[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 26 artiklit

judisema v <judise[ma judise[da judise[b judise[tud 27>
värisema, võbisema, lõdisema
дрожать <дрожу, дрожишь> от чего
kergelt
подрагивать <подрагиваю, подрагиваешь> от чего,
трепетать <трепещу, трепещешь> от чего
külmast judisema дрожать от холода
poiss judises vihma käes мальчик дрожал ~ подрагивал под дождём
judisema panema бросать/бросить* в дрожь ~ в озноб
erutusest judisema трепетать ~ дрожать от волнения

judistama v <judista[ma judista[da judista[b judista[tud 27>
judisema panema, väristama
подрагивать <подрагиваю, подрагиваешь> чем,
трясти <трясу, трясёшь; тряс, трясла> чем,
потряхивать <потряхиваю, потряхиваешь> чем
õlgu judistades подрагивая плечами
hobune judistab turja лошадь подрагивает холкой
mees judistab põlvi мужчина трясёт ногой

kihama v <kiha[ma kiha[da kiha[b kiha[tud 27>
1. läbisegi liikuma
кишеть <-, кишит>,
роиться <-, роится> ka piltl
kubisema
кишеть <-, кишит> кем-чем,
кишмя кишеть чем kõnek
keema; pulbitsema
кипеть <-, кипит> кем-чем piltl
laut kihab kärbestest хлев кишит мухами
õhk kihas sääskedest воздух кишел комарами
jõgi lausa kihas kaladest река кишмя кишела рыбой kõnek
maja kihas inimestest nagu sipelgapesa весь дом кишел людьми как муравейник
mõtted kihavad peas мысли роятся в голове
minus lõi kihama viha я закипел гневом / во мне закипела злоба
väljak hakkas rahvast kihama площадь закишела народом
turul kihas elu на базаре кипела жизнь
kõikjal kihab töö всюду кипит работа
2. piltl rahutu v elevil olema
волноваться <волнуюсь, волнуешься> / взволноваться* <взволнуюсь, взволнуешься>,
возбуждаться <возбуждаюсь, возбуждаешься> / возбудиться* <возбужусь, возбудишься>,
всколыхиваться <всколыхиваюсь, всколыхиваешься> / всколыхнуться* <всколыхнусь, всколыхнёшься> piltl,
будоражиться <будоражусь, будоражишься> / взбудоражиться* <взбудоражусь, взбудоражишься> kõnek
terve klass hakkas kihama весь класс пришёл в возбуждение ~ в волнение / весь класс взбудоражился kõnek
uudis pani kogu linna kihama новость взволновала ~ всколыхнула весь город

kihisema v <kihise[ma kihise[da kihise[b kihise[tud 27>
1. mullitama
шипеть <-, шипит>,
пузыриться <-, пузырится> kõnek
limonaad kihiseb klaasides лимонад шипит в стаканах
hapupiim kihiseb простокваша шипит ~ бродит
teevesi kihiseb pliidil чайник шипит на плите
soolaukad kihisevad ja korisevad трясины пузырятся и бурчат kõnek
kihisev õlu пенящееся пиво
2. piltl tunnete kohta: pulbitsema
бурлить <-, бурлит>,
бушевать <-, бушует>,
клокотать <-, клокочет>,
кипеть <-, кипит>
3. kihama, kubisema
кишеть <-, кишит> чем,
роиться <-, роится> ka piltl,
кишмя кишеть чем kõnek
väljak kihises inimestest площадь кишела народом
kärbseparv kihises solgiaugu kohal над помойной ямой роились мухи / помойная яма кишела мухами
kraav kihiseb ussidest канава кишит змеями
hulk mõtteid kihises mul peas множество мыслей роилось у меня в голове
kaladest kihisev mõrd верша, кишащая рыбой

kirendama v <kirenda[ma kirenda[da kirenda[b kirenda[tud 27>
1. kirjuna, kirevana paistma; kubisema
пестреть <-, пестрит> чем
aas kirendab lilledest луг пестрит цветами
seintel kirendavad plakatid на стенах пестрят плакаты
ajalugu kirendab veristest sõdadest история пестрит кровавыми войнами
2. särama, kiirgama
сверкать <-, сверкает>,
сиять <-, сияет>,
светиться <-, светится>,
блестеть <-, блестит>,
блистать <-, блистает, блещет>
taevas kirendavad tähed звёзды сверкают ~ блестят ~ блещут в небе
linn kirendab tuledest город сверкает в огнях

kostitama v <kostita[ma kostita[da kostita[b kostita[tud 27>
võõrustama
угощать <угощаю, угощаешь> / угостить* <угощу, угостишь> кого-что, чем kõnek, ka piltl,
потчевать <потчую, потчуешь> / попотчевать* <попотчую, попотчуешь> кого-что, чем kõnek
joogipoolist, eriti viina ja veini pakkuma
подносить <подношу, подносишь> / поднести* <поднесу, поднесёшь; поднёс, поднесла> что, чего, кому ka piltl
perenaine kostitas meid õhtusöögiga хозяйка угостила нас ужином
ole terve kostitamast спасибо за угощение
mind kostitati halva uudisega мне преподнесли неприятную новость

krudisema v <krudise[ma krudise[da krudise[b krudise[tud 27>
хрустеть <-, хрустит>,
скрипеть <-, скрипит>
tasa, veidi
похрустывать <-, похрустывает>,
поскрипывать <-, поскрипывает>
lumi krudiseb reejalaste all снег хрустит ~ скрипит ~ поскрипывает под полозьями
värskelt tärgeldatud pesu krudises meeldivalt свеженакрахмаленное бельё приятно хрустело
hammustas tüki krudisevat kurki он откусил кусок хрустящего огурца

kubisema v <kubise[ma kubise[da kubise[b kubise[tud 27>
tungil täis olema, kihama
кишеть <-, кишит> кем,
роиться <-, роится>,
кишмя кишеть kõnek
esemete, nähtuste kohta
пестреть <-, пестрит> чем
toad kubisevad külalistest комнаты кишат гостями
ootesaal kubises reisijatest зал ожидания кишел пассажирами
järved kubisevad kaladest озёра кишат рыбой
laht kubises paatidest на заливе было несметное количество лодок
ajalehed kubisevad reklaamist газеты пестрят рекламой
raamat kubiseb vigadest книга полна ошибок / книга пестрит ошибками / в книге уйма ошибок kõnek
pea kubiseb igasugustest mõtetest в голове толпятся ~ теснятся ~ роятся разные мысли

kugisema v <kugise[ma kugise[da kugise[b kugise[tud 27>
summutatult, katkendlikult häälitsema
издавать/издать* приглушённый звук,
издавать/издать* сдавленный звук,
испускать/испустить* приглушённый звук,
испускать/испустить* сдавленный звук,
говорить приглушённым голосом,
говорить сдавленным голосом
kugises vastuseks paar segast sõna в ответ он пробормотал [приглушённым ~ сдавленным голосом] пару невнятных слов

kugistama v <kugista[ma kugista[da kugista[b kugista[tud 27>
1. kiiruga alla neelama
глотать <глотаю, глотаешь> кого-что kõnek, ka piltl,
проглатывать <проглатываю, проглатываешь> / проглотить* <проглочу, проглотишь> кого-что kõnek, ka piltl
näljased poisid hakkasid ahnelt toitu kugistama голодные мальчики начали жадно глотать пищу kõnek
kugistasin oma toiduportsjoni püstijalu alla я стоя проглотил свою порцию kõnek
kuidas nad küll vohmisid ja kugistasid! и как жадно они уплётывали за обе щеки! madalk
koolipoisina kugistasin kümnete kaupa kriminulle будучи школьником, я десятками глотал детективы kõnek
kugistasin alla mõnegi solvumispisara я проглотил не одну слезу оскорбления
2. kugisema, pugistama
издавать/издать* приглушённый звук,
издавать/издать* сдавленный звук,
испускать/испустить* приглушённый звук,
испускать/испустить* сдавленный звук,
говорить приглушённым голосом,
говорить сдавленным голосом
kugistab naerda он смеётся приглушённо ~ сдавленно

kulisema v <kulise[ma kulise[da kulise[b kulise[tud 27>
1. kulinal voolama
журчать <-, журчит>,
булькать <-, булькает>
kulisedes voolab vesi läbi sillaaluse вода журча ~ булькая протекает под мостом
õlu kulises pudelist klaasi пиво булькая ~ с бульканьем лилось из бутылки в стакан
2. kõlisema
звенеть <-, звенит>
kuljused kulisevad бубенцы звенят

kumama v <kuma[ma kuma[da kuma[b kuma[tud 27>
1. nõrgalt, tuhmilt helendama
брезжить <-, брезжит>,
брезжиться <-, брезжится>,
теплиться <-, теплится>,
слабо светиться
taevas kumas kuu на небе брезжила ~ теплилась ~ слабо светилась луна
läbi udu kumasid ähmased tuled сквозь туман ~ в тумане мерцали тусклые огни
taevaäär lõi tulekahjust kumama небосклон залился заревом пожара
aknast kumas õuele nõrka valgust из окна сочился во двор слабый свет
aknad kumavad päikeseloojangus[t] окна светятся в лучах заходящего солнца
näolt kumab rõõm piltl лицо светится радостью
2. ebaselgelt, ähmaselt paistma
проступать <-, проступает> / проступить* <-, проступит>,
обозначаться <-, обозначается> / обозначиться* <-, обозначится>,
очерчиваться <-, очерчивается> / очертиться* <-, очертится>,
обрисовываться <-, обрисовывается> / обрисоваться* <-, обрисуется>
silmapiiril hakkas kumama saar на горизонте очерчивался ~ обозначался ~ стал очерчиваться ~ обозначаться остров
hämaruses kumasid puude siluetid в сумраке проступили ~ очертились ~ обозначились ~ обрисовались силуэты деревьев
läbi naha kumavad sinakad veresooned сквозь кожу проступают ~ просвечивают синеватые кровеносные сосуды
3. kõnek tärkava arusaamise, taipamise kohta
соображать <соображаю, соображаешь> что kõnek,
чуять <чую, чуешь> что madalk
midagi kumab, aga täpselt ei mäleta какой-то проблеск есть, но точно не помню
4. kumisema
гудеть <-, гудит>
ta naer kumas kaua mu kõrvus его смех долго звучал в моих ушах
kõrvad kumasid в ушах гудело

kumisema v <kumise[ma kumise[da kumise[b kumise[tud 27>
1. tumedalt kajama
гудеть <-, гудит>
kõmisema
грохотать <-, грохочет>
telefonitraadid kumisevad tuules телефонные провода гудят на ветру / ветер гудит в телефонных проводах
kauguses kumiseb kõu вдали гулко грохочет гром / вдали раздаются гулкие раскаты грома
2. peas, kõrvus
гудеть <-, гудит>,
шуметь <-, шумит>,
звенеть <-, звенит>
kõrvad kumisevad ~ kõrvus kumiseb в ушах гудит ~ шумит ~ звенит
mu pea kumiseb mürast от шума у меня гудит в голове
kisa pani ~ võttis kõrvad kumisema от крика загудело в ушах ~ загудели уши
ta naer kumiseb mul veelgi kõrvus его смех всё ещё звенит у меня в ушах

kurisema v <kurise[ma kurise[da kurise[b kurise[tud 27>
vuhisema
бурчать <-, бурчит>,
булькать <-, булькает>,
урчать <-, урчит>
kudrutama
ворковать <воркую, воркуешь>
jõgi vulises ja kurises kivide ümber река журчала и булькала между камнями

kädisema v <kädise[ma kädise[da kädise[b kädise[tud 27>
vt kädistama

ludisema v <ludise[ma ludise[da ludise[b ludise[tud 27>
ludinal minema
sul läheb kudumine nagu ludiseb ты вяжешь быстро ~ проворно / вязание идёт у тебя ходко kõnek / вязание у тебя спорится kõnek

pudisema v <pudise[ma pudise[da pudise[b pudise[tud 27>
varisema, pudenema
сыпаться <-, сыплется>,
ссыпаться <-, ссыпается> / ссыпаться* <-, ссыплется>,
осыпаться <-, осыпается> / осыпаться* <-, осыплется>,
опадать <-, опадает> / опасть* <-, опадёт; опал, опала, опало>
vili pudiseb зерно осыпается
liiva pudises krae vahele песок сыпался за воротник ~ за ворот / песок сыпался за шиворот kõnek
laest pudiseb krohvi с потолка сыплется штукатурка
murule pudisenud lehed опавшие на газон листья

rudisema v <rudise[ma rudise[da rudise[b rudise[tud 27>
хрустеть <-, хрустит>,
скрипеть <-, скрипит>,
похрустывать <-, похрустывает>,
поскрипывать <-, поскрипывает>
jääkirme rudiseb saabaste all наледь хрустит ~ скрипит ~ поскрипывает под сапогами
puhtad linad rudisevad mõnusasti выстиранные простыни приятно хрустят

rudistama v <rudista[ma rudista[da rudista[b rudista[tud 27>
rudisema panema, rudinat tekitama
скрипнуть* <однокр. скрипну, скрипнешь>,
царапнуть* <однокр. царапну, царапнешь>
rudistab sõrmega mööda klaasi скребёт пальцем по стеклу

sibisema v <sibise[ma sibise[da sibise[b sibise[tud 27>
1. kergelt sahisema
шелестеть <-, шелестит>,
шуршать <-, шуршит>
siid sibiseb noorikul üll шелка шелестят на молодице kõnek
sooja vihma sibises alla шелестел тёплый дождик
2. kubisema, kihisema
кишеть <-, кишит> чем
korjus sibises vakladest труп кишел червями

tudisema v <tudise[ma tudise[da tudise[b tudise[tud 27>
värisema, vabisema
дрожать <дрожу, дрожишь> от чего, чем,
трепетать <трепещу, трепещешь>,
содрогаться <содрогаюсь, содрогаешься> / содрогнуться* <содрогнусь, содрогнёшься> от чего, чем,
шататься <шатаюсь, шатаешься> от чего
kergelt rappuma
трястись <трясусь, трясёшься; трясся, тряслась> от чего
ta on juba vana, tudiseb jalul он уже шатается от старости
käed tudisevad vanadusest руки трясутся от старости
põlved hakkasid ärevusest tudisema колени задрожали от волнения
küünal põleb tudisedes трепещет огонёк свечи
plahvatus lõi maja tudisema дом содрогнулся от взрыва
tudisev kõnnak шаткая походка ~ поступь
tudisev purre шаткий мостик

uriseja s <uriseja uriseja uriseja[t -, uriseja[te uriseja[id 1>
1. toriseja, tigedik
ворчун <ворчуна м> kõnek,
ворчунья <ворчуньи, мн.ч. род. ворчуний, дат. ворчуньям ж> kõnek,
брюзга <брюзги м и ж> kõnek,
злюка <злюки м и ж> kõnek,
злючка <злючки, мн.ч. род. злючек, дат. злючкам ж> kõnek
vana inimese kohta
грымза <грымзы м и ж> madalk
2. zool ookeanikala (Pomadasys)
пристипома <пристипомы ж>

uudise+künnis
mõtteline piir, millest alates miski sündmus vm pääseb uudisena ajakirjandusse
новостной порог

vudisema v <vudise[ma vudise[da vudise[b vudise[tud 27>
võbisema, värisema
дрожать <-, дрожит>,
трепетать <-, трепещет>,
трястись <-, трясётся; трясся, тряслась>,
трепетаться <-, трепещется> kõnek,
трепыхаться <-, трепыхается> kõnek
lõug vudises подбородок дрожал
põlved hakkasid hirmust vudisema колени затряслись от страха
küünlaleek vudiseb пламя свечи трепещет ~ дрожит ~ колеблется / пламя свечи трепыхается kõnek

vudistama v <vudista[ma vudista[da vudista[b vudista[tud 27>
1. vudisema panema, vudiseda laskma
трясти <трясу, трясёшь; тряс, трясла> что
vanamees vudistab lõuga у старика трясётся подбородок
2. vudima
семенить <семеню, семенишь> чем kõnek,
строчить <строчу, строчишь> kõnek
tüdruk vudistas vennale järele девочка семенила за братом kõnek

võbisema v <võbise[ma võbise[da võbise[b võbise[tud 27>
1. värisema, judisema
дрожать <-, дрожит> от чего,
дребезжать <-, дребезжит>,
трепетать <-, трепещет> от чего,
подрагивать <-, подрагивает> от чего,
вздрагивать <-, вздрагивает> / вздрогнуть* <-, вздрогнет>,
трепетаться <-, трепещется> kõnek,
трепыхаться <-, трепыхается> kõnek,
трепыхать <-, трепыхает> madalk
võbises külmast он дрожал от холода
võbiseb erutusest трепещет от волнения
hääl võbises hirmust голос дрожал от страха
võbises kogu kehast он дрожал всем телом / он весь дрожал
võbisev süda трепещущее сердце
2. vappuma, rappuma
трястись <-, трясётся; трясся, тряслась>,
сотрясаться <-, сотрясается> / сотрястись* <-, сотрясётся; сотрясся, сотряслась>,
содрогаться <-, содрогается> / содрогнуться* <-, содрогнётся>,
вздрагивать <-, вздрагивает> / вздрогнуть* <-, вздрогнет>
rong sõitis mööda ja maja võbises tasakesi проехал поезд, и дом едва заметно задрожал
kui vulkaan purskab, lööb maapind võbisema при извержении вулкана земля трясётся ~ содрогается
3. värelema
дрожать <-, дрожит>,
подпрыгивать <-, подпрыгивает> kõnek,
трепетать <-, трепещет>
küünlaleek võbises пламя свечи дрожало ~ трепетало
varjud võbisevad seinal на стене подпрыгивают тени kõnek


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur