боку на бок / спящий ворочается в постели kõnek
minu ees istuja keeras tagasi vaatama сидящий впереди меня обернулся
lapsed keerasid toa segamini ~ pahupidi kõnek дети перевернули комнату вверх дном
keerasin end kohe magama kõnek я сразу завалился спать
2. kokku rullima, rõngasse painutama
скатывать <скатываю, скатываешь> / скатать* <скатаю, скатаешь> что, чем, во что,
свёртывать <свёртываю, свёртываешь> / свернуть* <сверну, свернёшь> что, во что,
скручивать <скручиваю, скручиваешь> / скрутить* <скручу, скрутишь> что, во что,
крутить <кручу, крутишь> / скрутить* <скручу, скрутишь> что, во что
millegi sisse mähkima v pakkima
завёртывать <завёртываю, завёртываешь> / завернуть* <заверну, завернёшь> кого-что, во что,
обёртывать <обёртываю, обёртываешь> / обернуть* <оберну, обернёшь> что, во что, чем
paberit rulli keerama свёртывать/свернуть* ~ скатывать/скатать* бумагу в трубку ~ в свиток
vaipa rulli keerama свёртывать/свернуть* ~ скатывать/скатать* ковёр [валиком]
salli ümber kaela keerama обёртывать/обернуть* шарф вокруг шеи / окутывать/окутать* шею шарфом
juukseid krunni keerama закручивать/закрутить* ~ собирать/собрать* волосы в узел
rulle pähe keerama накручивать/накрутить* волосы на бигуди
ostu paberisse keerama завёртывать/завернуть* покупку в бумагу
riideid pampu ~ puntrasse keerama завёртывать/завернуть* одежду в узел
pläru keerama крутить/скрутить* ~ закручивать/закрутить* самокрутку ~ закрутку ~ цигарку kõnek
ema keeras lapse teki sisse мама завернула ребёнка в одеяло
müüja keeras lilled paberisse продавец завернул цветы в бумагу
kapsas hakkab pead keerama купуста начинает завиваться в кочан
traadist keeratud käevõru браслет, скрученный из проволоки
kikki keeratud vuntsid лихо закрученные усы
3. kahekorra painutama
подгибать <подгибаю, подгибаешь> / подогнуть* <подогну, подогнёшь> что
leheserva kahekorra keerama подгибать/подогнуть* ~ загибать/загнуть* край листа
teki äärt madratsi alla keerama подгибать/подогнуть* ~ подворачивать/подвернуть* одеяло под матрац
4. teist suunda andma
поворачивать <поворачиваю, поворачиваешь> / повернуть* <поверну, повернёшь> кого-что, куда,
повёртывать <повёртываю, повёртываешь> / повернуть* <поверну, повернёшь> кого-что, куда
keeras auto suurelt teelt külavaheteele он свернул машину с большой дороги на просёлочную
öösel keeras tuule lõunasse ночью ветер повернулся на юг
hommikuks oli ilma teiseks keeranud к утру погода изменилась
keerasin jutu teisale я перевёл ~ повернул разговор на другую тему
püüdsin ütlust naljaks keerata я попытался обернуть сказанное в шутку
oma viha keeras ta meie vastu свой гнев он обернул против нас
5. oma suunda muutma
поворачивать <поворачиваю, поворачиваешь> / повернуть* <поверну, повернёшь> куда,
повёртывать <повёртываю, повёртываешь> / повернуть* <поверну, повернёшь> куда,
завёртывать <завёртываю, завёртываешь> / завернуть* <заверну, завернёшь> куда,
заворачивать <заворачиваю, заворачиваешь> / завернуть* <заверну, завернёшь> куда
minge otse, ärge teelt kuhugi kõrvale keerake! идите прямо, не сворачивайте никуда в сторону ~ с дороги!
keerake vasakule! поверните налево!
keerasin ümber nurga я повернул ~ свернул ~ завернул за угол
teekäijad keerasid maanteeäärsesse majja jooma путники завернули в придорожный дом попить kõnek
keerasime tuldud teed tagasi мы повернули назад
vihastus ja keeras kannapealt minekule он рассердился, обернулся и ушёл
auto keeras metsateele машина свернула на лесную дорогу
rada keeras padrikusse тропинка свернула ~ повернула в чащобу
tee keeras paremale дорога повернула направо
ilm keeras vihmale погода повернула на дождь kõnek
jutt keeras varsti poliitikale вскоре разговор повернул ~ перешёл на политику
6. kõnek virutama, äigama, lööma
заезжать <заезжаю, заезжаешь> / заехать* <заеду, заедешь> кому, во что
vaat kui keeran sulle ribide vahele! вот заеду тебе в рёбра!
7. kõnek iiveldustunde kohta
мутить <-, мутит>
mul hakkas sees keerama меня стало мутить / меня затошнило

keerutama v <keeruta[ma keeruta[da keeruta[b keeruta[tud 27>
1. keerlema panema; korduvalt keerama
крутить <кручу, крутишь> кого-что, чем,
кружить <кружу, кружишь> кого-что,
вертеть <верчу, вертишь> что, чем
ennast
вертеться <верчусь, вертишься>,
крутиться <кручусь, крутишься>
keerdu ajama
крутить <кручу, крутишь> / скрутить* <скручу, скрутишь> что,
скручивать <скручиваю, скручиваешь> / скрутить* <скручу, скрутишь> что
ratast keerutama крутить ~ вращать ~ вертеть колесо
taskurätti närviliselt käes ~ peos keerutama нервно вертеть ~ мять ~ теребить в руках платочек
nööri keerutama крутить/скрутить* ~ скручивать/скрутить* верёвку
tüdruk keerutas end kaua peegli ees девочка долго крутилась ~ вертелась перед зеркалом
tuul keerutab prahti ветер кружит мусор
ära keeruta [end]! не вертись!
2. ringe v keerde tegema
кружиться <кружусь, кружишься>,
кружить <кружу, кружишь>
tantsu keerutama кружиться в танце
pea kohal keerutas kull над головой кружил[ся] орёл
tee keerutab põldude vahel дорога кружит ~ извивается между полями
tuisk keerutab lagendikul метель кружит на поляне / на поляне метёт
auto taga keerutab tolmupilv за машиной кружится ~ клубится облако пыли
3. rulli v rõngasse keerama
крутить <кручу, крутишь> / закрутить* <закручу, закрутишь> что,
закручивать <закручиваю, закручиваешь> / закрутить* <закручу, закрутишь> что
plotskit keerutama крутить/закрутить* ~ закручивать/закрутить* самокрутку
eit keerutas pähe juuksekrunni старуха закрутила волосы в узел
4. piltl jutuga laveerima
петлять <петляю, петляешь>,
крутить <кручу, крутишь> kõnek,
юлить <юлю, юлишь> kõnek
juttu heietama
распространяться <распространяюсь, распространяешься> о ком-чём kõnek,
растекаться <растекаюсь, растекаешься> kõnek
ära usu seda meest, ta keerutab не верь этому человеку ~ мужчине, он юлит ~ крутит kõnek
räägi, kuidas asi oli, ära keeruta! говори как было, не крути! kõnek
räägi keerutamata! говори прямо ~ без увёрток! / говори без обиняков! kõnek
tema kohta keerutati igasuguseid jutte о нём судачили разное kõnek

kokku keerutama v
1. tuule kohta
наметать <-, наметает> / намести* <-, наметёт; намёл, намела> что,
сдувать <-, сдувает> / сдуть* <-, сдует> что
tuul keerutab lund hangedesse kokku ветер метёт сугробы / ветер сдувает снег в сугробы
2. köit, nööri valmistama
крутить <кручу, крутишь> / скрутить* <скручу, скрутишь> что
3. piltl igasuguseid asju kokku rääkima
наговорить* <наговорю, наговоришь> что, чего,
насплетничать* <насплетничаю, насплетничаешь>,
насудачить* <насудачу, насудачишь> что, чего kõnek
tema kohta keerutati igasuguseid jutte kokku о нём разное судачили kõnek

kokku kiskuma v
kokku, kõverasse, koomale tõmbama
сводить <-, сводит> / свести* <-, сведёт; свёл, свела> кого-что,
стягивать <-, стягивает> / стянуть* <-, стянет> что,
корчить <-, корчит> / скорчить* <-, скорчит> кого kõnek
kokku, kõverasse, koomale tõmbuma
стягиваться <-, стягивается> / стянуться* <-, стянется>,
корчиться <-, корчится> / скорчиться* <-, скорчится> kõnek
krambid kiskusid keha kokku тело свело судорогами / тело корчилось в судорогах kõnek
süda kisub murest kokku piltl сердце сжимается от горя

kokku kuhjama v
громоздить <громозжу, громоздишь> / нагромоздить* <нагромозжу, нагромоздишь> что, чего,
нагромождать <нагромождаю, нагромождаешь> / нагромоздить* <нагромозжу, нагромоздишь> что, чего ka piltl,
наваливать <наваливаю, наваливаешь> / навалить* <навалю, навалишь> что, чего kõnek,
скучивать <скучиваю, скучиваешь> / скучить* <скучу, скучишь> что kõnek,
сгруживать <сгруживаю, сгруживаешь> / сгрудить* <сгружу, сгрудишь> что kõnek
tuule, veevooluga
наносить <-, наносит> / нанести* <-, нанесёт; нанёс, нанесла> что, чего
tuul on suured hanged kokku kuhjanud ветер нанёс ~ намёл ~ ветром нанесло ~ намело большие сугробы
on alles varanduse kokku kuhjanud! ну и собрал ~ накопил же он состояние! kõnek
uurimusse on rohkesti fakte kokku kuhjatud исследование нагромождено фактами / в исследовании нагромождение фактов

korrutama v <korruta[ma korruta[da korruta[b korruta[tud 27>
1. lõnga
сучить <сучу, сучишь> / ссучить* <ссучу, ссучишь> что,
ссучивать <ссучиваю, ссучиваешь> / ссучить* <ссучу, ссучишь> что,
крутить <кручу, крутишь> / скрутить* <скручу, скрутишь> что,
скручивать <скручиваю, скручиваешь> / скрутить* <скручу, скрутишь> что,
тростить <трощу, тростишь> что
kahekordseks
двоить <двою, двоишь> / сдвоить* <сдвою, сдвоишь> что,
сдваивать <сдваиваю, сдваиваешь> / сдвоить* <сдвою, сдвоишь> что
kolmekordseks
троить <трою, троишь> / строить* <строю, строишь> что,
страивать <страиваю, страиваешь> / строить* <строю, строишь> что
kolmekordne korrutatud lõng ссученная втрое ~ скрученная втрое ~ кручёная втрое ~ строённая пряжа
2. ühte ja sama ütlema
твердить <твержу, твердишь> что, о чём,
долбить <долблю, долбишь> что, кому madalk,
талдычить <талдычу, талдычишь> что madalk
sa korrutad seda juba mitmendat korda ты твердишь ~ повторяешь это уже который раз
mis sellest nii palju korrutada! хватит об этом твердить! / хватит талдычить! madalk
korrutab mulle päevast päeva üht ja sama долбит мне изо дня в день одно и то же madalk
nõupidamisel korrutati ammu tuntud tõdesid на совещании пережёвывали давно известные истины kõnek
3. mat
множить <множу, множишь> / умножить* <умножу, умножишь> что, на что,
множить <множу, множишь> / помножить* <помножу, помножишь> что, на что,
умножать <умножаю, умножаешь> / умножить* <умножу, умножишь> что, на что
kahte viiega korrutama множить/умножить* два на пять
korrutage saadud avaldis kümnega умножьте полученное выражение на десять

kruttima v <kr'utti[ma kr'utti[da kruti[b kruti[tud 28>
1. kõnek nuppu, kruvi vms keerama
крутить <кручу, крутишь> что, чем
kõnek küljest ära
откручивать <откручиваю, откручиваешь> / открутить* <откручу, открутишь> что,
отвинчивать <отвинчиваю, отвинчиваешь> / отвинтить* <отвинчу, отвинтишь> что
istus ja kruttis raadiot он сидел и крутил приёмник
kruttis kella õigeks он поставил часы правильно
2. kõnek rulli, krussi keerama
крутить <кручу, крутишь> / скрутить* <скручу, скрутишь> что,
сворачивать <сворачиваю, сворачиваешь> / свернуть* <сверну, свернёшь> что, во что,
свёртывать <свёртываю, свёртываешь> / свернуть* <сверну, свернёшь> что, во что
krutib juuksesalku ümber sõrme он крутит прядь волос вокруг пальца

rullima v <r'ulli[ma r'ulli[da rulli[b rulli[tud 28>
1. kinni, tihedaks, tasaseks
закатывать <закатываю, закатываешь> / закатать* <закатаю, закатаешь> что,
обкатывать <обкатываю, обкатываешь> / обкатать* <обкатаю, обкатаешь> что,
укатывать <укатываю, укатываешь> / укатать* <укатаю, укатаешь> что
tainast
раскатывать <раскатываю, раскатываешь> / раскатать* <раскатаю, раскатаешь> что,
валять <валяю, валяешь> / свалять* <сваляю, сваляешь> что
pesu
катать <катаю, катаешь> / выкатать* <выкатаю, выкатаешь> что
teed rullima закатывать/закатать* дорогу
põldu rullima обкатывать/обкатать* поле
tenniseväljak on äsja üle rullitud теннисную площадку только что укатали
rullis linast pesu она катала льняное бельё
2. rulli v rullile keerama v kerima; kokku
скатывать <скатываю, скатываешь> / скатать* <скатаю, скатаешь> что,
свёртывать <свёртываю, свёртываешь> / свернуть* <сверну, свернёшь> что,
скручивать/скрутить* трубочкой что,
скручивать/скрутить* в трубку что,
скручивать/скрутить* в рулон что
lahti
раскатывать <раскатываю, раскатываешь> / раскатать* <раскатаю, раскатаешь> что,
разворачивать <разворачиваю, разворачиваешь> / развернуть* <разверну, развернёшь> что
millessegi keerama v mähkima
закатывать <закатываю, закатываешь> / закатать* <закатаю, закатаешь> кого-что, во что,
завёртывать <завёртываю, завёртываешь> / завернуть* <заверну, завернёшь> кого-что, во что
rullikujuliseks vormima v voolima
катать <катаю, катаешь> / скатать* <скатаю, скатаешь> что
niiti rullima наматывать/намотать* ~ мотать/намотать* ~ навивать/навить* нитки на что
sidet rullima скатывать/скатать* бинт [в трубку ~ трубочкой]
rullis kaardi kokku он свернул карту трубочкой ~ в трубку
rullis pärgamendi lahti он раскатал ~ развернул пергамент
tainas rullitakse jämeda vorsti kujuliseks тесто скатывают толстой колбаской kõnek
rullis püksisääre üles он засучил ~ закатал штанину kõnek
magamiskotid on kokku rullitud спальные мешки скатаны [в рулон]
3. rulli minema v hoiduma
скатываться <-, скатывается> / скататься* <-, скатается>,
свёртываться <-, свёртывается> / свернуться* <-, свернётся>
kraenurgad rullivad углы воротника закатываются ~ загибаются
tal juuksed rullivad nii ilusasti её волосы так прелестно вьются
4. veeretama, keerutama
катить <качу, катишь> кого-что,
крутить <кручу, крутишь> кого-что,
кружить <кружу, кружишь> кого-что,
вертеть <верчу, вертишь> кого-что
puupakk rulliti seina äärde колоду откатили к стене
haavatul õnnestus end kõhuli rullida раненому удалось перевернуться на живот
koer rullis end värskes lumes собака каталась в свежем снегу
tuuleiilid rullivad lehti üle õue порывы ветра катят ~ кружат листья по двору
5. keerlema, õõtsuma
вертеться <верчусь, вертишься>,
вихриться <-, вихрится>,
кружиться <кружусь, кружишься>,
клубиться <-, клубится>
rulluma
испытывать/испытать* бортовую качку,
испытывать/испытать* боковую качку
korstnaist rullib suitsu из труб клубится дым
tugeva tuulega võtab laeva rullima при сильном ветре корабль испытывает бортовую качку

vallitama v <vallita[ma vallita[da vallita[b vallita[tud 27>
1. valli[de]ga ümbritsema
обваловывать <обваловываю, обваловываешь> / обваловать* <обвалую, обвалуешь> что,
обваливать <обваливаю, обваливаешь> / обвалить* <обвалю, обвалишь> что
vallitatud kindlus обвалованная крепость
2. valliks kuhjama
сгребать/сгрести* в валы что,
скучивать <скучиваю, скучиваешь> / скучить* <скучу, скучишь> что kõnek

väänama v <v'ääna[ma vääna[ta v'ääna[b vääna[tud 29>
1. painutama, kõverdama
гнуть <гну, гнёшь> / согнуть* <согну, согнёшь> что,
сгибать <сгибаю, сгибаешь> / согнуть* <согну, согнёшь> что,
изгибать <изгибаю, изгибаешь> / изогнуть* <изогну, изогнёшь> что
näoga ühenduses
кривить <кривлю, кривишь> / скривить* <скривлю, скривишь> что,
кривить <кривлю, кривишь> / искривить* <искривлю, искривишь> что
keerama
скручивать <скручиваю, скручиваешь> / скрутить* <скручу, скрутишь> что,
свёртывать <свёртываю, свёртываешь> / свернуть* <сверну, свернёшь> что
tuul väänas puude latvu ветер гнул ~ сгибал вершины деревьев
väänas naela kõveraks он изогнул гвоздь
vits väänati keerdu nagu köis лозу свили в виде верёвки
mehed väänasid endale plotskid ette мужики свернули себе самокрутку kõnek
väänab põlastavalt suud он презрительно кривит рот
2. pesu
выжимать <выжимаю, выжимаешь> / выжать* <выжму, выжмешь> что,
отжимать <отжимаю, отжимаешь> / отжать* <ожму, отожмёшь> что,
выкручивать <выкручиваю, выкручиваешь> / выкрутить* <выкручу, выкрутишь> что kõnek
väänas pesu kuivaks он выжал ~ отжал бельё
3. jõudu kasutades asendit muutma panema
выкручивать <выкручиваю, выкручиваешь> / выкрутить* <выкручу, выкрутишь> что, кому,
вывёртывать <вывёртываю, вывёртываешь> / вывернуть* <выверну, вывернешь> что, из чего kõnek,
вывихнуть* <вывихну, вывихнешь> что
väänas mehe käed selja taha он выкрутил мужчине руки за спину
oli käe paigast väänanud он вывихнул руку
õnnestus kallaletungijal nuga käest väänata [кому] удалось вывернуть нож из рук напавшего грабителя kõnek
4. moonutama
искажать <искажаю, искажаешь> / исказить* <искажу, исказишь> что,
извращать <извращаю, извращаешь> / извратить* <извращу, извратишь> что,
коверкать <коверкаю, коверкаешь> / исковеркать* <исковеркаю, исковеркаешь> что,
передёргивать <передёргиваю, передёргиваешь> / передёрнуть* <передёрну, передёрнешь> что kõnek
fakte väänama искажать/исказить* ~ извращать/извратить* факты / передёргивать/передёрнуть* факты kõnek
ta väänas imelikult sõnu он как-то странно коверкал слова
5. kõnek tugevasti lööma, virutama
наподдать* <наподдам, наподдашь; наподдал, наподдала, наподдало> кому, чем madalk
väänas kakluses teisele vastu kaela в драке он наподдавал сопернику по шее madalk
6. kõnek ebameeldivusi, hädasid esile kutsuma
наворачивать <наворачиваю, наворачиваешь> / наворотить* <наворочу, наворотишь> чего,
навёртывать <навёртываю, навёртываешь> / навернуть* <наверну, навернёшь> что, чего
talle väänati kopsakas trahv ему накрутили солидный штраф piltl
väänas pildile soolase hinna он набил цену на картину
talle väänati huligaansuse eest kaks nädalat ему всыпали за хулиганство две недели


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur