[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 17 artiklit

elu+kaar
inimese elukäik sünnist surmani, hrl lapsepõlv, noorus, keskiga ja vanadus
жизненный путь,
стезя <стези sgt ж> kõrgst

helge adj <h'elge h'elge h'elge[t -, h'elge[te h'elge[id 1>
hele, selge
светлый <светлая, светлое; светел, светла, светло> ka piltl,
ясный <ясная, ясное; ясен, ясна, ясно, ясны>
õnnelik, rõõmus
солнечный <солнечная, солнечное; солнечен, солнечна, солнечно> piltl,
радужный <радужная, радужное> piltl,
безоблачный <безоблачная, безоблачное; безоблачен, безоблачна, безоблачно> piltl,
светозарный <светозарная, светозарное; светозарен, светозарна, светозарно> piltl, liter,
лучезарный <лучезарная, лучезарное; лучезарен, лучезарна, лучезарно> piltl, liter
helge suvepäev светлый ~ ясный летний день
helge naeratus светлая ~ солнечная улыбка
helge lapsepõlv безоблачное детство
helge meeleolu радужное настроение
helge tulevik светлое будущее / лучезарное будущее liter
tal on vanaisast helged mälestused у него самые светлые воспоминания о дедушке
tal on helge pea у него светлая ~ умная голова
inimkonna helged pead светлые умы человечества

kuldne adj <k'uldne k'uldse k'uldse[t -, k'uldse[te k'uldse[id 2>
1. kuldkollane
золотой <золотая, золотое>,
золотистый <золотистая, золотистое; золотист, золотиста, золотисто>,
золотисто-жёлтый <золотисто-жёлтая, золотисто-жёлтое>,
золотисто-блестящий <золотисто-блестящая, золотисто-блестящее>
kuldne nisupõld золотое пшеничное поле / золотая пшеница
kuldsed kiharad золотые ~ золотистые кудри
kuldne kuu золотистая луна / золотистый месяц
kuldne sügis золотая осень
punakuldne золотисто-красный
purpurkuldne золотисто-пурпурный / пурпурно-золотистый
hommik koitis kuldsena занялось золотистое утро
2. piltl kuldaväärt
золотой <золотая, золотое>
kuldne inimene золотой человек
kuldne ajastu золотой век
kuldne lapsepõlv золотое детство
tal on kuldne süda у него золотое сердце
kuldsesse keskikka jõudnud mees мужчина во цвете лет
mul on kuldsed vanemad мои родители -- просто золото
tal on kuldsed käed у него золотые руки
elu pole seal eriti kuldne жизнь там не малина kõnek

kuldne kesktee золотая середина
kuldne noorus золотая молодёжь

lapse+põlv s <+p'õlv põlve p'õlve p'õlve, p'õlve[de p'õlve[sid ~ p'õlv/i 22>
детство <детства sgt с>,
ребячество <ребячества sgt с> van
muretu lapsepõlv беззаботное детство
õnnelik lapsepõlv счастливое детство
raske lapsepõlv трудное ~ тяжёлое ~ нелёгкое детство
lapsepõlve rajad тропы детства
mälestusi lapsepõlvest воспоминания о детстве
lapsepõlve meenutama вспоминать/вспомнить* детство
lapsepõlvest alates ~ peale ~ saadik с детства / с малых лет / сызмала madalk
lapsepõlves elas ta maal в детстве ~ в детские годы он жил в деревне / детство он провёл в деревне
rahvuskirjanduse lapsepõlv piltl ранняя пора ~ юность национальной литературы

meenuma v <m'eenu[ma m'eenu[da m'eenu[b m'eenu[tud 27>
meelde, mõttesse tulema
вспоминаться <-, вспоминается> / вспомниться* <-, вспомнится> кому,
припоминаться <-, припоминается> / припомниться* <-, припомнится> кому,
помниться <-, помнится> кому
mulle meenus lapsepõlv мне вспомнилось детство
mitte ei meenu, kus me oleme kohtunud никак не припоминается ~ не вспомнить ~ не припомнить, где мы встречались
meenub, kui raske elu oli sõja ajal помнится, как тяжело было во время войны

muretu adj <muretu muretu muretu[t -, muretu[te muretu[id 1>
беззаботный <беззаботная, беззаботное; беззаботен, беззаботна, беззаботно>,
беспечный <беспечная, беспечное; беспечен, беспечна, беспечно>,
беспечальный <беспечальная, беспечальное; беспечален, беспечальна, беспечально>,
безмятежный <безмятежная, безмятежное; безмятежен, безмятежна, безмятежно>,
бесшабашный <бесшабашная, бесшабашное; бесшабашен, бесшабашна, бесшабашно> kõnek
muretu inimene беззаботный ~ беспечный человек
muretu lapsepõlv беззаботное ~ беспечное детство
ta on muretu loomuga у него безмятежный нрав
elab muretut elu живёт беспечно ~ беззаботно ~ без тревог

mööduma v <m'öödu[ma m'öödu[da m'öödu[b m'öödu[tud 27>
1. ruumiliselt: mööda liikuma
проходить <прохожу, проходишь> / пройти* <пройду, пройдёшь; прошёл, прошла> что, мимо чего,
идти <иду, идёшь; шёл, шла> мимо чего,
миновать[*] <миную, минуешь> / минуть* <мину, минешь> кого-что
sõites
проезжать <проезжаю, проезжаешь> / проехать* <проеду, проедешь> что, мимо чего
mööda sõitma v kihutama v jooksma
обгонять <обгоняю, обгоняешь> / обогнать* <обгоню, обгонишь; обогнал, обогнала, обогнало> кого-что, в чём
jooksus
обегать <обегаю, обегаешь> / обежать* <обегу, обежишь> кого-что kõnek
võistlustel
обходить <обхожу, обходишь> / обойти* <обойду, обойдёшь; обошёл, обошла> кого-что kõnek
piltl kõrvale hiilima
обходить <обхожу, обходишь> / обойти* <обойду, обойдёшь; обошёл, обошла> что, чем
mootorratas möödus ees sõitvast autost мотоцикл обогнал ехавший впереди автомобиль
kiirbussid mööduvad siit peatumata скорые автобусы проезжают здесь не останавливаясь
talust möödub maantee мимо хутора проходит ~ пролегает шоссе
möödus küsimusest vaikimisega он обошёл вопрос молчанием
2. ajaliselt: kulgema, kuluma
проходить <-, проходит> / пройти* <-, пройдёт; прошёл, прошла>,
миновать* <-, минует>,
минуть* <-, минет>,
протекать <-, протекает> / протечь* <-, протечёт; протёк, протекла> piltl,
утекать <-, утекает> / утечь* <-, утечёт; утёк, утекла> piltl,
уплывать <-, уплывает> / уплыть* <-, уплывёт; уплыл, уплыла, уплыло> kõnek, piltl
ta lapsepõlv möödus maal его детство прошло в деревне
aastad mööduvad годы проходят ~ идут ~ текут
möödus paar tundi прошло ~ миновало несколько часов
suvi möödus lennates лето прошло ~ протекло быстро / лето пролетело kõnek
augustis möödub sada aastat helilooja sünnist в августе исполнится ~ минет сто лет со дня рождения композитора
3. üle minema, lakkama
проходить <-, проходит> / пройти* <-, пройдёт; шёл, прошла>,
миновать* <-, минует>,
минуть* <-, минет>,
истекать <-, истекает> / истечь* <-, истечёт; истёк, истекла>
torm möödus буря прошла ~ миновала
peapööritus möödus головокружение прошло ~ прекратилось
meelepaha möödus досада прошла
mööduv nähtus преходящее явление

noorus s <n'oorus n'ooruse n'oorus[t n'oorus[se, n'oorus[te n'oorus/i ~ n'ooruse[id 11 ~ 9>
1. noor-olemine
молодость <молодости sgt ж>
püüab säilitada oma noorust пытается сохранить свою молодость
2. lapsepõlvele järgnev eajärk, noorpõlv, noorusaeg
молодость <молодости sgt ж>,
юность <юности sgt ж>,
юношество <юношества sgt с>,
пора юношества,
юношеский возраст,
молодые годы
kuni 17-aastaseni
отрочество <отрочества sgt с>,
отроческие годы,
подростковый возраст
nooruses в молодости / в юношестве / в юности / в дни молодости / в молодые годы / смолоду kõnek
ta lapsepõlv ja noorus möödusid maal его детство и юность прошли в деревне
ta pole enam esimeses nooruses он уже не первой молодости / он уже немолодой / он уже средних лет
oma noorimast noorusest peale с самой ранней юности
nutab kadunud ~ möödunud noorust taga вздыхает о прошедшей молодости
3. noorsugu, noored
молодёжь <молодёжи sgt ж>,
юношество <юношества sgt с>,
юность <юности sgt ж>,
молодое поколение,
молодые <молодых pl> kõnek
praegune ~ tänapäeva noorus современная молодёжь / нынешняя молодёжь kõnek
õppiv noorus учащаяся молодёжь
Tartu on nooruse linn Тарту -- молодёжный город
noorus armastab tantsida молодёжь любит [по]танцевать / в молодости хочется потанцевать kõnek

piiri+maa s <+m'aa m'aa m'aa[d -, m'aa[de ~ maa[de m'aa[sid ~ m'a[id 26>
piiriäärne ala
пограничная территория,
сопредельная территория,
пограничный район
ääreala
окраина <окраины ж>
ülemineku- v kokkupuuteala
грань <грани ж>,
рубеж <рубежа м>
rahvuslik ärkamine piirimaades национальное пробуждение на окраинах [страны]
mu lapsepõlv möödus agulis, linna piirimail моё детство прошло на городских окраинах
kirik asus kahe kihelkonna piirimail церковь находилась на границе двух приходов
ärkveloleku ja une piirimaal на грани бодрствования и сна
need loomaliigid on väljasuremise piirimaal эти виды животных находятся на грани вымирания

põngerja+põlv s <+p'õlv põlve p'õlve p'õlve, p'õlve[de p'õlve[sid ~ p'õlv/i 22>
[varajane] lapsepõlv
раннее детство

päikese+paisteline adj <+p'aisteline p'aistelise p'aistelis[t p'aistelis[se, p'aistelis[te p'aistelis/i 12>
солнечный <солнечная, солнечное; солнечен, солнечна, солнечно> ka piltl,
лучезарный <лучезарная, лучезарное; лучезарен, лучезарна, лучезарно> ka piltl, ka kõrgst
päikesepaisteline hommik солнечное утро
päikesepaisteline päev солнечный день / лучезарный день kõrgst
päikesepaisteline mäenõlv солнечный склон горы
päikesepaisteline naeratus солнечная ~ сияющая ~ радостная улыбка / лучезарная улыбка kõrgst
tema lapsepõlv ei olnud päikesepaisteline его детство не было солнечным ~ светлым

sünge adj <s'ünge s'ünge s'ünge[t -, s'ünge[te s'ünge[id 1>
1. [rusuvalt] pime, [masendavalt] tume; rusuv, masendav, troostitu; morn, tusane, kibestunud
мрачный <мрачная, мрачное; мрачен, мрачна, мрачно, мрачны>,
сумрачный <сумрачная, сумрачное; сумрачен, сумрачна, сумрачно>,
угрюмый <угрюмая, угрюмое; угрюм, угрюма, угрюмо>,
хмурый <хмурая, хмурое; хмур, хмура, хмуро>,
пасмурный <пасмурная, пасмурное; пасмурен, пасмурна пасмурно>
sünge sügisöö мрачная осенняя ночь
sünge mets мрачный ~ угрюмый лес
sünge tormine meri мрачное ~ суровое штормовое море
sünged vihmapilved угрюмые ~ свинцовые тучи
sünge poolhämar ruum сумрачное полутёмное помещение
sünge orjaaeg суровая эпоха рабства
sünge nali злая шутка
sünge lapsepõlv беспросветное ~ безрадостное детство
sünge inimene мрачный ~ угрюмый ~ хмурый человек / пасмурный человек piltl
sünge nägu мрачное ~ угрюмое ~ хмурое лицо
sünged mõtted мрачные ~ гнетущие ~ печальные мысли
ees haigutas mustendav sünge kuristik впереди зияла мрачная пропасть
tulevikuväljavaated on küllalt sünged перспективы на будущее довольно мрачны
peremees oli sünge nagu äikesepilv хозяин был мрачнее тучи kõnek
on sünges tujus он пребывает в мрачном ~ в угрюмом настроении / он пребывает в пасмурном настроении piltl
2. släng tunnustavalt: maru, vahva, äge
классный <классная, классное>,
фартовый <фартовая, фартовое>,
клёвый <клёвая, клёвое>,
прикольный <прикольная, прикольное>
sünge kutt классный парень / парень что надо

tume adj <tume tumeda tumeda[t -, tumeda[te tumeda[id 2>
1. mittehele
тёмный <тёмная, тёмное; тёмен, темна, темно>
tumedad silmad тёмные глаза
tumedad prillid тёмные очки
tume õlu тёмное ~ чёрное пиво
tumedad rõngad silmade all тёмные ~ чёрные круги под глазами
tumedat verd mees темнокожий [человек]
taevas tõmbus tumedaks небо потемнело / небо нахмурилось ~ помрачнело piltl
tumedates toonides pilt картина, выдержанная в тёмных ~ в мрачных тонах
näeb tulevikku vaid tumedates värvides piltl видит будущее только в чёрных тонах ~ в мрачном свете
2. vähese valgusega ~ valgusetu
тёмный <тёмная, тёмное; тёмен, темна, темно>,
сумрачный <сумрачная, сумрачное; сумрачен, сумрачна, сумрачно>,
пасмурный <пасмурная, пасмурное; пасмурен, пасмурна, пасмурно>
päev on pilves ja tume пасмурный ~ сумрачный день
3. helide, häälte kohta: pehme ja madal; sügav
глухой <глухая, глухое; глух, глуха, глухо, глухи; глуше>,
приглушённый <приглушённая, приглушённое>,
тупой <тупая, тупое; туп, тупа, тупо, тупы>
tume hääl глухой голос
tume müdin глухой ~ тупой топот
tume plahvatus глухой взрыв
4. kõnek rumal, juhm
тёмный <тёмная, тёмное; тёмен, темна, темно> piltl,
тупой <тупая, тупое; туп, тупа, тупо, тупы> piltl,
бестолковый <бестолковая, бестолковое; бестолков, бестолкова, бестолково>,
невежественный <невежественная, невежественное; невежественен, невежественна, невежественно>
tume rahvas тёмный ~ тупой народ
koolis oli ta üsna tume vend в школе он был дуб дубом ~ тупой на учёбу
oled sina alles tume! тёмный ты человек! / ну и тупой же ты! / ну и тупица же ты!
tume kui tubakas ~ tökatipudel ~ tuuravars тупой как пробка / ни в зуб ногой
5. selgusetu, segane
тёмный <тёмная, тёмное; тёмен, темна, темно> piltl,
смутный <смутная, смутное; смутен, смутна, смутно>,
сумеречный <сумеречная, сумеречное; сумеречен, сумеречна, сумеречно> piltl,
туманный <туманная, туманное; туманен, туманна, туманно> piltl,
неясный <неясная, неясное; неясен, неясна, неясно, неясны>,
непонятный <непонятная, непонятное; непонятен, непонятна, непонятно>,
неопределённый <неопределённая, неопределённое; неопределёнен, неопределённа, неопределённо>
jäi tumedaks, kust ta pärit on осталось неясным, откуда он [родом]
tulevik on tume будущее туманно / перспективы туманны
6. moraalses mõttes kahtlane; ebaaus, ebaseaduslik
тёмный <тёмная, тёмное; тёмен, темна, темно> piltl,
сомнительный <сомнительная, сомнительное; сомнителен, сомнительна, сомнительно>,
подозрительный <подозрительная, подозрительное; подозрителен, подозрительна, подозрительно>
tumedad tehingud тёмные дела ~ сделки
tal on tume minevik у него тёмное ~ сомнительное прошлое
7. halb, negatiivne; raske
тёмный <тёмная, тёмное; тёмен, темна, темно> piltl
elu tume külg тёмная сторона жизни
tume lapsepõlv тяжёлое детство
8. tunde, meeleolu kohta: ängistav, rusuv
тёмный <тёмная, тёмное; тёмен, темна, темно> piltl,
мрачный <мрачная, мрачное; мрачен, мрачна, мрачно>,
пасмурный <пасмурная, пасмурное; пасмурен, пасмурна, пасмурно> piltl,
гнетущий <гнетущая, гнетущее>,
удручающий <удручающая, удручающее>,
тягостный <тягостная, тягостное; тягостен, тягостна, тягостно>
tume vaikus удручающая ~ тягостная тишина
tume hirm pigistas südant гнетущий страх щемил сердце
tume aimus laskus südamele тягостное предчувствие завладело душой
sisemuses tuikab tume valu внутри ноет глухая боль piltl

täis+iga s <+iga 'ea iga 'ikka, iga[de iga[sid 18>
täiskasvanuiga
совершеннолетие <совершеннолетия sgt с>,
зрелый возраст
lapsepõlv ja täisiga детство и взрослость
poeg on jõudnud täisikka сын достиг совершеннолетия ~ зрелости

varajane adj <varajane varajase varajas[t varajas[se, varajas[te varajas/i 12>
1.
ранний <ранняя, раннее>
varajane hommik раннее утро
varajane kellaaeg ранний час / ранняя пора / раннее время
varajane kevad ранняя весна
varajane lapsepõlv раннее детство
varajases eas в раннем возрасте
varajane romantism ранний романтизм
2. [liiga] vara tulnud, enneaegne
ранний <ранняя, раннее>,
преждевременный <преждевременная, преждевременное; преждевремен, преждевременен, преждевременна, преждевременно>,
безвременный <безвременная, безвременное; безвременен, безвременна, безвременно>
varajased hallad ранние заморозки
varajane huvi keelte vastu рано проявившийся интерес к языкам / проявившийся в раннем возрасте интерес к языкам
varajane surm ранняя ~ преждевременная смерть / безвременная кончина
rõõm oli liiga varajane радость была преждевременной
3. varakult valmiv v valminud
ранний <ранняя, раннее>,
скороспелый <скороспелая, скороспелое>,
раннеспелый <раннеспелая, раннеспелое>,
раннезрелый <раннезрелая, раннезрелое>
varajane kartul ранний ~ скороспелый картофель
varajased kirsisordid ранние ~ раннезрелые ~ раннеспелые сорта вишни
haiguse varajased tunnused признаки болезни на ранней стадии
4. ammu tekkinud, toimunud vms, vana aja
ранний <ранняя, раннее>,
древний <древняя, древнее>
varajased kivikalmed древние каменные могильники
varajased kirjalikud allikad древние письменные источники

õnnelik adj <õnnel'ik õnneliku õnnel'ikku õnnel'ikku, õnnelik/e ~ õnnel'ikku[de õnnel'ikk/e ~ õnnel'ikku[sid 25>
1. õnne tundev
счастливый <счастливая, счастливое; счастлив, счастлива, счастливо, счастливы>,
радостный <радостная, радостное; радостен, радостна, радостно>
õnnelik paarike счастливая парочка
õnnelik naeratus счастливая ~ радостная улыбка / светлая улыбка piltl
2. selline, kus valitseb õnn
счастливый <счастливая, счастливое; счастлив, счастлива, счастливо, счастливы>,
полный счастья,
преисполненный счастья,
преисполненный счастьем
õnnelik lapsepõlv счастливое детство
elu õnnelikemad hetked самые счастливые мгновения [жизни]
see oli õnnelik aeg это было счастливое время
õnnelikku uut aastat! счастливого Нового года! / с Новым годом!
3. soodus, hea
счастливый <счастливая, счастливое; счастлив, счастлива, счастливо, счастливы>,
благоприятный <благоприятная, благоприятное; благоприятен, благоприятна, благоприятно>,
благополучный <благополучная, благополучное; благополучен, благополучна, благополучно>
õnnelik juhus счастливый случай / слепое счастье
õnnelik kokkusattumus счастливое ~ благоприятное стечение [обстоятельств] ~ совпадение
õnnelik lõpp счастливый конец / хэппи-энд / хеппи-энд / хэппиэнд / счастливый ~ благоприятный исход
õnnelik õnnetus счастливое несчастье
olen sündinud õnneliku tähe all piltl я родился под счастливой звездой
tal on kõigis ettevõtmistes õnnelik käsi piltl у него счастливая рука / ему во всём сопутствует удача

õnnelikult adv <õnnelikult>
1. õnnelikuna, õnne tundes
счастливо,
радостно
naeratas õnnelikult он счастливо ~ радостно улыбнулся
lapsepõlv möödus tal õnnelikult у него было счастливое детство
2. hästi; ilma et oleks juhtunud suuremat õnnetust
счастливо,
благополучно,
удачно
asi lahenes õnnelikult дело благополучно разрешилось
see film lõp[p]eb õnnelikult этот фильм со счастливым концом
lennuk maandus õnnelikult самолёт благополучно ~ удачно приземлился
poiss pääses õnnelikult мальчик легко отделался kõnek


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur