Eessõna •
@arvamused.ja.ettepanekud •
Allalaadimine •
|
?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 21 artiklit
astuma v <'astu[ma 'astu[da astu[b astu[tud 28>
1. mõne sammu võrra liikuma, sammuma, kõndima
ступать <ступаю, ступаешь> / ступить* <ступлю, ступишь> на что, куда,
шагать <шагаю, шагаешь>,
шагнуть* <однокр. шагну, шагнёшь> через кого-что ka piltl
■ kõndima, käima
идти <иду, идёшь; шёл, шла> куда, откуда, с кем-чем, за кем-чем
■ peale, otsa, sisse
наступать <наступаю, наступаешь> / наступить* <наступлю, наступишь> на кого-что
■ juurde, lähemale
подходить <подхожу, подходишь> / подойти* <подойду, подойдёшь; подошёл, подошла> к кому-чему
■ mööda, edasi
проходить <прохожу, проходишь> / пройти* <пройду, пройдёшь; прошёл, прошла> куда
vagunisse astuma шагнуть* ~ ступать/ступить* ~ входить/войти* в вагон
[kelle] jala peale astuma [на]ступать/[на]ступить* [кому] на ногу
naela otsa astuma [на]ступать/[на]ступить* на гвоздь
jalg on haige, valus on astuda нога болит, больно ступать
astuge akna juurde подойдите к окну
astuge ettepoole пройдите вперёд
astuge juurde ~ ligi ~ lähemale подойдите [поближе]
palun astuge edasi! пожалуйста, проходите вперёд!
astusime kööki мы вошли ~ прошли на кухню
astusime rõdule мы прошли на балкон
ära peale astu! не наступи!
poiss astus porri мальчик ступил в грязь
astusin pinnu jalga я занозил ногу
astus prillid puruks он наступил на очки и раздавил их
astub kiirel sammul идёт быстрыми шагами / шагает быстро
ta läheb kuulmatult, kikivarvul astudes он идёт неслышно на цыпочках
astuge ühte jalga шагайте в ногу
vastumäge astus hobune sammu в гору лошадь шла шагом
hakka aga astuma! ступай, иди же! / топай отсюда! madalk
tuleb ajaga ühte sammu astuda piltl нужно шагать ~ идти в ногу со временем
2. tegevust alustama, mille juurde asuma; organisatsiooni liikmeks hakkama
вступать <вступаю, вступаешь> / вступить* <вступлю, вступишь> во что
■ kooli alustama
поступать <поступаю, поступаешь> / поступить* <поступлю, поступишь> во что, куда
võitlusse astuma вступать/вступить* в борьбу
lahingusse astuma вступать/вступить* в бой
kirjavahetusse astuma вступать/вступить* в переписку
läbirääkimistesse astuma вступать/вступить* в переговоры
vestlusse astuma вступать/вступить* в беседу
jõusse astuma вступать/вступить* в силу
abiellu ~ abielusse astuma вступать/вступить* в брак
seltsi liikmeks astuma вступать/вступить* в члены общества
ülikooli astuma поступать/поступить* в университет
majandusteaduskonda astuma поступать/поступить* на экономический факультет
komisjon astus tegevusse комиссия начала действовать
3. piltl saabuma, tulema, jõudma
mõne minuti pärast astume uude aastasse через несколько минут шагнём ~ вступим в новый год ~ перешагнём порог нового года
uued mured ja rõõmud astuvad meie ellu новые заботы и радости входят в нашу жизнь
[kelle] silma ~ palge ette astuma представать/предстать* перед кем / [по]являться/[по]явиться* перед лицом кого
vanad lähevad pensionile, noored astuvad asemele старые уходят на пенсию, молодёжь встаёт на их место ~ занимает их место
imema v <ime[ma ime[da ime[b ime[tud 27>
1. suhu tõmbama; lutsima
сосать <сосу, сосёшь> кого-что
■ intensiivselt
насасывать <насасываю, насасываешь> что kõnek
■ välja
высасывать <высасываю, высасываешь> / высосать* <высосу, высосешь> что, из чего
■ aeg-ajalt, veidi
посасывать <посасываю, посасываешь> что kõnek
■ mõnda aega
потягивать <потягиваю, потягиваешь> что kõnek,
пососать* <пососу, пососёшь>
■ läbi hammaste
цедить <цежу, цедишь> / выцедить* <выцежу, выцедишь> что kõnek
■ lutsutama
сусолить <сусолю, сусолишь> что madalk
laps imeb rinda ребёнок сосёт грудь
kompvekki imema сосать конфету / посасывать конфету kõnek / сусолить конфету madalk
piipu imema сосать ~ посасывать трубку kõnek
talled imevad ema all ягнята сосут свою мать
mahla kõrrega imema потягивать сок через соломинку kõnek
pump imeb vett насос тянет воду
imes kondi puhtaks он обсосал косточку со всех сторон
2. midagi endasse v kuskilt välja tõmbama
впивать <впиваю, впиваешь> / впить* <вопью, вопьёшь; впил, впила, впило> что ka piltl,
впитывать <впитываю, впитываешь> / впитать* <впитаю, впитаешь> что ka piltl,
всасывать <всасываю, всасываешь> / всосать* <всосу, всосёшь> что,
вбирать <вбираю, вбираешь> / вобрать* <вберу, вберёшь; вобрал, вобрала, вобрало> что, во что ka piltl
taimed imevad pinnasest niiskust растения вбирают из почвы влагу
kaan imes end jala külge kinni пиявка впилась в ногу
sääsk on enda verd täis imenud комар насосался крови
maa imes endasse kogu niiskuse земля поглотила ~ всосала всю влагу
vaatajad tahaksid kogu ilu endasse imeda зрителям хотелось бы впить в себя всю красоту
endasse teadmisi imema вбирать/вобрать* в себя знания
jahendama v <jahenda[ma jahenda[da jahenda[b jahenda[tud 27>
остужать <остужаю, остужаешь> / остудить* <остужу, остудишь> кого-что ka piltl,
охлаждать <охлаждаю, охлаждаешь> / охладить* <охлажу, охладишь> кого-что ka piltl,
холодить <холожу, холодишь> кого-что kõnek,
студить <стужу, студишь> / остудить* <остужу, остудишь> что kõnek
■ värskendama
освежать <освежаю, освежаешь> / освежить* <освежу, освежишь> кого-что
niiske särk jahendas ihu мокрая рубашка охлаждала ~ остужала ~ освежала тело / мокрая рубашка холодила тело kõnek
raskused jahendasid tema indu трудности охладили ~ остудили его пыл
jahutama v <jahuta[ma jahuta[da jahuta[b jahuta[tud 27>
остужать <остужаю, остужаешь> / остудить* <остужу, остудишь> кого-что ka piltl,
охлаждать <охлаждаю, охлаждаешь> / охладить* <охлажу, охладишь> кого-что ka piltl,
прохлаждать <прохлаждаю, прохлаждаешь> / прохладить* <прохлажу, прохладишь> что,
студить <стужу, студишь> / остудить* <остужу, остудишь> что kõnek,
холодить <холожу, холодишь> что kõnek
piima jahutama охлаждать/охладить* ~ остужать/остудить* молоко
tuul jahutab palavust ветер остужает ~ охлаждает воздух
käisin end õues veidi jahutamas я сходил во двор немного прохладиться kõnek
viha jahutama остужать/остудить* гнев
kirge jahutama остужать/остудить* ~ охлаждать/охладить* страсти
armastust jahutama охлаждать/охладить* любовь
[kelle] meelt jahutama остужать/остудить* кого
jahutatud kala охлаждённая рыба
jahutav kompress охлаждающий компресс
kookus adv adj <k'ookus>
kõveras
горбясь,
сутулясь,
корчась,
сгорбившись,
ссутулившись,
скорчившись
käib pisut kookus он слегка горбится ~ сутулится при ходьбе / он ходит слегка сутулясь ~ горбясь
kiirustas minema, selg kookus сгорбившись ~ ссутулившись, он поспешил уйти
naersime nii et kookus мы корчились от смеха kõnek
kõndima v <k'õndi[ma k'õndi[da kõnni[b kõnni[tud 28>
käima
ходить <хожу, ходишь>
■ astuma, sammuma
ступать <ступаю, ступаешь> / ступить* <ступлю, ступишь>,
шагать <шагаю, шагаешь>
■ minema
идти <иду, идёшь; шёл, шла>,
топать <топаю, топаешь> kõnek
■ jalutama
гулять <гуляю, гуляешь>,
прогуливаться <прогуливаюсь, прогуливаешься> / прогуляться* <прогуляюсь, прогуляешься>,
прохаживаться <прохаживаюсь, прохаживаешься> / пройтись* <пройдусь, пройдёшься; прошёлся, прошлась>
kõnnib aeglaselt шагает медленно
kõnnib mõõdukal sammul шагает размеренным шагом
kõnnib kikivarvul ходит на цыпочках
laps kõnnib ema käekõrval ребёнок идёт ~ шагает, держась за руку матери
hoiab kõndides veidi kühmu ходит несколько ~ немного сутулясь
kõnnib mööda tuba edasi-tagasi ходит взад и вперёд ~ расхаживает по комнате
nad läksid parki kõndima они пошли в парк гулять / они пошли прогуляться по парку
kõnni nüüd minema! теперь шагай ~ ступай ~ топай отсюда! kõnek
köökus adv adj <k'öökus>
küürus, kookus
горбясь,
сутулясь,
сгорбившись,
ссутулившись,
сутуло,
сгорбленный <сгорбленная, сгорбленное>,
сутулый <сутулая, сутулое; сутул, сутула, сутуло>
istub natuke köökus он сидит слегка сутулясь ~ горбясь
köökus eideke сгорбленная старушка
köötsus adv adj <k'öötsus>
kühmus, köökus
сутуло,
сутулясь,
ссутулившись,
горбясь,
сгорбившись,
сгорбленный <сгорбленная, сгорбленное>,
сутулый <сутулая, сутулое; сутул, сутула, сутуло>
käib, selg köötsus он ходит сутулясь
vana köötsus eideke старая сутулая ~ горбатая старушка
kühmus adv adj <k'ühmus>
kumaras, küürus
сутуло,
горбясь,
сгорбившись,
сутулясь,
ссутулившись,
сутулый <сутулая, сутулое; сутул, сутула, сутуло>,
сгорбленный <сгорбленная, сгорбленное>,
горбатый <горбатая, горбатое; горбат, горбата, горбато>
kühmus õlad сутулые плечи
kühmus nina горбатый нос / нос с горбинкой
kühmus naine сгорбленная ~ сутулая женщина
kühmus käima ходить горбясь ~ сутулясь
ta on külmast kühmus он ёжится от холода
ajas oma kühmus kogu sirgeks он выпрямился
külmendama v <külmenda[ma külmenda[da külmenda[b külmenda[tud 27>
külmemaks tegema
охлаждать <охлаждаю, охлаждаешь> / охладить* <охлажу, охладишь> что,
студить <стужу, студишь> / остудить* <остужу, остудишь> что
lahust külmendama охлаждать/охладить* раствор
küürakil adv adj <küürakil>
kummargil
сгорбившись,
ссутулившись,
согнувшись,
нагнувшись,
горбясь,
сутулясь,
нагибаясь,
горбатясь kõnek
koopas tuli küürakil käia в пещере приходилось двигаться согнувшись ~ нагнувшись ~ нагибаясь
hiilis küürakil lähemale нагнувшись ~ согнувшись, он подкрадывался ближе
küürus adv adj <k'üürus>
kumaras, kühmus
сгорбившись,
ссутулившись,
согнувшись,
нагнувшись,
горбясь,
сутулясь,
нагибаясь,
сгорбленный <сгорбленная, сгорбленное>,
сутулый <сутулая, сутулое; сутул, сутула, сутуло>
käib küürus он ходит горбясь ~ сутулясь / он горбится
selg raske kandami all küürus спина согнулась под тяжёлой ношей
vanaisa on üleni hall ja küürus дедушка совсем поседел и сгорбился ~ ссутулился
istu sirgelt, ära ole küürus! сиди прямо, не горбись!
ajas küürus selja sirgeks он выпрямил сгорбленную спину
tee on keskelt küürus середина дороги горбится ~ поднимается горбом
küütsakil adv adj <küütsakil>
köötsakil
нагнувшись,
согнувшись,
ссутулившись,
сгорбившись,
нагибаясь,
сутулясь,
горбясь
istub küütsakil он сидит сгорбившись
ludistama v <ludista[ma ludista[da ludista[b ludista[tud 27>
1. lutsima, imema
сосать <сосу, сосёшь> что,
сусолить <сусолю, сусолишь> что madalk
■ puhtaks
обсасывать <обсасываю, обсасываешь> / обсосать* <обсосу, обсосёшь> что
■ mõnda aega
пососать* <пососу, пососёшь> что
■ vähehaaval, aeg-ajalt
посасывать <посасываю, посасываешь> что kõnek
ludistas ploomikivi puhtaks он обсосал сливовую косточку
2. vees lobistama
плескаться <плещусь, плескаюсь, плещешься, плескаешься>,
полоскаться <полоскаюсь, полощусь, полоскаешься, полощешься>
pardid ludistasid vees утки плескались ~ полоскались в воде
lutsima v <l'utsi[ma l'utsi[da lutsi[b lutsi[tud 28>
kuuldavalt imema
сосать <сосу, сосёшь> что,
сусолить <сусолю, сусолишь> что madalk,
суслить <суслю, суслишь> что madalk
■ vähehaaval, aeg-ajalt
посасывать <посасываю, посасываешь> что kõnek
■ mõnda aega
пососать* <пососу, пососёшь> что
■ pealt
обсасывать <обсасываю, обсасываешь> / обсосать* <обсосу, обсосёшь> что
■ teatud aeg
прососать* <прососу, прососёшь> что kõnek
armastab klaaskompvekke lutsida он любит сосать леденцы
lutsib kanakonti сосёт ~ обсасывает куриную косточку / посасывает куриную косточку kõnek
laps lutsib sõrme ребёнок сосёт палец
peenutsema v <peenutse[ma peenutse[da peenutse[b peenutse[tud 27>
peenust taga ajama
церемониться <церемонюсь, церемонишься> с кем-чем kõnek,
форсить <форшу, форсишь> madalk,
фасонить <фасоню, фасонишь> madalk,
задавать форс madalk
■ edvistama
жеманиться <жеманюсь, жеманишься> kõnek
■ riietega
модничать <модничаю, модничаешь> kõnek
■ jantima
сусолить <сусолю, сусолишь> madalk
armastab peenutseda любит [по]форсить ~ [по]фасонить madalk
tegi seda lihtsalt, ilma peenutsemata он сделал это просто, не церемонясь ~ не жеманясь kõnek
peenutsev daam церемонная ~ чопорная дама
peenutsev kõneviis чопорная манера речи
peenutsev maitse претенциозный вкус
roomakil adv <roomakil>
käpuli
ползком,
на четвереньках, по-пластунски
■ kõhuli
на животе
■ kummargil, küürakil
сгорбившись,
скорчившись,
склонившись,
горбясь,
сутулясь,
нагибаясь
liigub roomakil edasi передвигается ползком
luuraja hiilis roomakil hoone varju нагнувшись ~ согнувшись, разведчик подкрадывался к зданию
röötsakil adv adj <röötsakil>
1. inimese kohta: kühmus, upakil
сутуло,
горбясь,
сгорбившись,
сутулясь,
ссутулившись
■ otseti
[полу]нагнувшись,
склонившись
■ külili v rinnuli millegi peal v najal
опираясь грудью,
опираясь на грудь
istub toolil kuidagi röötsakil сидит на стуле как-то согнувшись ~ развалившись
oli röötsakil üle aia он опирался грудью на забор
nuttis röötsakil laua ääres он плакал, согнувшись над столом
2. millegi kohta: [pool]viltu, lääbakil
набок
talu seisis röötsakil хутор покосился / хутор завалился ~ скособочился kõnek
– sisse astuma v
1. sisenema
входить <вхожу, входишь> / войти* <войду, войдёшь; вошёл, вошла> во что, куда
■ möödaminnes, lühikeseks ajaks külla minema
заходить <захожу, заходишь> / зайти* <зайду, зайдёшь; зашёл, зашла> к кому, куда
■ hetkeks
забегать <забегаю, забегаешь> / забежать* <забегу, забежишь> к кому, куда kõnek
tuppa sisse astuma входить/войти* в комнату
uksest sisse astuma входить/войти* в дверь
astu meie poole sisse, kui linnas oled заходи к нам, когда бываешь в городе
peaks raamatukauplusse sisse astuma надо зайти в книжный магазин
2. õppeasutusse pääsema
поступать <поступаю, поступаешь> / поступить* <поступлю, поступишь> куда
filoloogiateaduskonda sisse astuma поступать/поступить* на филологический факультет
3. jalaga millesse astuma
ступать <ступаю, ступаешь> / ступить* <ступлю, ступишь> во что, куда,
наступать <наступаю, наступаешь> / наступить* <наступлю, наступишь> на что
vimmas adv adj <v'immas>
1. kühmus, veidi küürus
сутулый <сутулая, сутулое; сутул, сутула, сутуло>,
сгорбленный <сгорбленная, сгорбленное>,
горбатый <горбатая, горбатое; горбат, горбата, горбато>,
сутуло,
сутулясь,
ссутулившись,
горбясь,
сгорбившись
vimmas selg сутулая ~ сгорбленная спина
ta kõnnib vanamehelikult vimmas ходит по-стариковски сутулясь ~ горбясь
isa on raskest tööst vimmas отец сгорбился от тяжёлой работы
2. pahur, vingus
неприветливый <неприветливая, неприветливое; неприветлив, неприветлива, неприветливо>,
недовольный <недовольная, недовольное; недоволен, недовольна, недовольно>,
хмурый <хмурая, хмурое; хмур, хмура, хмуро>,
не в духе kõnek
■ vihane
сердитый <сердитая, сердитое; сердит, сердита, сердито>,
злой <злая, злое; зол, зла, зло>
ta oli terve õhtu vimmas ja vait он был весь вечер хмур и молчалив
ema oli laste peale vimmas мать была сердита на детей / мать сердилась ~ злилась на детей
– üles astuma v
1. ülespoole minema
идти/пойти* вверх по чему,
ступать/ступить* вверх по чему
trepist üles astuma идти/пойти* ~ ступать/ступить* вверх по лестнице / подниматься/подняться* по лестнице
2. van avalikult esinema
выступать <выступаю, выступаешь> / выступить* <выступлю, выступишь>
pärast ettekannet astusid üles pillimehed после доклада выступили музыканты
3. van kelle-mille eest võitlema
выступать/выступить* в защиту кого-чего
■ kelle-mille vastu võitlema
выступать/выступить* против кого-чего