[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 24 artiklit

hüään s <hü'ään hüääni hü'ääni hü'ääni, hü'ääni[de hü'ääni[sid ~ hü'ään/e 22>
kiskja
гиена <гиены ж>
tähnikhüään zool (Crocuta crocuta) пятнистая гиена

jaaguar s <jaaguar jaaguari jaaguari jaaguari, jaaguari[de jaaguari[sid ~ jaaguar/e 19; jaaguar jaaguari jaaguari[t -, jaaguari[te jaaguare[id 2>
zool kiskja (Panthera onca)
ягуар <ягуара м>

kardetav adj <kardetav kardetava kardetava[t -, kardetava[te kardetava[id 2>
ohtlik
опасный <опасная, опасное; опасен, опасна, опасно>
riskantne
рискованный <рискованная, рискованное; рискован, рискованна, рискованно>
kardetav vaenlane опасный враг
kardetav kiskja опасный хищник
kardetav ettevõtmine рискованное предприятие ~ дело
haav ei ole õnneks kardetav к счастью, рана не опасна

kida s <kida kida kida -, kida[de kida[sid 17>
1. kisk, terav konksuke
шип <шипа м>,
колючка <колючки, мн.ч. род. колючек ж>,
шпенёк <шпенька м>,
заусеница <заусеницы ж>,
заусенец <заусенца м>,
зазубрина <зазубрины ж>,
задорина <задорины ж>
keelekida anat подъязычная уздечка
ahingu kidad зазубрины остроги
2. kõnek lõpus
жабра <жабры ж>

kisk s <k'isk kisu k'isku k'isku, k'isku[de k'isku[sid ~ k'isk/e 22>
1. konksuke teraviku küljes
шип <шипа м>,
ус <уса, мн.ч. им. усы м>,
заусенец <заусенца м>,
заусеница <заусеницы ж>
ahingul
зазубрина <зазубрины ж>
2. lahtikistud killuke
задорина <задорины ж>
kiskudega laud доска с задоринами

kisk+hammas s <+hammas h'amba hammas[t -, hammas[te h'amba[id 7>
zool suur purihammas kiskjatel
хищнический зуб

kiskja s adj <k'iskja k'iskja k'iskja[t -, k'iskja[te k'iskja[id 1>
1. s
хищник <хищника м> ka piltl
ilves on ohtlik kiskja рысь -- опасный хищник ~ хищный зверь
2. adj kiskjalik
хищный <хищная, хищное; хищен, хищна, хищно> ka piltl,
хищнический <хищническая, хищническое> ka piltl
kiskjad loomad хищные звери ~ животные

kiskja+
хищнический <хищническая, хищническое> ka piltl,
хищный <хищная, хищное> ka piltl,
хищника <род. ед.ч.>
kiskjainstinkt хищнический инстинкт / инстинкт хищника
kiskjaloomus хищническая ~ звериная натура
kiskjanägu хищное лицо

kisklus s <k'isklus k'iskluse k'isklus[t k'isklus[se, k'isklus[te k'isklus/i ~ k'iskluse[id 11 ~ 9>
1. kiskja toitumine saakloomast
хищничество <хищничества sgt с>
2. kaklus
драка <драки ж>,
схватка <схватки, мн.ч. род. схваток ж>

kreodont s
paleont ürgne kiskja, nüüdsete kiskjaliste eellane
креодонт <креодонта, мн.ч. им. креодонты, род. креодонтов м>

küüne+kisk s <+k'isk kisu k'isku k'isku, k'isku[de k'isku[sid ~ k'isk/e 22>
nahanarmas küünejuure ümbruses
заусенец <заусенца м>,
заусеница <заусеницы ж>

lakk+hunt
Lõuna-Ameerika pampas elav pika koonu ja pikkade kõrvade ning jalgadega koeralaadne kiskja (Chrysocyon brachyurus)
гривистый волк

maha murdma v
1. jõuga ümber v pikali lükkama
сламывать <сламываю, сламываешь> / сломить* <сломлю, сломишь> кого-что ka piltl
purustades lahti murdma
взламывать <взламываю, взламываешь> / взломать* <взломаю, взломаешь> что
torm murdis vahtra maha буря сломила клён
värav murti maha ворота взломали ~ были взломаны
haigus murdis poisi maha болезнь сломила мальчика
2. kiskja kohta
загрызать <-, загрызает> / загрызть* <-, загрызёт; загрыз, загрызла> кого-что,
резать <-, режет> / зарезать* <-, зарежет> кого-что kõnek
hunt murdis mitu lammast maha волк загрыз несколько овец

mangust s <mang'ust mangusti mang'usti mang'usti, mang'usti[de mang'usti[sid ~ mang'ust/e 22>
zool kiskja (Herpestes)
мангуст <мангуста м>,
мангуста <мангусты ж>

metsaline s <metsaline metsalise metsalis[t metsalis[se, metsalis[te metsalis/i 12>
kiskja
хищник <хищника м> ka piltl,
зверь <зверя, мн.ч. им. звери, род. зверей м> ka piltl,
изверг <изверга м> piltl,
хищное животное,
хищный зверь,
зверюга <зверюги м и ж> kõnek, piltl
näljased hundid on kohutavad metsalised голодные волки -- страшные хищники
koer lõriseb kui metsaline собака рычит как хищный зверь
need metsalised piinasid teda эти кровожадные звери пытали его / эти зверюги пытали его kõnek
raev teeb inimesest metsalise в ярости человек звереет
lase lahti, mis sa, metsaline, teed! отпусти, что ты, бешеный, делаешь! kõnek
karjub nagu metsaline кричит как оголтелый kõnek

murdja s adj <m'urdja m'urdja m'urdja[t -, m'urdja[te m'urdja[id 1>
1. s lubaduse vms
нарушитель <нарушителя м> чего,
прерыватель <прерывателя м> чего
kiskja
хищник <хищника м> ka piltl,
хищный зверь
kõnek küljendaja
верстальщик <верстальщика м>,
верстальщица <верстальщицы ж>
lepingumurdja нарушитель договора
streigimurdja штрейкбрехер
sõnamurdja нарушитель своего слова / вероломный человек
südametemurdja piltl покоритель сердец / сердцеед kõnek, nlj
truudusemurdja нарушитель верности / изменик kõnek
töömurdja человек, работающий много и напряжённо / работяга kõnek
vandemurdja клятвопреступник liter / клятвопреступница liter
näljane hunt on ohtlik murdja голодный волк -- опасный хищник
2. adj murdev
хищный <хищная, хищное; хищен, хищна, хищно>,
хищнический <хищническая, хищническое>
murdja loom хищный зверь

panda s <panda panda panda[t -, panda[de panda[sid 16>
zool kiskja (Ailurus fulgens)
панда <панды ж>,
малая панда

pesu+karu s <+karu karu karu -, karu[de karu[sid 17>
zool kiskja (Procyon lotor)
обыкновенный енот

rabelema v <rabele[ma rabele[da rabele[b rabele[tud 27; rabele[ma rabel[da rabele[b rabel[dud 31>
1. ägedasti ennast liigutama
рваться <рвусь, рвёшься; рвался, рвалась, рвалось> / сорваться* <сорвусь, сорвёшься; сорвался, сорвалась, сорвалось>,
метаться <мечусь, мечешься> ka piltl,
метнуться* <однокр. метнусь, метнёшься> ka piltl,
маяться <маюсь, маешься> kõnek, piltl
lahti
вырываться <вырываюсь, вырываешься> / вырваться* <вырвусь, вырвешься>
tunglema, sebima
тыкаться <тычусь, тыкаюсь, тычешься и тыкаешься> / ткнуться* <ткнусь, ткнёшься> kõnek

трепыхаться <трепыхаюсь, трепыхаешься> / трепыхнуться* <трепыхнусь, трепыхнёшься> kõnek ka piltl,
егозить <егожу, егозишь> kõnek
ettepoole
порываться <порываюсь, порываешься>
rabeleb kui kiskja puuris мечется, как зверь в клетке
suur vari rabeleb seinal большая тень трепещет ~ шевелится на стене
latikas rabeleb õnge otsas лещ мечется на крючке
rabeleb nagu kala võrgus трепыхается ~ бьётся, как рыба в сетях kõnek
naine rabeles kahtlustes женщина металась в сомнениях / женщина маялась сомнениями ~ в сомнениях kõnek
mõtted rabelevad siia-sinna мысли мечутся туда-сюда
kutsikas rabeleb poisil põues щенок барахтается у мальчика за пазухой
koer rabeles keti otsas собака рвалась на цепи
laps rabeleb voodis, ei jää magama ребёнок возится ~ ворочается в кровати, не может заснуть
hobune oli ennast rakkest lahti rabelnud лощадь сорвала постромки / лошадь выпуталась ~ выбралась из упряжи
rabeles vastase haardest lahti он выкрутился из рук противника / он освободился от хватки противника
seisa ometi paigal, mis sa rabeled! стой спокойно, что ты егозишь ~ мелешься ~ возишься ~ крутишься! kõnek
rabeles rahvasummas, et edasi pääseda он прорывался через толпу вперёд
prožektori rabelev valgusvihk мечущийся ~ прыгающий пучок света [от] прожектора
2. rüseldes rammu katsuma
драться <дерусь, дерёшься; дрался, дралась, дралось> / подраться* <подерусь, подерёшься; подрался, подралась, подралось>,
биться <бьюсь, бьёшься; бейся> с кем,
бороться <борюсь, борешься> с кем,
барахтаться <барахтаюсь, барахтаешься> kõnek
poisid rabelesid pisut мальчики слегка подрались kõnek
pulmas läksid mehed rabelema на свадьбе мужики схватились kõnek / на свадьбе мужики сцепились madalk
rabeleb alatasa võlgadega piltl вечно выпутывается из долгов kõnek
3. rabama, rühmama
биться <бьюсь, бьёшься; бейся> над чем, с кем-чем,
надрываться <надрываюсь, надрываешься> / надорваться* <надорвусь, надорвёшься; надорвался, надорвалась, надорвалось> от чего kõnek,
вкалывать <вкалываю, вкалываешь> kõnek,
отдуваться <отдуваюсь, отдуваешься> kõnek,
ишачить <ишачу, ишачишь> kõnek, hlv
rabele või hing seest välja надрывайся хоть до упаду kõnek
ema rabeles meeleheitlikult, et peret toita мать отчаянно билась, чтобы прокормить семью kõnek, piltl
rabeleb nagu hull, et kuidagi ära elada мечется как сумасшедший, чтобы хоть как-то прожить
rabelesime hommikust õhtuni endale armu andmata мы вкалывали ~ ишачили с утра до вечера не щадя себя madalk
sina rabeled, aga teised vaatavad niisama ты один [за всех] отдуваешься, а другие просто поглядывают kõnek
4. sekeldama, õiendama, askeldama
хлопотать <хлопочу, хлопочешь>,
суетиться <суечусь, суетишься>,
метаться <мечусь, мечешься>,
вертеться <верчусь, вертишься> kõnek,
возиться <вожусь, возишься> kõnek,
мотаться <мотаюсь, мотаешься> madalk,
колготиться <колгочусь, колготишься> madalk
rabeleb ajapuuduses вертится волчком из-за нехватки времени kõnek
kõike tehti rabeleva rutuga всё делалось в суетливой спешке
ei maksa nii hirmsasti rabelda, tehke korralikult да не стоит так суетиться, делайте аккуратно
rabeleb või nahast välja старается, прямо из кожи вон лезет kõnek

rohe+silmne
roheliste, rohekate silmadega
зеленоглазый <зеленоглазая, зеленоглазое; зеленоглаз, зеленоглаза, зеленоглазо>,
с зелёными глазами
rohesilmne kiskja хищник с зелёными глазами
punajuukseline ja rohesilmne tütarlaps зеленоглазая девочка с рыжими волосами

saak s <s'aak saagi s'aaki s'aaki, s'aaki[de s'aaki[sid ~ s'aak/e 22>
добыча <добычи sgt ж>
vilja-
урожай <урожая м>
kala-
улов <улова м>
hea ~ rikkalik ~ suur saak богатая добыча / богатый ~ обильный ~ хороший урожай ~ улов
kehv ~ väike ~ vilets saak неважный урожай ~ улов kõnek
hektarisaak урожай с гектара / погектарный урожай
jahisaak [охотничья] добыча / добыча охотника
kartulisaak урожай картофеля
sõjasaak военная добыча / трофеи
õunasaak урожай яблок
rikkalik medalite saak piltl медальный дождь / урожай на медали kõnek
saagi jagamine деление добычи / делёж добычи kõnek
põldudelt on saak juba koristatud урожай уже убран с полей
see õunapuu ei anna veel saaki эта яблоня ещё не плодоносит
puu paindus rikkaliku saagi all дерево гнулось под тяжестью плодов
kiskja varitses saaki хищник подстерегал добычу
ilvese saagiks langes metskits косуля стала добычей рыси
noormees langes katku saagiks piltl юноша стал жертвой чумы

šaakal s <š'aakal š'aakali š'aakali[t -, š'aakali[te š'aakale[id 2>
zool kiskja (Canis aureus)
шакал <шакала м> ka piltl
šaakalite ulgumine вой шакалов / шакалий вой

tsiibet+kass
Aafrika või Aasia mõneti kärpi meenutav kiskja (Paradoxurus hermaphroditus)
малайская пальмовая куница,
обыкновенный мусанг,
мусанг <мусанга м>

urin s <urin urina urina[t -, urina[te urina[id 2>
elusolendite, tehishelide, loodushäälte kohta: jätkuvat r-häälikut meenutav tume hääl
урчание <урчания sgt с>,
рычание <рычания sgt с>,
ворчание <ворчания sgt с>,
воркотание <воркотания sgt с>
pahane rääkimine, torin
брюзжание <брюзжания sgt с>,
ропот <ропота м>,
бурчание <бурчания sgt с> kõnek,
воркотня <воркотни sgt ж> kõnek
tigeda koera urin урчание ~ рычание злой собаки
kiskja ähvardav urin угрожающее урчание хищника
rahulolematute meeste tume urin глухое ворчание ~ воркотание недовольных мужчин piltl
tankide pahaendeline urin зловещее урчание танков piltl
kose raevukas urin неистовый рёв водопада piltl


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur