[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 38 artiklit

alam+jooks s <+j'ooks jooksu j'ooksu j'ooksu, j'ooksu[de j'ooksu[sid ~ j'ooks/e 22>
geogr
нижнее течение [реки],
низовье [реки]
üleujutused jõe alamjooksul наводнения в нижнем течении ~ в низовьях реки

amoki+jooks s <+j'ooks jooksu j'ooksu j'ooksu, j'ooksu[de j'ooksu[sid ~ j'ooks/e 22>
med
бег амока ka piltl

emaka+vere+jooks s <+j'ooks jooksu j'ooksu j'ooksu, j'ooksu[de j'ooksu[sid ~ j'ooks/e 22>
med
маточное кровотечение

hoo+jooks s <+j'ooks jooksu j'ooksu j'ooksu, j'ooksu[de j'ooksu[sid ~ j'ooks/e 22>
sport
разбег <разбега sgt м>

härjajooks
traditsiooniline jooks Hispaanias, kus inimesed jooksevad tänavaile lahti lastud härgade (pullide) ees
энсьерро <нескл. с>,
забег быков

jooks s <j'ooks jooksu j'ooksu j'ooksu, j'ooksu[de j'ooksu[sid ~ j'ooks/e 22>
1.
бег <бега, предл. о беге, на бегу sgt м> ka sport
võidu-
забег <забега м>
jooksmine
беганье <беганья sgt с>,
беготня <беготни sgt ж> kõnek
saja meetri jooks бег ~ забег на сто метров
finaaljooks sport финальный забег
krossijooks sport кросс
lühimaajooks sport бег на короткие дистанции / спринт
maratonijooks марафонский бег
murdmaajooks sport бег по пересечённой местности
paigaljooks sport бег на месте
pikamaajooks sport бег на длинные дистанции / стайерский бег
teatejooks sport эстафетный бег
tervisejooks оздоровительный бег
tõkkejooks sport барьерный бег
olime kiirest jooksust väsinud мы устали от быстрого бега
hobust jooksule sundima понукать ~ подгонять/подогнать* лошадь на бег
poiss kukkus jooksu pealt maha мальчик упал на бегу
ta pani jooksu peal nööpe kinni он застёгивался на бегу
olin päevad läbi jooksus я целыми днями был в бегах kõnek
poiss pani maja poole jooksu мальчик бросился бежать к дому
2. sõidukite, liikuvate esemete kohta
ход <хода, предл. в ходе, на ходу sgt м>,
бег <бега, предл. о беге, на бегу sgt м>
kerge jooksuga jalgratas велосипед с лёгким ходом / ходкий велосипед kõnek
jälgisime ema sõrmede väledat jooksu мы следили за тем, как легко бегают мамины пальцы
tühijooks tehn холостой ход
3. vool, voolamine
течение <течения sgt с>
käreda jooksuga jõgi река с бурным течением
ülemjooks верхнее течение [реки] / верховье реки
alamjooks нижнее течение [реки] / низовье реки
4. pagu, deserteerumine
бегство <бегства sgt с>,
побег <побега м>,
бега <бегов plt> van
paar meest on jooksus несколько человек находится в бегах van

järk+jooks s <+j'ooks jooksu j'ooksu j'ooksu, j'ooksu[de j'ooksu[sid ~ j'ooks/e 22>
sõj
перебежка <перебежки, мн.ч. род. перебежек ж>

kesk+maa+jooks s <+j'ooks jooksu j'ooksu j'ooksu, j'ooksu[de j'ooksu[sid ~ j'ooks/e 22>
sport
бег на средние дистанции,
забег на среднюю дистанцию,
миттельштреккерский бег

kiire adj s <kiire k'iire kiire[t -, kiire[te k'iire[id 6; k'iire k'iire k'iire[t -, k'iire[te k'iire[id 1>
1. adj ruttu, hoogsalt kulgev
быстрый <быстрая, быстрое; быстр, быстра, быстро, быстры>,
скорый <скорая, скорое; скор, скора, скоро>,
торопливый <торопливая, торопливое; тороплив, тороплива, торопливо>,
поспешный <поспешная, поспешное; поспешен, поспешна, поспешно>,
стремительный <стремительная, стремительное; стремителен, стремительна, стремительно>
kiire jooks быстрый ~ стремительный бег
kiire kasv быстрый ~ бурный рост
kiired liigutused быстрые движения
kiire löök быстрый ~ короткий удар
kiire rütm быстрый ~ частый ритм
kiire surm скоропостижная смерть
kiire tempo быстрый ~ высокий темп
kiire vool быстрое течение
vägede kiire edasiliikumine быстрое ~ стремительное продвижение войск
kiire pealetung стремительная атака
nakkuse kiire levik быстрое распространение инфекции
kiirel sammul astuma идти ~ ступать скорым ~ быстрым ~ спешным ~ торопливым шагом
haigel on pulss kiire у больного частый ~ ускоренный пульс
heitsin talle kiire pilgu я бросил на него быстрый взгляд
hobune laskis kiiret traavi лошадь бежала быстрой ~ резвой рысью
2. adj kärmas, nobe
проворный <проворная, проворное; проворен, проворна, проворно>,
расторопный <расторопная, расторопное; расторопен, расторопна, расторопно>,
быстрый <быстрая, быстрое; быстр, быстра, быстро, быстры>
kiire perenaine расторопная ~ проворная хозяйка
kiire hobune быстрый конь / ходкий ~ ретивый конь kõnek
kiire taibuga poiss сметливый ~ сообразительный мальчик
ole nüüd kiire, muidu jääd hiljaks! торопись, иначе опоздаешь! / теперь давай в темпе, иначе опоздаешь! kõnek
ta on liiga kiire järele andma он очень быстро идёт на уступки ~ делает уступки
poisil on kiired jalad мальчик быстро бегает / мальчик лёгок на ногу / мальчик прыток на ноги kõnek
jänes on kiire jooksma заяц бежит быстро
3. adj pakiline
срочный <срочная, срочное; срочен, срочна, срочно>,
спешный <спешная, спешное; спешен, спешна, спешно>,
неотложный <неотложная, неотложное; неотложен, неотложна, неотложно>,
экстренный <экстренная, экстренное>,
безотлагательный <безотлагательная, безотлагательное; безотлагателен, безотлагательна, безотлагательно> liter,
неотлагательный <неотлагательная, неотлагательное; неотлагателен, неотлагательна, неотлагательно> liter
kiire töö срочная работа
kiire ärasõit поспешный ~ экстренный отъезд
kiire asi спешное ~ срочное ~ неотложное дело / безотлагательное дело liter
asjaga on kiire дело срочное ~ спешное / дело не терпит отлагательства
tehas sai kiire tellimuse завод получил срочный заказ
mul on väga kiire я очень спешу ~ тороплюсь
miks sul äkki kiire hakkas? почему ты так заторопился ~ заспешил?
noormehel oli naisevõtuga kiire юноша торопился жениться ~ с женитьбой / парню невтерпёж жениться kõnek
4. s rutt
спешка <спешки sgt ж> kõnek,
спех <спеха, спеху sgt м> kõnek
sellega pole kiiret это не к спеху kõnek
mul ei ole kuskile kiiret я никуда не спешу

kiiret tegema [kellele] торопить кого; поторапливать кого
kiiret pidama торопиться; поторапливаться kõnek

kiir+jooks s <+j'ooks jooksu j'ooksu j'ooksu, j'ooksu[de j'ooksu[sid ~ j'ooks/e 22>
1. kiire jooks
быстрый бег
2. sport
спринт <спринта sgt м>,
бег на короткие дистанции

kokku+jooks s <+j'ooks jooksu j'ooksu j'ooksu, j'ooksu[de j'ooksu[sid ~ j'ooks/e 22>
1. ühte paika kokkujooksmine
стечение <стечения sgt с>
rahva kokkujooks õnnetuskohale стечение народа на место аварии ~ происшествия
2. ühe punkti suunas koondumine
схождение <схождения sgt с>
autorataste kokkujooks схождение ~ сход колёс

kotis+jooks s <+j'ooks jooksu j'ooksu j'ooksu, j'ooksu[de j'ooksu[sid ~ j'ooks/e 22>
rahvapärane võidujooks
бег в мешке,
бег в мешках

krossi+jooks s <+j'ooks jooksu j'ooksu j'ooksu, j'ooksu[de j'ooksu[sid ~ j'ooks/e 22>
sport murdmaajooks
кросс <кросса м>,
спортивный бег по пересечённой местности

kärme adj <kärme k'ärme kärme[t -, kärme[te k'ärme[id 6; k'ärme k'ärme k'ärme[t -, k'ärme[te k'ärme[id 1>
nobe, väle
быстрый <быстрая, быстрое; быстр, быстра, быстро, быстры>,
проворный <проворная, проворное; проворен, проворна, проворно>,
расторопный <расторопная, расторопное; расторопен, расторопна, расторопно>,
бойкий <бойкая, бойкое; боек, бойка, бойко; бойче, бойчее>,
прыткий <прыткая, прыткое; прыток, прытка, прытко; прытче> kõnek
kärmed hobused быстрые ~ резвые кони / борзые кони kõnek
kärme jooks быстрый бег
kärmed liigutused быстрые ~ бойкие ~ проворные движения
kärmed käed проворные руки
käbe ja kärme eit расторопная и бойкая старуха
kuuldus kärmeid samme послышались быстрые ~ проворные ~ торопливые ~ спешные шаги
poiss on kärme taibuga мальчик сметлив ~ сообразителен ~ бойкого ума
ta on kärme solvuma он очень обидчив
hingeldab kärmest käimisest он задыхается от быстрой ходьбы
tööd tehti kärmel käel ~ kärme käega работали быстро ~ на скорую руку / работали живой рукой kõnek
peame kärmed olema, sest meid oodatakse мы должны спешить, нас ждут
kärmemad said ülesandega peagi hakkama более расторопные быстро справились с заданием

laske+jooks
laskmist ning jooksmist ühendav võistlusala
служебное двоеборье,
бег и стрельба

lühi+maa+jooks s <+j'ooks jooksu j'ooksu j'ooksu, j'ooksu[de j'ooksu[sid ~ j'ooks/e 22>
sport
бег на короткие дистанции,
спринт <спринта sgt м>

maha+jooks s <+j'ooks jooksu j'ooksu j'ooksu, j'ooksu[de j'ooksu[sid ~ j'ooks/e 22>
1.
сбег <сбега sgt м>
mahatulek
сход <схода sgt м>,
схождение <схождения sgt с>
vee mahajooks сбег воды
rööbastelt mahajooks сход ~ схождение с рельсов
2. tehn aeglustuv liikumine pärast mootori väljalülitamist
выбег <выбега sgt м>

meeter s <m'eeter m'eetri m'eetri[t -, m'eetri[te m'eetre[id 2>
pikkusühik; meetripikkune mõõtmisvahend
метр <метра м>
kuupmeeter кубический метр
ruutmeeter квадратный метр
tihumeeter puidut плотный метр
kolm meetrit lai шириной в три метра
ritv on viis meetrit pikk длина жерди пять метров / жердь пять метров длиной ~ в длину
neli meetrit riiet четыре метра ткани
mis selle riide meeter maksab? сколько стоит метр этой ткани? / почём эта ткань? kõnek
mõni meeter kaugemal на несколько метров дальше
vahemaad võis olla meetrit kakssada расстояние между [кем] составляло примерно двести метров
mitme meetri paksune mullakiht слой почвы толщиной в несколько метров
üle kahe meetri mees мужчина ростом свыше двух метров
saja meetri jooks бег ~ забег на сто метров
meetrites mõõtmine измерение в метрах
müüja mõõtis meetriga riiet продавец отмерял ткань метром

nelja+jooks s <+j'ooks jooksu j'ooksu j'ooksu, j'ooksu[de j'ooksu[sid ~ j'ooks/e 22>
vt nelja+sõit

panga+jooks
massiline sularaha kontolt välja võtmine (nt devalveerimispaanika, panga sulgemise hirmu vms mõjul)
финансовая паника

pinge+vaba adj <+vaba vaba vaba -, vaba[de vaba[sid ~ vab/u 17>
ilma pingeta
ненапряжённый <ненапряжённая, ненапряжённое>
sundimatu
непринуждённый <непринуждённая, непринуждённое; непринуждён, непринуждённа, непринуждённо>,
естественный <естественная, естественное; естествен, естественен, естественна, естественно>,
ненатянутый <ненатянутая, ненатянутое; ненатянут, ненатянута, ненатянуто>
sportlase kerge ja pingevaba jooks лёгкий, свободный бег спортсмена
pingevaba vestlus непринуждённая беседа
ta nägu muutus pingevabaks мышцы на его лице расслабились
kontrolli, kas kaabel on pingevaba! проверь, кабель под напряжением или нет!

põlve+tõste+jooks s <+j'ooks jooksu j'ooksu j'ooksu, j'ooksu[de j'ooksu[sid ~ j'ooks/e 22>
sport
высокий бег

sule+jooks s <+j'ooks jooksu j'ooksu j'ooksu, j'ooksu[de j'ooksu[sid ~ j'ooks/e 22>
kirjutamise, selle ladususe kohta
hea sulejooksuga [кто] владеет пером / [у кого] лёгкое ~ бойкое перо piltl

sörk s <s'örk sörgi s'örki s'örki, s'örki[de s'örki[sid ~ s'örk/e 22>
väikeste sammudega mõõdukas jooks; hobuse kohta: aeglane traav
мелкая рысь,
рысца <рысцы sgt ж> kõnek,
трусца <трусцы sgt ж> kõnek
poisid lasksid sörki jõe äärde мальчики рысцой бежали к реке kõnek
tegime kerget sörki, et sooja saada мы потрусили, чтобы согреться kõnek
käin hommikul pargis sörki jooksmas утром я бегаю трусцой в парке kõnek
hobune teeb ~ laseb ~ jookseb sörki лошадь бежит мелкой рысью

sörk+jooks s <+j'ooks jooksu j'ooksu j'ooksu, j'ooksu[de j'ooksu[sid ~ j'ooks/e 22>
бег трусцой kõnek,
бег рысцой kõnek
tervise ja treeningjooksuna
пробежка трусцой kõnek
hommikune sörkjooks утренняя пробежка трусцой kõnek
sunnib hobust sörkjooksule понукает лошадь бежать ~ идти рысцой ~ трусцой kõnek

takistus+jooks s <+j'ooks jooksu j'ooksu j'ooksu, j'ooksu[de j'ooksu[sid ~ j'ooks/e 22>
sport
стипль-чез <стипль-чеза sgt м>,
стипл-чейз <стипл-чейза sgt м>,
бег с препятствиями
Euroopa meister 3000 meetri takistusjooksus чемпион Европы в беге на 3000 метров с препятствиями

tasane1 adj <tasane tasase tasas[t -, tasas[te tasase[id 10>
1. vaikne
тихий <тихая, тихое; тих, тиха, тихо, тихи; тише, тишайший>,
негромкий <негромкая, негромкое; негромок, негромка, негромко>
summutatud
заглушённый <заглушённая, заглушённое>
kergelt summutatud
приглушённый <приглушённая, приглушённое>,
слегка заглушённый
vaevu kuuldav
неслышный <неслышная, неслышное>,
бесшумный <бесшумная, бесшумное; бесшумен, бесшумна, бесшумно>,
беззвучный <беззвучная, беззвучное; беззвучен, беззвучна, беззвучно>,
едва слышный,
еле слышный,
чуть слышный,
плохо слышный
kerge, nõrk
лёгкий <лёгкая, лёгкое; лёгок, легка, легко; легче, легчайший>,
слабый <слабая, слабое; слаб, слаба, слабо, слабы>
tasane hääl тихий ~ негромкий ~ приглушённый ~ слабый голос
tasane sosin тихий ~ едва слышный шёпот
tasased sammud тихие ~ бесшумные ~ лёгкие шаги
tasane valu слабая ~ лёгкая боль
tasane koputus uksele тихий ~ лёгкий ~ едва слышный стук в дверь
sajab tasast lund тихо падает снег
tibutab tasast vihma моросит слабый дождь
putru keedetakse tasasel tulel кашу варят на тихом ~ на слабом ~ на медленном огне
2. aeglane
медленный <медленная, медленное; медлен, медленна, медленно>,
медлительный <медлительная, медлительное; медлителен, медлительна, медлительно>
tasane jooks тихий ~ медленный бег
tasase vooluga jõgi река с медленным течением
laev liigub tasase käiguga корабль идёт на тихом ~ на малом ходу
hobune laseb tasast sörki лошадь бежит лёгкой рысцой kõnek
3. loomult vaikne, vagur, leebe
тихий <тихая, тихое; тих, тиха, тихо, тихи; тише, тишайший>,
смирный <смирная, смирное; смирен, смирён, смирна, смирно, смирны>,
кроткий <кроткая, кроткое; кроток, кротка, кротко; кротче, кротчайший>,
покорный <покорная, покорное; покорен, покорна, покорно>,
незлобивый <незлобивая, незлобивое; незлобив, незлобива, незлобиво>,
мягкий <мягкая, мягкое; мягок, мягка, мягко, мягки; мягче, мягчайший>
rahulik
спокойный <спокойная, спокойное; спокоен, спокойна, спокойно>
vähenõudlik
неприхотливый <неприхотливая, неприхотливое; неприхотлив, неприхотлива, неприхотливо>,
нетребовательный <нетребовательная, нетребовательное; нетребователен, нетребовательна, нетребовательно>,
невзыскательный <невзыскательная, невзыскательное; невзыскателен, невзыскательна, невзыскательно>
tasane meel мягкий ~ незлобивый характер
tasane neiu тихая ~ смирная ~ мягкая ~ скромная девушка
tasane pilk ~ vaade тихий ~ мягкий ~ кроткий взгляд
ta on tasane kui talleke она кротка, как агнец piltl
naudib maaelu tasaseid rõõme наслаждается скромными прелестями сельской жизни

tormi+jooks s <+j'ooks jooksu j'ooksu j'ooksu, j'ooksu[de j'ooksu[sid ~ j'ooks/e 22>
штурм <штурма м>,
атака <атаки ж>,
приступ <приступа м>
tormijooks kindlusele штурм крепости / атака на крепость
vastase tormijooksu tagasi lööma отражать/отразить* ~ отбивать/отбить* штурм ~ атаку ~ натиск противника
linn vallutati ~ võeti tormijooksuga город взяли штурмом ~ приступом
jalavägi alustas tormijooksu ~ läks tormijooksule пехота пошла ~ поднялась в атаку

traav s <tr'aav traavi tr'aavi tr'aavi, tr'aavi[de tr'aavi[sid ~ tr'aav/e 22>
looma ühtlane kiire jooks
рысь <рыси sgt ж>
kerge traav рысца / мелкая рысь
täkk läks traavilt üle kapakule жеребец перешёл с рыси в галоп
ratsanik kannustas hobuse traavile всадник пришпорил коня, и тот рванул ~ пустился рысью kõnek / всадник пустил коня в рысь kõnek
poisid lasksid parajat traavi jõe poole мальчишки рысью неслись к реке kõnek, piltl

trepi+jooks
jooks treppidel (treeninguks, võistlusena)
бег по лестнице
Tallinna teletorni trepijooks бег по лестнице в Таллиннской телебашне

tõkke+jooks s <+j'ooks jooksu j'ooksu j'ooksu, j'ooksu[de j'ooksu[sid ~ j'ooks/e 22>
sport
барьерный бег,
бег с барьерами,
бег с препятствиями

ultra+jooks
spordiala, kus läbitakse pikemaid distantse kui maraton
сверхмарафон <сверхмарафона м> kõnek

vabaks+jooks s <+j'ooks jooksu j'ooksu j'ooksu, j'ooksu[de j'ooksu[sid ~ j'ooks/e 22>
sport pallimängudes: spurtiv jooksmine vabale kohale v pallile vastu
пробежка <пробежки, мн.ч. род. пробежек, дат. пробежкам ж>,
проход <прохода м>

vere+jooks s <+j'ooks jooksu j'ooksu j'ooksu, j'ooksu[de j'ooksu[sid ~ j'ooks/e 22>
кровотечение <кровотечения с>
sisemine verejooks внутреннее кровотечение
venoosne verejooks кровотечение из вены
emakaverejooks маточное кровотечение / кровотечение из матки
ninaverejooks ~ verejooks ninast носовое кровотечение / кровотечение из носа
verejooksu peatama ~ sulgema останавливать/остановить* кровотечение / останавливать/остановить* кровь
verejooks peatus кровотечение приостановилось

vudin s <vudin vudina vudina[t -, vudina[te vudina[id 2>
1. jooks kiirete lühikeste sammudega
семенение <семенения sgt с> kõnek,
перебирание ножками,
шмыганье <шмыганья sgt с> kõnek
laps jookseb vudinal ~ vudinaga ребёнок бежит, семеня ножками kõnek
siil jooksis vudinal rohu sisse ёж шмыгнул в траву kõnek
2. võbin, värin
трепет <трепета sgt м>,
дрожь <дрожи sgt ж>,
колебание <колебания sgt с>,
трепыхание <трепыхания sgt с> kõnek
õlilambi õrn vudin едва заметный трепет пламени керосиновой лампы / слегка колеблющееся пламя керосиновой лампы
tundis ihus kerget vudinat он почувствовал лёгкую дрожь в теле

võidu+jooks s <+j'ooks jooksu j'ooksu j'ooksu, j'ooksu[de j'ooksu[sid ~ j'ooks/e 22>
1. sport võistlemine jooksus
состязание в беге,
бег <бега sgt м>
2. piltl võistlus, konkurents
гонка <гонки sgt ж>
võidujooks ajaga гонка со временем
võidujooks surmaga гонка со смертью
tuuma- ja kosmoserelvastuse võidujooks гонка ядерных и космических вооружений

võtma v <v'õt[ma v'õtt[a võta[b v'õe[tud, v'õtt[is v'õt[ke 35>
1. enda kätte v kättesaadavusse
брать <беру, берёшь; брал, брала, брало> / взять* <возьму, возьмёшь; взял, взяла, взяло> кого-что, чем, во что,
доставать <достаю, достаёшь> / достать* <достану, достанешь> что, из чего
söömise, sissevõtmise ja joomise kohta
принимать <принимаю, принимаешь> / принять* <приму, примешь; принял, приняла, приняло> что, чего
võttis riiulilt raamatu он взял ~ достал с полки книгу
võtab kapist kleidi берёт из шкафа платье
võttis põrandalt paberitüki он поднял с полу бумажку kõnek
võta laps sülle возьми ребёнка на руки
koer võttis kondi hammaste vahele ~ hambu собака схватила кость в зубы
haige võtab rohtu больной принимает лекарство
võtsime veidi kehakinnitust мы немного перекусили ~ подкрепились kõnek
võtaksin meelsasti lonksu vett я с удовольствием выпил бы глоток воды
võttis klaasi põhjani он выпил стакан до дна
2. enda kasutusse, omandusse v valdusse
брать <беру, берёшь; брал, брала, брало> / взять* <возьму, возьмёшь; взял, взяла, взяло> кого-что
palkama
нанимать <нанимаю, нанимаешь> / нанять* <найму, наймёшь; нанял, наняла, наняло> кого-что
võtsime takso мы взяли ~ наняли такси
pole kusagilt nii palju raha võtta неоткуда взять столько денег
võtsin sõbralt paar raamatut я взял у друга пару книг kõnek
võtsime hotellis toa мы взяли номер в гостинице
võttis sõbra abiks ~ appi он взял ~ позвал друга на помощь
töölised võtsid lõpparve рабочие взяли [окончательный] расчёт
võttis mind tantsule он пригласил меня на танец
kust sa võtsid, et rongid ei käi? откуда ты взял, что поезда не ходят kõnek
näidendi tegelased on elust võetud герои пьесы взяты из жизни
võtame näiteks Jaapani возьмём, к примеру, Японию
võttis [tööle] uue sekretäri он взял ~ принял на работу ~ нанял нового секретаря
võttis lapse oma hoole alla ~ hooleks он взял ребёнка под свою опеку
võtke mind oma kampa! возьмите меня в свою компанию!
võttis ilusa neiu naiseks он взял в жёны красивую девушку kõnek
võttis tüdruku vägisi он изнасиловал девушку
ta võeti vastutusele его привлекли к ответственности
kombain hakkas vilja võtma комбайн стал убирать зерно ~ хлеб
rahvalt on võetud vabadus у народа отнята свобода / народ лишён свободы
linnus võeti tormijooksuga городище взяли штурмом
tootmisse on võetud uus mudel в производство внедрена новая модель
repertuaari võeti uus näidend в репертуар включили новую пьесу
võtsin puhkuse я взял отпуск
võttis päikest он загорал
võtab hommikuti külma dušši принимает по утрам холодный душ
3. salvestama, talletama
брать <беру, берёшь; брал, брала, брало> / взять* <возьму, возьмёшь; взял, взяла, взяло> что, на что,
записывать <записываю, записываешь> / записать* <запишу, запишешь> что, на что
kahtlustatavalt võeti sõrmejäljed у подозреваемого взяли отпечатки пальцев
terve kontsert võeti videolindile весь концерт записали на видеоленту / весь концерт засняли на видео kõnek
fotograaf võttis temast mõned pildid фотограф сделал с неё несколько снимков
võta tema kontaktandmed возьми его контактные данные
4. mõõtmise, arvestamise, hindamise jms kohta
брать <беру, берёшь; брал, брала, брало> / взять* <возьму, возьмёшь; взял, взяла, взяло> что,
снимать <снимаю, снимаешь> / снять* <сниму, снимешь; снял, сняла, сняло> что
rätsep võtab mõõtu портной снимает мерку
geoloogid võtsid pinnaseproove геологи брали образцы грунта
üldiselt võttes see plaan meeldib mulle в общем этот план мне нравится
5. mingit seisundit v tegevust esile kutsuma
uudis võttis ta keeletuks он онемел, услышав новость
ehmatus võttis jalust nõrgaks от испуга ноги подкосились
jooks võtab hingeldama [кто] задыхается от бега
hirm võttis värisema [кто] задрожал от страха
õlu on võtnud kõigil keelepaelad valla после пива у всех языки развязались kõnek, piltl
6. teise asendisse, seisundisse v olukorda seadma; kuhugi suunduma
принимать <принимаю, принимаешь> / принять* <приму, примешь; принял, приняла, приняло> что piltl
võtke palun istet! садитесь, пожалуйста!
tüdruk võttis teatraalse poosi девочка приняла театральную позу
mehe nägu oli võtnud tähtsa ilme лицо мужчины приняло важный вид
võttis riidest lahti он разделся
paat võttis suuna merele лодка взяла курс ~ направилась в море
mõtted olid korraga hoopis teise suuna võtnud piltl мысли вдруг приняли другой оборот
7. vajama, nõudma
требовать <требую, требуешь> / потребовать* <потребую, потребуешь> чего,
занимать <занимаю, занимаешь> / занять* <займу, займёшь; занял, заняла, заняло> что
kast võttis koridoris palju ruumi ящик занял в коридоре много места
sõit Helsingisse võtab vaid pool tundi поездка в Хельсинки занимает только полчаса
rohud võtavad palju raha на лекарства требуется много денег / на лекарства уходит много денег kõnek, piltl
võttis aega, et jälle tasakaal tagasi saada потребовалось немало времени, чтобы вернуть равновесие
8. kellegi v millegi suhtes mingisugusel arvamusel olema, suhtuma
принимать <принимаю, принимаешь> / принять* <приму, примешь; принял, приняла, приняло> кого-что за кого-что,
относиться <отношусь, относишься> / отнестись* <отнесусь, отнесёшься; отнёсся, отнеслась> к кому-чему
võttis poissi täismehe ette ~ täismehena он принимал мальчика за взрослого
ära võta seda asja nii traagiliselt не воспринимай это так трагично
võtab elu liiga kergelt относится к жизни ~ воспринимает жизнь слишком легко
9. millessegi kinni hakkama
halud on märjad, ei võta tuld поленья сырые ~ мокрые, не разгораются ~ не горят
kala võtab рыба клюёт
10. mõju avaldama, toimima
брать <-, берёт; брал, брала, брало> кого-что
savist maad ei taha labidas hästi võtta глиняную ~ глинистую почву лопата не берёт piltl
silm ei võta [кто] плохо видит
pea ~ mõistus ei võta голова не соображает
kihutas, mis hobune võttis он мчался на коне что есть мочи madalk
karjus, nagu kõri võttis он кричал во всё горло kõnek / он орал во всю глотку madalk
11. rikkuma, kahjustama
вредить <-, вредит> / повредить* <-, повредит> что
hävitama
отнимать <-, отнимает> / отнять* <-, отнимет; отнял, отняла, отняло> кого-что, у кого,
уничтожать <-, уничтожает> / уничтожить* <-, уничтожит> кого-что,
губить <-, губит> / погубить* <-, погубит> кого-что
ükski kuul ei võta teda пуля не берёт его piltl
võttis endalt elu он лишил себя жизни / он покончил жизнь самоубийством / он покончил с собой
sõda võttis mõlemad pojad война отняла [у него] обоих сыновей
tuli võttis maja огонь погубил ~ уничтожил дом
12. liikumise vm tegevuse kohta, sageli mõne teise verbi asemel
võtab hoogu ja hüppab разбегается и прыгает
lennuk võtab kõrgust самолёт набирает высоту
traktor möiratas ja võttis paigalt трактор взревел и дёрнулся с места piltl
võttis sõbrale kõne он позвонил другу
pianist võtab esimesed akordid пианист берёт первые аккорды
13. riidlema
ругать <ругаю, ругаешь> / отругать* <отругаю, отругаешь> кого-что,
бранить <браню, бранишь> / выбранить* <выбраню, выбранишь> кого-что kõnek
tütar sai ema käest ~ emalt võtta мать отругала дочь / мать выбранила дочь kõnek
kurat võtaks, mis siin toimub? kõnek чёрт возьми ~ побери, что тут происходит?
14. midagi endale haarama, võimaldama
брать <беру, берёшь; брал, брала, брало> / взять* <возьму, возьмёшь; взял, взяла, взяло> кого-что, на кого
võttis süü enda peale он взял вину на себя
naine on võimu majas enda kätte võtnud жена взяла в доме власть в свои руки / жена захватила власть в доме piltl
ma ei oska seisukohta võtta не знаю, какую позицию занять piltl
võta vanemast vennast eeskuju! бери пример со старшего брата
15. kõnek koos da-infinitiiviga: midagi teha otsustama
решиться* <решусь, решишься> на что,
решить* <решу, решишь> что делать, что сделать
vaatame, mis ta teha võtab посмотрим, что он решит [сделать] / посмотрим, на что он решится
ta võttis vaikida он решил молчать

võta näpust не тут-то было; увы; дудки madalk
võta või jäta ни дать ни взять
võta heaks või pane pahaks не в обиду ~ не во гнев будь сказано
võtku see ja teine будь он неладен ~ она неладна ~ оно неладно

väe+jooks s <+j'ooks jooksu j'ooksu j'ooksu, j'ooksu[de j'ooksu[sid ~ j'ooks/e 22>
deserteerimine
дезертирство <дезертирства sgt с>
pagu
бегство <бегства sgt с>,
побег <побега м>
väejooksu minek дезертирство
on väejooksus он скрывается от кого-чего / он находится в бегах kõnek


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur