Eessõna •
@arvamused.ja.ettepanekud •
Allalaadimine •
|
?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 25 artiklit
aleksandri+kook s <+k'ook koogi k'ooki k'ooki, k'ooki[de k'ooki[sid ~ k'ook/e 22>
песочное пирожное с глазурью,
александровское пирожное kõnek
biskviit s <biskv'iit biskviidi biskv'iiti biskv'iiti, biskv'iiti[de biskv'iiti[sid ~ biskv'iit/e 22>
kul pehme kohev kook; kõva õhuke küpsis
бисквит <бисквита м>
lapsed krõbistasid biskviite дети похрустывали бисквитами
ema+kook s <+k'ook koogi k'ooki k'ooki, k'ooki[de k'ooki[sid ~ k'ook/e 22>
anat platsenta
плацента <плаценты ж>,
послед <последа м>,
детское место
fondant [fo(n)d¤a(n)]
hrl väikeses vormis küpsetatud, seest vedel ja pealt õhuline ning keskelt veidi lohku vajunud (šokolaadi)kook või magustoit; ülalt alla voolava kujuga suhkruvaap või pumatimass, mida kasutatakse kõrgete tortide ja magustoitude kaunistamiseks
фондю <нескл. с>
Fondant vaniljejäätise ja marjakastmega фондю с ванильным мороженым и ягодным соусом
šokolaadi-fondant шоколадное фондю
juustu+kook
tort, mille täidise põhikomponent on toorjuust
чизкейк <чизкейка м>
kihiline adj <kihiline kihilise kihilis[t kihilis[se, kihilis[te kihilis/i 12>
слоистый <слоистая, слоистое; слоист, слоиста, слоисто>,
слойчатый <слойчатая, слойчатое; слойчат, слойчата, слойчато>,
-слойный <-слойная, -слойное; слоен, -слойна, -слойно>
■ pagaritoodete kohta
слоёный <слоёная, слоёное>
kihiline kivim слоистая порода
kihiline maak слоистая руда
kihiline kook слоёное пирожное
kahekihiline двухслойный
mitmekihiline многослойный
paksukihiline толстослойный
õhukesekihiline тонкослойный
kook1 s <k'ook koogi k'ooki k'ooki, k'ooki[de k'ooki[sid ~ k'ook/e 22>
1. kondiitritoode
пирожное <пирожного с>
kihiline kook слоёное пирожное
beseekook пирожное безе
biskviitkook бисквитное пирожное
kohupiimakook творожное пирожное
kondiitrikook [кондитерское] пирожное
kreemikook пирожное с кремом
liivakook песочное пирожное
mandlikook миндальное пирожное / пирожное с миндалём
marjakook пирожное с ягодами / ягодное пирожное
mesikook медовое пирожное
puuviljakook фруктовое пирожное
pähklikook пирожное с орехами
rabarberikook ревенное пирожное / пирожное с ревенём
rummikook ромовое пирожное
šokolaadikook шоколадное пирожное
vahukoorekook пирожное со взбитыми сливками
õunakook яблочное пирожное
sünnipäevalapsele küpsetati suur kook имениннику испекли большой торт
2. õhuke pannkook
блин <блина м>
■ paksem pannkook
оладья <оладьи, мн.ч. род. оладий ж>
kooki tegema ~ kooke küpsetama печь/испечь* блины ~ оладьи
kooke moosiga sööma есть блины ~ оладьи с вареньем
3. kõnek õlikook
жмых <жмыха м>
linaseemnekook льняной жмых
maisikook кукурузный жмых
päevalillekook подсолнечный жмых
►
▪ säh ~ vaat sulle kooki moosiga вот так история с географией; вот те[бе] раз; вот те[бе] на; вот так клюква; вот так фунт
kook2 s <k'ook koogu k'ooku k'ooku, k'ooku[de k'ooku[sid ~ k'ook/e 22>
1. kaevul
журавль <журавля м>
kooguga kaev колодец с журавлём
2. etn pajakook
крюк для котла
meelest postp [kelle/mille] <meelest>
arust, arvates
по мнению кого-чего, чьему
minu meelest ei ole sul õigus по-моему ~ по моему мнению, ты не прав
õe meelest oli kook maitsev по мнению сестры, пирожное было вкусное
ta on enda meelest väga tark он считает себя очень умным / он мнит себя очень умным kõnek
mekkima v <m'ekki[ma m'ekki[da meki[b meki[tud 28>
1. kõnek süües v juues maitsma
пробовать <пробую, пробуешь> / попробовать* <попробую, попробуешь> что, чего,
распробовать* <распробую, распробуешь> что kõnek,
отведывать <отведываю, отведываешь> / отведать* <отведаю, отведаешь> что, чего,
откушать* <откушаю, откушаешь> что, чего
meki, kas on liiga mage попробуй, не слишком ли пресно
anna mulle ka mekkida дай мне тоже попробовать
tule meki meie õlut ka иди отведай нашего пива тоже
ta on head elu mekkinud piltl он отведал хорошую ~ беззаботную жизнь / он вкусил хорошей ~ беззаботной жизни liter
2. kõnek maitse kohta
нравиться <-, нравится>,
быть вкусным
toit mekkis hästi пища была вкусной
kuidas kook mekib? как пирог нравится?
mulle ei meki need marjad эти ягоды мне не нравятся ~ не по вкусу
kuidas see sulaspoisi elu sulle mekib? piltl как тебе нравится батрацкая жизнь? / по вкусу ли тебе батрацкая жизнь?
millefeuille
kihiline rabedast tainast kook, nt Napoleoni kook
слойка <слойки м и род. мн.ч. слоек, дат. слойкам>
moora+pea s <+p'ea p'ea p'ea[d -, p'ea[de p'ea[sid ~ p'ä[id 26>
kul šokolaadivaabaga kook
буше <нескл. с>
napooleoni+kook s <+k'ook koogi k'ooki k'ooki, k'ooki[de k'ooki[sid ~ k'ook/e 22>
kul
наполеон <наполеона м>
nonparell s <nonpar'ell nonparelli nonpar'elli nonpar'elli, nonpar'elli[de nonpar'elli[sid ~ nonpar'ell/e 22>
1. trük kuuepunktine kiri
нонпарель <нонпарели sgt ж>
nonparellis laotud tekst текст, набранный нонпарелью
2. ‹mitmuses› kul ilupuiste, puistepuru
присыпка <присыпки, мн.ч. род. присыпок ж>
nonparellidega kook пирожное с присыпкой
pann+kook s <+k'ook koogi k'ooki k'ooki, k'ooki[de k'ooki[sid ~ k'ook/e 22>
оладья <оладьи, мн.ч. род. оладий ж>
■ ülepanni-
блин <блина м>
krõbedad pannkoogid подрумянившиеся блины ~ оладьи / поджаристые блины ~ оладьи kõnek
pruuniks praetud pannkoogid зарумянившиеся блины ~ оладьи
õhukesed pannkoogid тонкие блины
paksud pannkoogid толстые оладьи
võiga praetud pannkoogid жаренные на масле блины ~ оладьи
kohupiimatäidisega pannkoogid блины ~ блинчики ~ оладьи с творожной начинкой
õhtuks praeme pannkooke на вечер испечём оладьи ~ блины ~ блинчики
nägu lai ja lame kui pannkook лицо плоское, как блин kõnek
parem2 adj s <parem parema parema[t -, parema[te parema[id 2>
1. adj ‹keskvõrre› hinnatavam, väärtuslikum, kasulikum, soodsam, mugavam, mõnusam; vastand: halvem
лучший <лучшая, лучшее>,
лучше
sai on hea, aga kook on parem булка хорошая, но пирожное лучше
see on kõige parem kook это лучшее пирожное
paremast riidest ülikond костюм из лучшей ткани
mees kõige paremates aastates мужчина во цвете лет ~ в расцвете сил
rahva paremad pojad лучшие сыны народа
paremal juhul в лучшем случае
ta kõrvakuulmine pole enam kõige parem его слух слабеет ~ стал хуже
mu tuju läks kohe paremaks моё настроение улучшилось
jääksin parema meelega koju я остался бы лучше дома
tegutse oma parema arusaamise järgi действуй по своему лучшему усмотрению
ka kõige parema tahtmise juures даже при лучшем желании
ootame paremaid aegu будем ждать лучших времён
ta on end näidanud kõige paremast küljest он показал себя с лучшей стороны
mida varem, seda parem чем раньше, тем лучше
terava noaga on parem lõigata острым ножом лучше резать
ma pidasin paremaks vaikida я предпочёл молчать
hakkasin saama paremat palka я стал лучше зарабатывать
2. adj paremal pool asuv, parempoolne; vastand: vasak
правый <правая, правое>
■ riide kasutamisel nähtavaks jääva poole kohta
лицевой <лицевая, лицевое>
parem käsi правая рука
parem külg правый бок / правая сторона чего
jõe parem kallas правый берег реки
parem pool! направо!
paremat kätt teine maja второй дом справа
pöörake siit paremat kätt сверните ~ поверните отсюда направо ~ вправо
parema käe juhis ~ reegel правило правой руки
tikandi parem pool лицевая ~ правая сторона вышивки
ta on isa parem käsi он правая рука отца / он первый помощник отца
3. s
лучший <лучшего м>,
лучшая <лучшей ж>,
лучшее <лучшего с>
paremad pääsesid finaali лучшие вышли в финал
pavlova; Pavlova kook
vahukoore ja hapukate puuviljadega kaunistaud beseeküpsetis
павлова <павловой ж>,
пирожное #Павлова#
pekki adv
1. kõnek (halva olukorra, ebaõnnestumise, katkioleku kohta:) untsu, nässu
eksam läks pekki я завалил экзамен
äri läks pekki бизнес прогорел
2. kõnek
■ (nördimus- või kirumishüüatustes)
блин madalk
■ (tunnustust väljendavates hüüatustes)
обалдеть madalk
pekki, ma enam ei viitsi блин, я больше не могу
mine pekki kui hea kook! обалдеть, какое классное пирожное!
pipar+kook s <+k'ook koogi k'ooki k'ooki, k'ooki[de k'ooki[sid ~ k'ook/e 22>
vürtsitatud magustatud taignast küpsetatud küpsis v kook
пипаркоок <пипаркоока м>,
пряное печенье
tähekujuline piparkook пряное печенье в форме звёздочек
riputis s <riputis riputise riputis[t riputis[se, riputis[te riputis/i 11>
1. rippuv ese
подвеска <подвески, мн.ч. род. подвесок, дат. подвескам ж>,
подвесок <подвеска м> kõnek,
привеска <привески, мн.ч. род. привесок, дат. привескам ж> kõnek,
подвешенное украшение
õlgedest riputis подвеска из соломы
2. riputatu, raputatu
обсыпка <обсыпки sgt ж>
tuhksuhkrust riputisega kook пирожное с обсыпкой из сахарной пудры
suisa adv <suisa>
otse, lausa
совсем,
совершенно,
прямо kõnek,
просто kõnek,
впрямь kõnek,
прямо-таки kõnek
tegelik olukord on suisa vastupidine истинное положение совершенно противоположное
kook suisa sulab suus пирожное прямо ~ так и тает во рту kõnek
valetas suisa suu sisse он врал прямо в глаза kõnek
sulama v <sula[ma sula[da sula[b sula[tud 27>
1. soojuse mõjul tahkest olekust vedelasse siirduma v pehmenema
таять <-, тает> / растаять* <-, растает> ka piltl
■ metalli, klaasi kohta
плавиться <-, плавится> / расплавиться* <-, расплавится>
■ lahustuma
растворяться <-, растворяется> / раствориться* <-, растворится> в чём,
распускаться <-, распускается> / распуститься* <-, распустится> в чём kõnek
lumi sulab снег тает
maapind ei ole veel jõudnud sulada земля ещё не успела оттаять
päikese käes hakkas asfalt sulama на солнце асфальт стал плавиться
või sulas pannil масло таяло на сковороде
kook lausa sulab suus piltl пирожное прямо ~ так и тает во рту kõnek
2. piltl [ülevoolavalt] tundeliseks muutuma v selline olema; kuumuse käes kannatama
таять <таю, таешь> / растаять* <растаю, растаешь> iroon,
млеть <млею, млеешь>,
оттаивать <оттаиваю, оттаиваешь> / оттаять* <оттаю, оттаешь> от чего, чем
süda sulab õnnest тает сердцем / сердце переполнено счастьем / грудь распирает от счастья kõnek
kiitus pani poisi kiiresti sulama мальчик быстро разомлел от похвал
publik lausa sulas liigutusest публика была растрогана [до слёз]
ma lausa sulan kuumusest я прямо умираю от жары kõnek
3. millessegi hajuma, sujuvalt millekski üle minema; ühtset tervikut moodustama
растворяться <-, растворяется> / раствориться* <-, растворится> в чём,
сливаться <-, сливается> / слиться* <-, сольётся; слился, слилась, слилось> с кем-чем,
вписываться <-, вписывается> / вписаться* <-, впишется> во что
■ inimeste, inimrühmade kohta
сплачиваться <-, сплачивается> / сплотиться* <-, сплотится>
metsaserv sulab uduhämusse опушка [леса] исчезает ~ растворяется ~ скрывается в тумане
kanga triibud sulavad üksteisesse полоски на ткани сливаются
turistid sulasid rahvavoolu туристы растворились в толпе ~ смешались с толпой piltl
4. piltl [tasapisi] vähenema, kahanema; kaduma
таять <-, тает> / растаять* <-, растает>,
истаивать <-, истаивает> / истаять* <-, истает> kõnek
■ lahtuma
оттаивать <-, оттаивает> / оттаять* <-, оттает>,
рассеиваться <-, рассеивается> / рассеяться* <-, рассеется>,
развеиваться <-, развеивается> / развеяться* <-, развеется>
raha sulab ta käes ~ näppude vahel деньги тают у него в руках ~ утекают сквозь пальцы
viha sulas pikkamööda гнев постепенно рассеялся ~ прошёл / гнев перекипел kõnek
sõrm+kook s <+k'ook koogu k'ooku k'ooku, k'ooku[de k'ooku[sid ~ k'ook/e 22>
rahvalik jõukatsumisvõte
sõrmkooku vedama тягаться на пальцах kõnek
õli+kook s <+k'ook koogi k'ooki k'ooki, k'ooki[de k'ooki[sid ~ k'ook/e 22>
põll õlitaimede seemneist saadav jõusööt
жмых <жмыха, мн.ч. им. жмыхи м>
üle+panni+kook s <+k'ook koogi k'ooki k'ooki, k'ooki[de k'ooki[sid ~ k'ook/e 22>
блин <блина м>
õhuke ülepannikook тонкий блин