[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 9 artiklit

hüvitama v <hüvita[ma hüvita[da hüvita[b hüvita[tud 27>
возмещать <возмещаю, возмещаешь> / возместить* <возмещу, возместишь> что, чем, кому,
компенсировать[*] <компенсирую, компенсируешь> что, чем, кому
heaks tegema
искупать <искупаю, искупаешь> / искупить* <искуплю, искупишь> что, чем
tasuma
отплачивать <отплачиваю, отплачиваешь> / отплатить* <отплачу, отплатишь> что, кому, чем
kahju hüvitama возмещать/возместить* ущерб
rahas hüvitama компенсировать[*] деньгами
kulutused hüvitatakse расходы будут компенсированы ~ возмещены
püüdsin halba tegu tubli tööga hüvitada я пытался искупить свой проступок хорошей работой
kuidas saan teie heateo hüvitada? как я смогу отплатить за ваше добро?

kahju s <kahju kahju kahju[t -, kahju[de kahju[sid 16>
1.
вред <вреда sgt м>
aineline
убыток <убытка м>,
ущерб <ущерба sgt м>,
урон <урона sgt м>,
убыль <убыли sgt ж>,
потеря <потери, мн.ч. род. потерь ж>
majanduslik kahju экономический ущерб
materiaalne kahju материальный ущерб ~ убыток ~ урон
varaline kahju имущественный ущерб
kahju hüvitama ~ tasuma ~ katma возмещать/возместить* убыток ~ ущерб ~ убыль
kahju kannatama ~ saama нести/понести* ущерб ~ убытки ~ урон ~ потери / терпеть/потерпеть* убыток ~ убытки ~ ущерб / страдать/пострадать* от кого-чего
[kellele/millele] kahju tegema вредить/повредить* кому-чему / причинять/причинить* ~ наносить/нанести* вред кому-чему
[kellele/millele] kahju tekitama наносить/нанести* ~ причинять/причинить* убыток ~ урон ~ ущерб кому-чему
kahjudega kauplema торговать в убыток ~ с убытками
2. rahulolematus, nukker meel; osavõtu-, haledustunne
жаль кому-чему, кого-что, чего, что делать,
жалко кому-чему, кого-что, чего, что делать
mul on kahju lahkuda мне жаль ~ жалко уходить
tal hakkas rahast kahju ему стало жалко денег
[kellel] on ajast kahju [кому] жаль времени
mul on temast kahju мне жаль его
mul on südamest kahju мне от души жаль
väga kahju! очень жаль! / сожалею!

kohustama v <kohusta[ma kohusta[da kohusta[b kohusta[tud 27>
обязывать <обязываю, обязываешь> / обязать* <обяжу, обяжешь> кого-что, к чему, что делать, что сделать,
возлагать/возложить* обязанность на кого-что,
вменять/вменить* в обязанность что, кому liter
leping kohustab tööd õigeaegselt lõpetama договор обязывает ~ возлагает обязанность закончить работу вовремя ~ в срок
tunnistaja on kohustatud kohtusse ilmuma свидетель обязан явиться в суд
süüdlane on kohustatud kahju hüvitama виновный обязан возместить нанесённый им ущерб
olen kohustatud seda teile teatama я обязан сообщить вам это ~ об этом
see ei kohusta sind millekski это тебя ни к чему не обязывает

kompenseerima v <kompens'eeri[ma kompens'eeri[da kompenseeri[b kompenseeri[tud 28>
hüvitama, korvama; tasa tegema
компенсировать[*] <компенсирую, компенсируешь> / скомпенсировать* <скомпенсирую, скомпенсируешь> кому, что, чем,
возмещать <возмещаю, возмещаешь> / возместить* <возмещу, возместишь> кому, что,
восполнять <восполняю, восполняешь> / восполнить* <восполню, восполнишь> что
tasakaalustama
уравновешивать <уравновешиваю, уравновешиваешь> / уравновесить* <уравновешу, уравновесишь> что
teie kulutused katsume kompenseerida ваши затраты мы попытаемся [с]компенсировать ~ возместить
töökus ei kompenseeri alati väheseid võimeid не всегда трудолюбие компенсирует ~ восполняет ~ уравновешивает малые способности

korvama v <k'orva[ma korva[ta k'orva[b korva[tud 29>
vajakajäämist tasa tegema, aset täitma; hüvitama
восполнять <восполняю, восполняешь> / восполнить* <восполню, восполнишь> что,
возмещать <возмещаю, возмещаешь> / возместить* <возмещу, возместишь> что,
компенсировать[*] <компенсирую, компенсируешь> что,
покрывать <покрываю, покрываешь> / покрыть* <покрою, покроешь> что,
перекрывать <перекрываю, перекрываешь> / перекрыть* <перекрою, перекроешь> что kõnek
tekitatud kahju korvama возмещать/возместить* нанесённый ущерб
rasket kaotust on võimatu korvata невозможно восполнить тяжёлую утрату
nägemise puudumist korvab terav kuulmine отсутствие зрения компенсируется острым слухом
palkade tõstmine ei korvanud elukalliduse tõusu повышение зарплаты не покрывало роста стоимости жизни

süü2 s <s'üü s'üü s'üü[d -, s'üü[de s'üü[sid 26>
1. süüdiolek
вина <вины, мн.ч. им. вины ж>,
виновность <виновности sgt ж>,
провинность <провинности ж> kõnek
ränk süü тяжкая вина
süüd heastama ~ hüvitama ~ heaks tegema заглаживать/загладить* [свою] вину перед кем-чем
süüd kahetsema сожалеть [о своей вине] / раскаиваться/раскаяться*
süüd enda peale võtma брать/взять* вину на себя
süüd omaks võtma признаваться/признаться* в вине ~ в виновности / признавать/признать* вину
milles seisneb ~ on minu süü? в чём [заключается] моя вина?
ta sai minu süü läbi kannatada он пострадал по моей вине
poiste süü tehti peagi kindlaks вскоре виновность мальчиков была доказана
mida talle süüks pannakse? что ставят ~ вменяют ему в вину? / что ему инкриминируется? / в чём его обвиняют?
2. jur süüdistuse põhjus
вина <вины, мн.ч. им. вины ж>,
виновность <виновности sgt ж>
süü aste степень вины ~ виновности
süüd raskendavad ja pehmendavad asjaolud обстоятельства, отягощающие и смягчающие вину
süüd tõendama ~ kindlaks tegema уличать/уличить* кого, в чём, чем / доказывать/доказать* [чью] виновность ~ причастность к чему
asitõendid ei kinnitanud kohtualuse süüd вещественные доказательства не подтвердили виновность подсудимого
3. osutab midagi põhjustavale asjaolule, tegurile
вина <вины, мн.ч. им. вины ж>,
причина <причины ж>
sinu süü, et me bussist maha jäime из-за тебя ~ по твоей вине мы опоздали на автобус

tasa teenima v
hüvitama, tasa tegema
возмещать <возмещаю, возмещаешь> / возместить* <возмещу, возместишь> что, чем, кому-чему,
компенсировать[*] <компенсирую, компенсируешь> что, чем, кому-чему
tööga
отрабатывать <отрабатываю, отрабатываешь> / отработать* <отработаю, отработаешь> что, чем
võlg tuli tööga tasa teenida долг пришлось отработать
laev teenib end kolme aastaga tasa судно окупится за три года

tasa tegema v
1. tasakaalustama, korvama, hüvitama
восполнять <восполняю, восполняешь> / восполнить* <восполню, восполнишь> что,
возмещать <возмещаю, возмещаешь> / возместить* <возмещу, возместишь> что,
компенсировать[*] <компенсирую, компенсируешь> что,
уравновешивать <уравновешиваю, уравновешиваешь> / уравновесить* <уравновешу, уравновесишь> что,
окупать <окупаю, окупаешь> / окупить* <окуплю, окупишь> что,
навёрстывать <навёрстываю, навёрстываешь> / наверстать* <наверстаю, наверстаешь> что
kulutusi tasa tegema возмещать/возместить* ~ покрывать/покрыть* издержки
see kapitalimahutus teeb end tasa paari aastaga это капиталовложение окупится через пару лет kõnek
tegematajäänud tööpäevad tuli hiljem tasa teha пропущенные рабочие дни надо было позже отработать
lisasime sammu, et kaotatud aega tasa teha мы прибавили шаг, чтобы наверстать потерянное время
2. kätte maksma, tagasi tegema
отмщать <отмщаю, отмщаешь> / отмстить* <отмщу, отмстишь> кому-чему, что, за что

tasuma v <tasu[ma tasu[da tasu[b tasu[tud 27>
1. maksma
платить <плачу, платишь> / заплатить* <заплачу, заплатишь> что, за кого-что, чем, по чему,
платить <плачу, платишь> / уплатить* <уплачу, уплатишь> что, за кого-что, чем, по чему,
уплачивать <уплачиваю, уплачиваешь> / уплатить* <уплачу, уплатишь> что, за кого-что, чем, по чему,
оплачивать <оплачиваю, оплачиваешь> / оплатить* <оплачу, оплатишь> что, чем, по чему,
вносить/внести* плату за кого-что
töö eest tasuma платить/заплатить* за труд ~ за работу / оплачивать/оплатить* труд ~ работу
võlga tasuma оплачивать/оплатить* ~ платить/заплатить* долг
arvet tasuma оплачивать/оплатить* счёт
arvega tasuma платить/заплатить* ~ платить/уплатить* по счёту
natuuras tasuma платить/заплатить* натурой
pangaülekandega tasuma платить/заплатить* [по перечислению] через банк
sularahas tasuma платить/заплатить* наличными
ostu eest tasuma платить/уплатить* за покупку
sõidu eest on tasutud проезд оплачен
ööbimise eest jäi tasumata ночлег не оплатили / ночлег остался неоплаченным ~ неуплаченным
minöör tasus ettevaatamatuse eest oma eluga piltl за свою неосмотрительность минёр поплатился жизнью
2. hüvitama, korvama
возмещать <возмещаю, возмещаешь> / возместить* <возмещу, возместишь> что,
восполнять <восполняю, восполняешь> / восполнить* <восполню, восполнишь> что,
компенсировать[*] <компенсирую, компенсируешь> что,
покрывать <покрываю, покрываешь> / покрыть* <покрою, покроешь> что,
окупать <окупаю, окупаешь> / окупить* <окуплю, окупишь> что
end tasuma
окупаться <-, окупается> / окупиться* <-, окупится>
vaev on end ära tasunud усилия вознаградились ~ были вознаграждены ~ оправдали себя / усилия окупились kõnek
saak tasus kulutused mitmekordselt урожай многократно покрыл расходы
3. teole vastama
отплачивать <отплачиваю, отплачиваешь> / отплатить* <отплачу, отплатишь> кому-чему, чем, за что,
платить <плачу, платишь> / заплатить* <заплачу, заплатишь> кому-чему, за что,
воздавать <воздаю, воздаёшь> / воздать* <воздам, воздашь; воздал, воздала, воздало> что, за что, чем kõrgst
kätte maksma
расплачиваться <расплачиваюсь, расплачиваешься> / расплатиться* <расплачусь, расплатишься> с кем-чем, за кого-что kõnek, piltl,
мстить <мщу, мстишь> / отомстить* <отомщу, отомстишь> кому-чему, за кого-что, чем
sama mõõdupuuga tasuma платить/заплатить* ~ отплачивать/отплатить* той же монетой кому-чему kõnek
headust kurjaga tasuma отплачивать/отплатить* за добро злом ~ чёрной неблагодарностью
4. koos da-infinitiiviga: mõtet olema, otstarbekaks osutuma, maksma
стоить <-, стоит> что делать, что сделать,
есть смысл kõnek
seda filmi tasub vaadata этот фильм стоит посмотреть
ei tea, kas tasub oodata? есть ли смысл ждать? kõnek
sellest ei tasu rääkida об этом не стоит говорить


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur