[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 106 artiklit, väljastan 100

aadri+raud s <+r'aud raua r'auda r'auda, r'auda[de r'auda[sid ~ r'aud/u 22>
ланцет для кровопускания,
флеботом <флеботома м>

all+maa+raud+tee s <+t'ee t'ee t'ee[d -, t'ee[de ~ tee[de t'ee[sid ~ t'e[id 26>
метро <нескл. с>,
подземная железная дорога
allmaaraudteega sõitma ехать на метро ~ в метро

all+maa+raud+tee+jaam s <+j'aam jaama j'aama j'aama, j'aama[de j'aama[sid ~ j'aam/u 22>
станция метро

armatuur+raud
hrl mitmusesehit terasest vm materjalist varras, mida kasutatakse raudbetooni sees konstruktsiooni tugevdamiseks
арматурная сталь,
арматурный стержень

augu+raud s <+r'aud raua r'auda r'auda, r'auda[de r'auda[sid ~ r'aud/u 22>
vt augu+lööja

ehe2 adj <ehe eheda eheda[t -, eheda[te eheda[id 2>
looduses vabalt esinev
самородный <самородная, самородное; самороден, самородна, самородно>
puhas, rikkumata
чистый <чистая, чистое; чист, чиста, чисто, чисты; чище>,
самобытный <самобытная, самобытное; самобытен, самобытна, самобытно>
ehe metall самородный металл
ehe raud min самородное железо
ehedad tunded чистые ~ непорочные чувства
ehe rahvalaul самобытная народная песня
ehedana ~ ehedal kujul в чистом виде

elektrolüütiline adj <elektrolüütiline elektrolüütilise elektrolüütilis[t elektrolüütilis[se, elektrolüütilis[te elektrolüütilis/i 12>
электролитический <электролитическая, электролитическое>
elektrolüütiline polarisatsioon füüs электролитическая поляризация
elektrolüütiline raud keem электролитическое железо

haru+raud+tee s <+t'ee t'ee t'ee[d -, t'ee[de ~ tee[de t'ee[sid ~ t'e[id 26>
ветка <ветки, мн.ч. род. веток ж>,
ветвь <ветви, мн.ч. род. ветвей ж>,
железнодорожная ветка,
железнодорожная ветвь,
ответвление железной дороги

hobu+raud+
подковообразный <подковообразная, подковообразное>
hoburaudkaar ehit подковообразная арка
hoburaudsõlg arheol подковообразная фибула

hobu+raud+tee s <+t'ee t'ee t'ee[d -, t'ee[de ~ tee[de t'ee[sid ~ t'e[id 26>
конка <конки, мн.ч. род. конок ж>

hobuse+raud s <+r'aud raua r'auda r'auda, r'auda[de r'auda[sid ~ r'aud/u 22>
подкова <подковы ж>

hõõguv+kuum adj <+k'uum kuuma k'uuma k'uuma, k'uuma[de k'uuma[sid ~ k'uum/i 22>
раскалённый <раскалённая, раскалённое>
palavikuline
горящий <горящая, горящее>
hõõguvkuum raud раскалённое железо
hõõguvkuum keha горящее в жару ~ в лихорадке тело

jala+raud s <+r'aud raua r'auda r'auda, r'auda[de r'auda[sid ~ r'aud/u 22>
1.hrl mitmusesjalgade aheldamiseks
[ножные] кандалы
vang pandi jalaraudu ~ jalaraudadesse пленного заковали в кандалы
2. van jalus
стремя <стремени, мн.ч. им. стремена, род. стремян с>

juht+raud s <+r'aud raua r'auda r'auda, r'auda[de r'auda[sid ~ r'aud/u 22>
руль <руля м>,
руль управления
jalgratta juhtraud руль велосипеда

kaape+raud s <+r'aud raua r'auda r'auda, r'auda[de r'auda[sid ~ r'aud/u 22>
med
скребок <скребка м>,
распаторий <распатория м>

kaap+raud s <+r'aud raua r'auda r'auda, r'auda[de r'auda[sid ~ r'aud/u 22>
tehn
струг <струга м>

kapsa+raud s <+r'aud raua r'auda r'auda, r'auda[de r'auda[sid ~ r'aud/u 22>
сечка <сечки, мн.ч. род. сечек ж>,
тяпка <тяпки, мн.ч. род. тяпок ж>

kiige+raud s <+r'aud raua r'auda r'auda, r'auda[de r'auda[sid ~ r'aud/u 22>
kunst kaarekujuline töövahend
качалка <качалки, мн.ч. род. качалок ж>

kontsa+raud s <+r'aud raua r'auda r'auda, r'auda[de r'auda[sid ~ r'aud/u 22>
kontsa alla löödav plaadike
подкова <подковы ж>,
подковка <подковки, мн.ч. род. подковок ж>

koorimis+raud s <+r'aud raua r'auda r'auda, r'auda[de r'auda[sid ~ r'aud/u 22>
mets metsamaterjali koorimiseks
скобель <скобеля м>,
струг <струга м>,
окорочная лопата

kraap+raud s <+r'aud raua r'auda r'auda, r'auda[de r'auda[sid ~ r'aud/u 22>
1. tööriist
скребок <скребка м>
2. raudplaadike jalatsite puhastamiseks
железная скоба у входа для счищения грязи с подошв
ukse ees polnud resti ega kraaprauda у двери не было ни [железной] сетки, ни [железной] скобы для счищения грязи с подошв

kupu+raud s <+r'aud raua r'auda r'auda, r'auda[de r'auda[sid ~ r'aud/u 22>
etn
скарификатор <скарификатора м>

kuumenema v <kuumene[ma kuumene[da kuumene[b kuumene[tud 27>
kuumaks minema
греться <-, греется> / нагреться* <-, нагреется>,
нагреваться <-, нагревается> / нагреться* <-, нагреется>,
разогреваться <-, разогревается> / разогреться* <-, разогреется>,
согреваться <-, согревается> / согреться* <-, согреется>
kuumemaks minema
подогреваться <-, подогревается> / подогреться* <-, подогреется>
ahi kuumeneb aeglaselt печь медленно нагревается ~ разогревается
kuumenedes muutub vesi auruks при нагревании вода превращается в пар
raud oli punaseks kuumenenud железо накалилось докрасна
kuumenenud õhk горячий ~ нагревшийся ~ согревшийся воздух

kõva adj <kõva kõva kõva k'õvva, kõva[de kõva[sid ~ kõv/u 17>
1. mitte pehme; kindel, vankumatu
твёрдый <твёрдая, твёрдое; твёрд, тверда, твёрдо, тверды, твёрды; твёрже>
kõva kivim твёрдая порода
kõva metall твёрдый металл
kõva pinnas твёрдый грунт
kõva puit твёрдая древесина
kõva suulagi anat твёрдое нёбо
kõva majanduslik põhi твёрдая ~ прочная экономическая основа
kõvade kaantega raamat книга в твёрдой обложке ~ в жёстком переплёте
kõva kattega maantee шоссе с твёрдым покрытием
kõvaks karastatud mõõk закалённый меч
kõvaks kuivanud leivakooruke зачерствелая ~ засохшая ~ засохнувшая корка хлеба ~ хлебная корка
kõvaks keedetud munad яйца, сваренные вкрутую
kõvaks muutunud maa отверделая ~ отвердевшая земля
lumi oli kõvaks tallatud снег был утоптан
teras on kõvem kui raud сталь твёрже железа
kõva kui kivi твёрдый как камень
kartulid on kõvad, tuleb veel keeta картофель ещё не сварился, надо доварить
neil on kõva nõu asi nurja ajada у них твёрдое намерение сорвать дело
ole kõva, ära anna järele будь твёрдым ~ стойким ~ непоколебимым, не сдавайся
2. jäik
жёсткий <жёсткая, жёсткое; жёсток, жестка, жёстко; жёстче>
kõva ase жёсткая постель
kõva kupee жёсткое купе
kõva mööbel жёсткая мебель
kõvaks tärgeldatud krae ёсткий] крахмальный воротник
3. vastupidav, tugev
прочный <прочная, прочное; прочен, прочна, прочно, прочны>,
крепкий <крепкая, крепкое; крепок, крепка, крепко; крепче, крепчайший>
kõvad närvid крепкие нервы
kõva tervis крепкое здоровье
kõva uni крепкий ~ глубокий ~ беспробудный сон
karjamaal on kõva aed ümber ограда вокруг загона прочна ~ крепка / загон обнесён прочной ~ крепкой оградой
4. jõuline, kehalt tugev
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны>,
крепкий <крепкая, крепкое; крепок, крепка, крепко; крепче, крепчайший>
kõva hoop vastu ust сильный ~ крепкий удар по двери ~ в дверь
tal on kõva jõud он силен ~ силён
kõva kondiga mees мужчина крепкого телосложения
5. range, karm
строгий <строгая, строгое; строг, строга, строго, строги; строже, строжайший>,
суровый <суровая, суровое; суров, сурова, сурово>
kõva keeld строгий запрет
kõva kontroll строгий контроль / суровая проверка
kõva käsk строгий приказ
kõva kriitika строгая ~ суровая критика
ütles paar kõva sõna он сказал пару крепких слов kõnek
sai kõva peapesu он получил ~ ему задали здоровую головомойку kõnek
6. kõnek koguselt, hulgalt suur, tubli
изрядный <изрядная, изрядное; изряден, изрядна, изрядно>,
приличный <приличная, приличное; приличен, прилична, прилично>,
добрый <добрая, доброе>,
порядочный <порядочная, порядочное; порядочен, порядочна, порядочно>,
солидный <солидная, солидное; солиден, солидна, солидно>
kõva saak приличный урожай
kõva õhtusöök плотный ужин
kõva sissetulek изрядный ~ приличный ~ солидный доход
kõva jootraha приличные чаевые
kõva hind приличная ~ солидная цена
tütar sai kõva kaasavara дочь получила солидное приданое
tal on kõva teenistus он прилично зарабатывает / он сшибает крупные деньги madalk
tegi kõva karjääri он сделал ~ составил большую карьеру
eile oli kõva võtmine вчера изрядно выпили / вчера была крупная пьянка / вчера здорово поддали madalk
heinu oli kõva koorem сена было добрый воз
sinna on kõva kolm kilomeetrit туда добрых три километра
ta on minust kõva kümme aastat noorem он моложе меня на добрых десять лет
7. kõnek mingil alal tubli; äge midagi tegema
завзятый <завзятая, завзятое>,
заядлый <заядлая, заядлое>,
горазд <горазда, гораздо> на что, что делать hlv,
силён <сильна, сильно, сильны> на что, что делать madalk,
здоров <здорова, здорово> на что, что делать madalk,
зол <зла, зло> на что, до чего madalk
kõva töömees работяга / трудяга madalk / [кто] зол до работы ~ на работу madalk
kõva jahimees заядлый охотник
kõva maletaja завзятый шахматист
kõva kakleja мастер драться / [кто] горазд драться hlv
kõva naistemees большой бабник / волокита / юбочник madalk, hlv
kõva suitsumees заядлый курильщик
kõva viinamees мастер выпить / [кто] не дурак выпить madalk
kõva kommunist заядлый ~ твердокаменный коммунист
kõva mees lubama [кто] мастер на обещания / [кто] силён ~ здоров на обещания madalk
ta on kõva mees omal alal он мастак в своём деле / он в этом ~ на этом деле собаку съел
vanamees on kõva tingija старик большой мастак торговаться
8. kange, äge, tugev
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны>,
крепкий <крепкая, крепкое; крепок, крепка, крепко; крепче, крепчайший>,
страшный <страшная, страшное; страшен, страшна, страшно, страшны> kõnek
pingeline; visa, lakkamatu
упорный <упорная, упорное; упорен, упорна, упорно>
kõva janu сильная жажда
kõva nälg сильный голод / страшный голод kõnek
kõva koduigatsus сильная тоска по дому ~ по родине
kõva köha сильный ~ упорный кашель
kõva külm сильный ~ крепкий мороз
kõva peavalu сильная головная боль
kõva tuul сильный ветер
kõva puskar крепкий самогон
kõva tubakas крепкий табак / забористый табак kõnek
kõva vastupanu сильное ~ упорное сопротивление
ehitusel käis kõva töö на стройке шла упорная ~ напряжённая работа
poisil on kõva õppimishimu у мальчика сильное желание учиться
mul on kõva kahtlus я сильно сомневаюсь в чём
vaenlane avaldas kõva vastupanu враг проявлял сильное сопротивление
merel on kõva lainetus море сильно волнуется
läks kõvaks ütlemiseks разразилась сильная ~ крупная перебранка
mehed olid kõva auru all мужчины сильно выпили / мужчины были поддатыми ~ под парами madalk
käivad kõvad jutud ходят упорные слухи
kohtualusel on kõva alibi у подсудимого сильное ~ веское алиби
9. vali, tugev, kaugele kostev
громкий <громкая, громкое; громок, громка, громко; громче>,
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны>
kõva kisa громкий крик
kõva kõmin громкий ~ сильный грохот
käis kõva pauk раздался громкий выстрел
mehed rääkisid kõva häälega мужчины говорили громким голосом ~ громко
jutuajamine läks kord-korralt kõvemaks говорили ~ разговаривали всё громче и громче
10. kuulmise, mälu kohta: vilets, halb
тугой <тугая, тугое; туг, туга, туго, туги; туже>
eit on kõva kuulmisega старуха тугоуха / старуха туга на ухо kõnek
poisil on kõva pea у мальчика тугой ум / мальчик крепколоб kõnek

▪ [kes] on kõva käsi [milles] [кто] собаку съел на чём, в чём; [кто] зубы съел на чём
kõva käsi твёрдая рука
kõva süda чёрствое сердце

käe+raud s <+r'aud raua r'auda r'auda, r'auda[de r'auda[sid ~ r'aud/u 22>
1.mitmuseskäte aheldamiseks
наручники <наручников pl>
vangid pandi käeraudadesse заключённым надели наручники
2. käsiraud, metallkäepide
железная рукоятка,
железная рукоять,
железная ручка
ukse käeraud железная дверная рукоятка ~ ручка

känguru+raud
hrl mitmuseskaubiku ja maasturi esiotsa kinnitatav suur kaitseraud
кенгурятник <кенгурятника м> kõnek

köis+raud+tee s <+t'ee t'ee t'ee[d -, t'ee[de ~ tee[de t'ee[sid ~ t'e[id 26>
1. funikulöör
фуникулёр <фуникулёра м>
2. köis-, trosstee
канатная дорога

lõõskav+punane adj <+punane punase punas[t -, punas[te punase[id 10>
рдеющий <рдеющая, рдеющее>,
рдяный <рдяная, рдяное; рдян, рдяна, рдяно>,
накалённый докрасна
lõõskavpunaseks kuumutatud raud железо, накалённое докрасна
lõõskavpunane loojang багряный ~ рдяный закат

mals+piik s <+p'iik piigi p'iiki p'iiki, p'iiki[de p'iiki[sid ~ p'iik/e 22>
mer terava otsaga raud- v puupulk
свайка <свайки, мн.ч. род. сваек ж>

muuk+raud s <+r'aud raua r'auda r'auda, r'auda[de r'auda[sid ~ r'aud/u 22>
отмычка <отмычки, мн.ч. род. отмычек ж>

märk+raud s <+r'aud raua r'auda r'auda, r'auda[de r'auda[sid ~ r'aud/u 22>
põletusmärgiga märkimiseks
тавро <тавра, мн.ч. им. тавра, род. тавр, дат. таврам с>

määrde+raud
suuskade määrimisel kasutatav triikraualaadne vahend (parafiinide sulatamiseks ja laialiajamiseks suusapõhjale, pidamismäärete kinnitamiseks jms)
смазочный утюг

nurga+raud s <+r'aud raua r'auda r'auda, r'auda[de r'auda[sid ~ r'aud/u 22>
nurga tugevdamiseks ja kaitseks
наугольник <наугольника м>
riidekirstu nurgarauad наугольники [у] сундука
portfelli nurgarauad наугольники [у] портфеля

paja+raud s <+r'aud raua r'auda r'auda, r'auda[de r'auda[sid ~ r'aud/u 22>
rauast pajaalus
таган <тагана м>

passiveerima v <passiv'eeri[ma passiv'eeri[da passiveeri[b passiveeri[tud 28>
tehn metalli pinda õhukese korrosioonikindla kaitsekihiga katma
пассивировать[*] <пассивирую, пассивируешь> что
passiveeriv aine пассивирующее вещество
passiveeritud raud пассивированное железо

press+raud s <+r'aud raua r'auda r'auda, r'auda[de r'auda[sid ~ r'aud/u 22>
endisaegne triikraud
утюг <утюга м>

põletus+raud s <+r'aud raua r'auda r'auda, r'auda[de r'auda[sid ~ r'aud/u 22>
etn puust esemetele kirjade v aukude põletamiseks
жегало <жегала с>,
жигало <жигала с>
loomade, orjade märgistamiseks
тавро <тавра, мн.ч. им. тавра, род. тавр, дат. таврам с>,
клеймо <клейма, мн.ч. им. клейма, род. клейм с>
põletusrauaga kirjama наносить жигалом узоры
põletusrauaga märgitud orjad таврёные ~ клеймёные рабы / рабы с тавром ~ с клеймом

püünis+raud s <+r'aud raua r'auda r'auda, r'auda[de r'auda[sid ~ r'aud/u 22>
капкан <капкана м>
kütt seadis püünisrauad paigale охотник установил ~ поставил капкан
rebane jäi ~ sattus püünisraudadesse лиса попала в капкан

rajama v <raja[ma raja[da raja[b raja[tud 27>
1. ehitama, töötades looma, tegema
строить <строю, строишь> / построить* <построю, построишь> что,
закладывать <закладываю, закладываешь> / заложить* <заложу, заложишь> что,
сооружать <сооружаю, сооружаешь> / соорудить* <сооружу, соорудишь> что
tunnelit
пробивать <пробиваю, пробиваешь> / пробить* <пробью, пробьёшь; пробил, пробила, пробило> что
elektriliini, kanalit, naftajuhet, [raud]teed, silda vms
прокладывать <прокладываю, прокладываешь> / проложить* <проложу, проложишь> что,
проводить <провожу, проводишь> / провести* <проведу, проведёшь; провёл, провела> что,
вести <веду, ведёшь; вёл, вела> / провести* <проведу, проведёшь; провёл, провела> что,
протягивать <протягиваю, протягиваешь> / протянуть* <протяну, протянешь> что
aeda, parki, peenart
разбивать <разбиваю, разбиваешь> / разбить* <разобью, разобьёшь> что,
раскидывать <раскидываю, раскидываешь> / раскинуть* <раскину, раскинешь> что
rajasime kiviktaimla мы разбили альпинарий
rajasime puuviljaaia мы развели фруктовый сад
muru rajati hoone lähedusse газон разбили недалеко от дома
park rajati sajandi algul парк заложили в начале века
linn on rajatud jõe äärde город построен на берегу реки
rajati uus kaevandus открыли новую шахту
kooli õuele rajati liuväli на школьном дворе устроили каток
vallutajad rajasid tugevaid kindlusi захватчики сооружали мощные укрепления
sügisel rajati hoone vundament осенью заложили фундамент здания
otsetee rajatakse läbi soo дорогу проложат напрямик через болото kõnek
jõgi on endale kohati uue sängi rajanud местами река проложила себе новое русло
rajas endale küünarnukkidega rahvasummas teed piltl он локтями прокладывал себе дорогу через толпу
sügis rajab juba teed piltl осень уже подкрадывается
2. asutama, moodustama, looma, ellu kutsuma
основывать <основываю, основываешь> / основать* <осную, оснуёшь> что,
учреждать <учреждаю, учреждаешь> / учредить* <учрежу, учредишь> что,
создавать <создаю, создаёшь> / создать* <создам, создашь; создал, создала, создало> что,
образовывать <образовываю, образовываешь> / образовать* <образую, образуешь> что,
организовывать <организовываю, организовываешь> / организовать* <организую, организуешь> что,
строить <строю, строишь> / построить* <построю, построишь> что
oma perekonda rajama создавать/создать* свою семью
uut ühiskonda rajama строить/построить* новое общество
õigusriiki rajama создавать/создать* правовое государство
rajati uus äriühing учредили ~ основали новое акционерное общество
rajati kodu-uurijate selts образовали ~ организовали общество краеведов
rajati uusi tööstusharusid создавались новые отрасли промышленности
linna rajati uus teater в городе открыли новый театр
rajati mitu uut kooli создали ~ открыли несколько новых школ
otsustati rajada uus erakond решили создать ~ организовать новую партию
3. põhja v alust panema
закладывать/заложить* основы чего,
закладывать/заложить* фундамент чего,
прокладывать/проложить* путь чему, к чему, куда,
пролагать/проложить* дорогу чему, к чему, куда,
положить* начало чему,
фундировать[*] <фундирую, фундируешь> что liter
rajati ühine kirjakeel заложили основы единого литературного языка
hakati rajama heanaaberlikke suhteid положили начало добрососедским отношениям
riigis on rajatud demokraatia в государстве установилась демократия
4. midagi aluseks võtma, kellelegi v millelegi tuginema
опираться <опираюсь, опираешься> / опереться* <обопрусь, обопрёшься; опёрся, оперлась, опёрлась, оперлось, опёрлось> на кого-что,
базироваться <базируюсь, базируешься> на чём,
основывать <основываю, основываешь> / основать* <осную, оснуёшь> что, на чём,
исходить <исхожу, исходишь> из чего,
строить <строю, строишь> / построить* <построю, построишь> что, на чём,
брать/взять* за основу что
kirjanik on rajanud oma teose isiklikele läbielamustele в произведении писатель исходит из собственного опыта
kõik oma lootused rajasin ma sinule все свои надежды я возложил на тебя
kolooniates istandused olid rajatud orjatööle в колониях посадки базировались на рабском труде
organisatsioon on rajatud tsentralismi põhimõtteile организация построена на принципах централизма

rakk2 s <r'akk raki r'akki r'akki, r'akki[de r'akki[sid ~ r'akk/e 22>
mer raud raa hoidmiseks masti küljes
бейфут <бейфута м>

raua+ühendhrl mitmuses
looduslik või kunstlik aine, mille koostisosadest vähemalt üks on raud (nt malm, hematiit, hemoglobiin)
соединение железа
aknaklaas peab sisaldama võimalikult vähe rauaühendeid оконное стекло должо содержать как можно меньше соединений железа
savile annavad tooni neis leiduvad rauaühendid соединения железа в глине определяют её оттенок

raud s <r'aud raua r'auda r'auda, r'auda[de r'auda[sid ~ r'aud/u 22>
1. keemiline element
железо <железа sgt с>
puhas ~ ehe raud самородное железо
tehniline raud техническое железо
separaud ковкое ~ вязкое ~ кузнечное железо
valtsraud прокатное железо
vanaraud металлолом / железный лом ~ скрап
rauda sulatama плавить/расплавить* железо
rauda taguma ~ sepistama ковать железо
rauda punaseks ajama накаливать/накалить* ~ накалять/накалить* ~ раскаливать/раскалить* железо докрасна
raud kattub roostega ~ roostetab железо ржавеет
tao rauda kuni ta kuum on куй железо, пока горячо
tal on rauast närvid piltl у него железные нервы
[mida] hõõguva rauaga välja põletama piltl выжигать/выжечь* калёным железом что
2. rauast esemete kohta
küttis pliiti, nii et rauad punased он так натопил плиту, что она накалилась докрасна
sepp lööb hobusele rauad alla кузнец подковывает лошадь
ratsanik toetas jalad raudu всадник всунул ноги в стремена
tõmbas tupest halja raua он выхватил из ножен сверкающий меч
[kellele] raudu suhu panema ~ pistma piltl брать/взять* в шоры кого kõnek
3.mitmusesvangiraudade, ahelate kohta
кандалы <кандалов plt>,
оковы <оков plt>,
железы <желез plt> van
rauad jalgade ümber ноги в оковах ~ в кандалах
[keda] raudu panema заковывать/заковать* в кандалы ~ в оковы кого / заковывать/заковать* в железы кого van
[kelle] käsi raudu panema заковывать/заковать* в ручные кандалы кого / надевать/надеть* наручники на кого
4.hrl mitmusespüünise kohta
капкан <капкана м>
rebaserauad лисий капкан
raudadesse ~ raudu sattuma ~ minema попадаться/попасться* в капкан
raudu üles seadma ставить/поставить* капкан на кого
5. tulirelva raua kohta
ствол <ствола м>,
дуло <дула с>
revolvri raud дуло револьвера
vintraud sõj нарезной ствол
kahe rauaga ~ kahest rauast laskma piltl гнаться/погнаться* за двумя зайцами
6. püssi kohta
ствол <ствола м> kõnek
ta leiti metsast surnult, raud kõrval maas его нашли мёртвым в лесу, ствол лежал рядом kõnek

raud+
железный <железная, железное>,
железо-,
железа <род. ед.ч.>
raudahi железная печь / буржуйка kõnek
raudeesriie teater железный занавес ka piltl
raudkang железный лом
raudkloriid keem, farm хлорид железа
raudmeteoriit железный метеорит
raudots железный наконечник
raudpuit железная древесина
raudruun piltl железный ~ стальной конь
raudtraat железная проволока
raudtrell железная решётка
rauduks железная дверь
raudvitriol keem железный купорос
raudvits железный обруч

raud+betoon s <+bet'oon betooni bet'ooni bet'ooni, bet'ooni[de bet'ooni[sid ~ bet'oon/e 22>
ehit
железобетон <железобетона sgt м>

raud+betoon+
железобетонный <железобетонная, железобетонное>
raudbetoonpaneel ehit железобетонная панель
raudbetoonplaat ehit железобетонная плита
raudbetoonsild железобетонный мост
raudbetoontala ehit железобетонная балка
raudbetoonvai ehit железобетонная свая

raud+betooni+tööd pl s <+t'öö t'öö t'öö[d -, t'öö[de ~ töö[de t'öö[sid ~ t'ö[id 26>
ehit
железобетонные работы

raud+hall adj <+h'all halli h'alli h'alli, h'alli[de h'alli[sid ~ h'all/e 22>
железно-серый <железно-серая, железно-серое>,
серо-железный <серо-железная, серо-железное>
raudhallid silmad серо-стальные глаза

raud+hammas s <+hammas h'amba hammas[t -, hammas[te h'amba[id 7>
1. sael, hammasrattal
железный зуб,
железный зубец
sae raudhambad железные зубья ~ зубцы пилы
2. kõnek terasest hambakroon
железный зуб,
фикса <фиксы ж> släng

raud+kala s <+kala kala kala -, kala[de kala[sid ~ kal/u 17>
kõnek ogalik
колюшка <колюшки, мн.ч. род. колюшек, дат. колюшкам ж>

raud+kapp s <+k'app kapi k'appi k'appi, k'appi[de k'appi[sid ~ k'app/e 22>
kõnek seif
железный шкаф,
сейф <сейфа м>

raud+kiisk s <+k'iisk kiisa k'iiska k'iiska, k'iiska[de k'iiska[sid ~ k'iisk/u 22>
1. zool merekala (Spinachia spinachia)
морская колюшка,
длиннокрылая колюшка
2. kõnek ogalik
колюшка <колюшки, мн.ч. род. колюшек, дат. колюшкам ж>

raud+kindel adj <+k'indel k'indla k'indla[t -, k'indla[te k'indla[id 2>
железный <железная, железное> piltl,
стальной <стальная, стальное> piltl,
твёрдый <твёрдая, твёрдое; твёрд, тверда, твёрдо, твёрды, тверды> piltl,
непоколебимый <непоколебимая, непоколебимое; непоколебим, непоколебима, непоколебимо>
raudkindel lukk надёжный ~ прочный замок
raudkindel iseloom железный ~ стальной характер
raudkindel pilk стальной взгляд
olen oma otsustes raudkindel я твёрд в своих решениях
ema peale võib alati raudkindel olla на мать можно всегда положиться

raud+kivi s <+kivi kivi kivi k'ivvi, kivi[de kivi[sid ~ kiv/e 17>
булыжный камень,
булыжник <булыжника м>,
валун <валуна м>
raudkivi[de]st kirik церковь из булыжного камня
raudkivist süda piltl каменное сердце у кого

raud+kivi+
булыжного камня
raudkiviehitis строение из булыжного камня
raudkivimüür стена из булыжного камня
raudkivivundament tehn фундамент из рваного камня

raud+kull s <+k'ull kulli k'ulli k'ulli, k'ulli[de k'ulli[sid ~ k'ull/e 22>
zool (Accipiter nisus)
перепелятник <перепелятника м>

raud+kõva adj <+kõva kõva kõva -, kõva[de kõva[sid ~ kõv/u 17>
железный <железная, железное> piltl,
стальной <стальная, стальное> piltl,
чугунный <чугунная, чугунное> piltl,
твёрдый, как железо
vankumatu
несокрушимый <несокрушимая, несокрушимое; несокрушим, несокрушима, несокрушимо>
raudkõva kalju несокрушимая ~ твёрдая, как железо скала
raudkõva kindlameelsus железная ~ стальная непоколебимость

raud+käpp s <+k'äpp käpa k'äppa k'äppa, k'äppa[de k'äppa[sid ~ k'äpp/i 22>
1.
железная лапа kõnek ka piltl
jändrik raudkäppadega mees коренастый крепыш с железными лапами ~ ручищами kõnek
lumerookimismasina raudkäpad железные лапы снегоуборочной машины
2. etn isamees
сват <свата м>,
посажёный отец
3. folkl sepp
кузнец <кузнеца м>

raud+kärbes s <+kärbes k'ärbse kärbes[t -, kärbes[te k'ärbse[id 7>
кровососка <кровососки, мн.ч. род. кровососок, дат. кровососкам ж>
hobuse-raudkärbes zool (Hippobosca equina) лошадиная кровососка

raud+käsi s <+käsi k'äe k'ä[tt k'ä[tte, kä[te käsi 15>
1. etn isamees
сват <свата м>,
посажёный отец
2. piltl rauast käsi
железная рука,
ежовые рукавицы kõnek
rahvas ägab valitseja raudkäe all народ стонет под железной рукой правителя

raud+kübar s <+kübar kübara kübara[t -, kübara[te kübara[id 2>
1. van kiiver
[железный] шлем
2. kõnek sinine käoking
борец <борца м>

raud+külm adj <+k'ülm külma k'ülma k'ülma, k'ülma[de k'ülma[sid ~ k'ülm/i 22>
холодный как железо,
ледяной, как железо

raud+labidas s <+labidas labida labida[t -, labida[te labida[id 2>
заступ <заступа м>

raud+mees s <+m'ees mehe m'ees[t -, mees[te meh/i 13>
raudrüütel
латник <латника м>

raud+metall
tehn raud või selle sulam (nt teras)
сплав железа

raud+nikkel+aku s <+aku aku aku[t -, aku[de aku[sid 16>
el
железоникелевый аккумулятор

raud+nõges s <+nõges nõgese nõges[t -, nõges[te nõgese[id 9>
bot (Urtica urens)
жгучая крапива

raud+osi s <+osi osja 'osja 'osja, 'osja[de 'osja[sid ~ 'osj/e 24>
bot (Equisetum hyemale)
зимующий хвощ

raud+paju s <+paju paju paju -, paju[de paju[sid 17>
bot raudremmelgas
пятитычинковая ива

raud+puu s <+p'uu p'uu p'uu[d -, p'uu[de ~ puu[de p'uu[sid ~ p'u[id 26>
1. bot lõunamaa lehtpuu (Parrotia persica)
железное дерево,
железняк <железняка м>
2. väärispuit
железная древесина

raud+raske adj <+r'aske r'aske r'aske[t -, r'aske[te r'aske[id 1>
чугунный <чугунная, чугунное> piltl
raudrasked jalad чугунные ноги
raudraske uni чугунный сон

raud+ratsu s
(mootorratta kohta)
железный конь piltl
vend kihutas linna oma raudratsuga брат примчался в город на своём жезезном коне

raud+reia+rohi s <+rohi rohu r'ohtu r'ohtu, r'ohtu[de r'ohtu[sid ~ r'oht/e 24>
kõnek raudrohi
тысячелистник <тысячелистника м>,
растиральница <растиральницы ж>,
бедренец <бедренца м>

raud+remmelgas s <+remmelgas remmelga remmelga[t -, remmelga[te remmelga[id 2>
bot (Salix pentandra)
пятитычинковая ива

raud+rohi s <+rohi rohu r'ohtu r'ohtu, r'ohtu[de r'ohtu[sid ~ r'oht/e 24>
bot (Achillea)
тысячелистник <тысячелистника м>

raud+rüü s <+r'üü r'üü r'üü[d -, r'üü[de r'üü[sid 26>
aj soomusrüü
латы <лат plt> aj,
[железные] доспехи
pantser
панцирь <панциря м>
raudrüüs sõdalane воин в латах ~ в панцире ~ в железных доспехах

raud+rüütel s <+r'üütel r'üütli r'üütli[t -, r'üütli[te r'üütle[id 2>
aj raudrüüs rüütel
латник <латника м>

raud+sipelgas s <+sipelgas sipelga sipelga[t -, sipelga[te sipelga[id 2>
zool
vt rautsik

raud+särk s <+s'ärk särgi s'ärki s'ärki, s'ärki[de s'ärki[sid ~ s'ärk/e 22>
rõngassärk
кольчуга <кольчуги ж>

raud+tarn s <+t'arn tarna t'arna t'arna, t'arna[de t'arna[sid ~ t'arn/u 22>
bot (Carex davalliana)
осока Девелла

raud+tee s <+t'ee t'ee t'ee[d -, t'ee[de ~ tee[de t'ee[sid ~ t'e[id 26>
железная дорога,
железка <железки sgt ж> van, madalk
kitsarööpmeline raudtee узкоколейная железная дорога / узкоколейка kõnek
elektriraudtee электрическая железная дорога
eraraudtee частная железная дорога
riigiraudtee государственная железная дорога
raudteed rajama вести/провести* ~ прокладывать/проложить* железную дорогу ~ железнодорожные пути
töötab raudteel jaamaülemana работает на железной дороге начальником станции

raud+tee+
железнодорожный <железнодорожная, железнодорожное>,
железной дороги
raudteeametkond железнодорожное ведомство
raudteeharu железнодорожная ветка
raudteejaam железнодорожная станция
raudteekool железнодорожное училище
raudteeliiklus железнодорожное движение
raudteeliin железнодорожная линия
raudteemajandus maj железнодорожное хозяйство
raudteeplatvorm (1) perroon железнодорожная платформа / железнодорожный перрон; (2) platvormvagun [вагон-]платформа / [товарная] платформа
raudteesõlm железнодорожный узел
raudteetamm железнодорожная насыпь / железнодорожное полотно
raudteetööline железнодорожник / железнодорожница / железнодорожный работник / железнодорожная работница
raudteevaksal железнодорожный вокзал
raudteevedu железнодорожные перевозки / железнодорожный транспорт / перевозка грузов по железной дороге
raudteevõrk железнодорожная сеть / железнодорожные пути
raudteevägi sõj железнодорожные войска
raudteeõnnetus железнодорожная катастрофа
raudteeühendus железнодорожное сообщение
raudteeülesõidukoht железнодорожный переезд

raud+teelane s <+t'eelane t'eelase t'eelas[t t'eelas[se, t'eelas[te t'eelas/i ~ t'eelase[id 12 ~ 10?>
железнодорожник <железнодорожника м>,
железнодорожница <железнодорожницы ж>,
работник железнодорожного транспорта,
работница железнодорожного транспорта

raud+tee+liiper s <+l'iiper l'iipri l'iipri[t -, l'iipri[te l'iipre[id 2>
шпала <шпалы ж>,
подрельсовая поперечина

raud+vara s <+vara vara vara -, vara[de vara[sid 17>
1. aj
2. piltl
богатство <богатства sgt с>
vaimsete väärtuste kohta
золотой фонд
maailmakirjanduse raudvarra kuuluv romaan роман из сокровищницы ~ из золотого фонда мировой литературы
vana õpetaja on meie kooli raudvara старый учитель -- это богатство нашей школы / старый учитель -- это наша гвардия

raud+ürt s <+'ürt ürdi 'ürti 'ürti, 'ürti[de 'ürti[sid ~ 'ürt/e 22>
bot (Verbena)
вербена <вербены ж>

redutseerima v <reduts'eeri[ma reduts'eeri[da redutseeri[b redutseeri[tud 28>
1.
редуцировать[*] <редуцирую, редуцируешь> что ka keem, biol, lgv
[mida] miinimumini redutseerima сводить/свести* к минимуму что / сокращать/сократить* до минимума что
püüab redutseerida kõike üheleainsale printsiibile стремится всё свести к одному принципу
redutseeriv sulatamine keem восстановительная плавка
redutseeritud raud keem восстановленное железо
redutseeritud häälikud lgv редуцированные звуки
2. aj
проводить/провести* редукцию чего
Rootsis redutseeriti mõisad kaheksateistkümnendal sajandil в Швеции редукцию мыз провели в восемнадцатом веке

relva+raud
relva eesmine torujas osa, mille õõnes liikudes kuul saab oma kiiruse ja suuna
дуло <дула с>

rooste s <rooste r'ooste rooste[t -, rooste[te r'ooste[id 6>
1. raua pinnal
ржавчина <ржавчины sgt ж>,
ржавь <ржави sgt ж> kõnek,
ржа <ржи sgt ж> van
vaserooste ржавчина на [поверхности] меди
roostest punane pada красно-бурый от ржавчины котёл
vana roostest söödud ämber старое проржавелое ведро
roostet eemaldama снимать/снять* ~ удалять/удалить* ~ отчищать/отчистить* ржавчину
rooste sööb rauda ржавчина ест ~ разъедает ~ точит железо
raud läheb niiskuse käes rooste[sse] под воздействием влаги железо покрывается ржавчиной ~ ржавеет
roostes traat ржавая ~ заржавленная проволока / заржавелая проволока kõnek
rooste on ämbripõhjale augu sisse söönud ржавчина проела ~ разъела ~ переела дно ведра / дно ведра изъедено ржавчиной
2. roosteseentest põhjustatud taimehaigus
ржавчина <ржавчины sgt ж> põll
kõrrerooste põll стеблёвая ~ стеблевая ржавчина
viljarooste хлебная ржавчина
roostest pruunistunud lehed побуревшие от ржавчины листья
vili kannatab rooste all зерновые страдают от ржавчины
3. piltl
ржавчина <ржавчины sgt ж>
sügisrooste ~ sügisene rooste осенняя ржавчина
puude lehtedes on juba roostet в листве деревьев уже мелькает ржавчина
roostes hääl ржавый ~ надтреснутый голос
kriitik ei lase oma sulge rooste minna критик не даёт своему перу заржаветь
kahju, kui nii suur anne rooste läheb жаль, если такой большой талант заглохнет ~ заржавеет
hing kattub üksinduse roostega душа покрывается ржавчиной одиночества

sepistama v <sepista[ma sepista[da sepista[b sepista[tud 27>
sepatööd tegema, taguma
ковать <кую, куёшь> / выковать* <выкую, выкуешь> что,
ковать <кую, куёшь> / сковать* <скую, скуёшь> что,
выковывать <выковываю, выковываешь> / выковать* <выкую, выкуешь> что
looma, kujundama
ковать <кую, куёшь> что kõrgst, piltl,
выковывать <выковываю, выковываешь> / выковать* <выкую, выкуешь> что kõrgst, piltl
sepistab rauda куёт железо
sepistas vikati он выковал ~ сковал косу
see raud ei ole sepistatav это железо не поддаётся ковке ~ не куётся
sepistatud raudnurkadega riidekirst кованый сундук
igaüks sepistab oma saatuse ise каждый сам куёт свою судьбу
ühiselt sepistatud võit совместно кованная победа kõrgst

siirde+metall
hõbevalget kuni terashalli värvi, omadustelt metallide ja poolmetallide vahele jääv metall, nn B-rühma metall (nt raud, ütrium, hafnium)
металл переходной группы

surtsti adv <s'urtsti>
surtsu tehes, surtsuga
бульк kõnek,
плюх kõnek
tuline raud kukkus surtsti vette горячее железо бульк! плюхнулось в воду kõnek

toru s <toru toru toru t'orru, toru[de toru[sid 17>
1.
труба <трубы, мн.ч. им. трубы ж>
väike
трубка <трубки, мн.ч. род. трубок, дат. трубкам ж>,
трубочка <трубочки, мн.ч. род. трубочек, дат. трубочкам ж>
lehterjas
раструб <раструба м>
jäme toru толстая ~ широкая труба
keevitatud toru сварная труба
valatud toru литая труба
betoontoru бетонная труба
klaastoru стеклянная трубка
kuulatlustoru med медицинская трубка / стетоскоп
kõnetoru (1) mer laeval enne telefoni переговорная труба; (2) ruupor рупор / мегафон; (3) telefonitoru [телефонная] трубка
küttetoru отопительная труба
metalltoru ~ metallist toru металлическая труба / труба из металла
pikendustoru удлинительная труба
põlvtoru коленчатая труба
püstiktoru труба-стояк
röntgenitoru рентгеновская трубка
ringtoru кольцевая труба
veetoru водопроводная труба
vihmaveetoru водосточная труба / водосток
äravoolutoru (1) [водо]отводная труба; (2) reovee- сточная ~ сливная труба
toru läbimõõt поперечник ~ диаметр трубы
torude jätkamine наращивание труб
torude läbipuhumine продувка труб
torude mähkimine обмотка труб
torude paigaldamine прокладка ~ установка ~ монтаж труб
toru on umbe läinud ~ umbes труба засорилась
telefon helises, võtsin toru, torust kostis naisehääl телефон зазвенел, я взял ~ снял трубку, в трубке послышался женский голос
pane toru ära ~ hargile! положи трубку!
viskas toru hargile он бросил трубку
keeras singiviilu toruks ja pistis suhu он скатал ломтик ветчины и сунул в рот kõnek
torus püksisääred штанины трубой ~ как трубы kõnek
imestusest tõmbus suu ümmarguseks toruks от удивления губы вытянулись трубочкой ~ в трубочку
2. kõnek tulirelva raua, ka relva enese kohta
ствол <ствола м>
kõnek tulirelva raud
дуло <дула с>
kahuritoru пушечный ствол / пушечное дуло / ствол ~ дуло пушки
püssitoru ружейный ствол / ружейное дуло / ствол ~ дуло ружья
suurtükitoru орудийный ствол / орудийное дуло
3. kõnek puhkpilli kohta
труба <трубы, мн.ч. им. трубы ж>

oma toru hüüdma ~ üürgama panema загорланить* что
toru täis tõmbama ~ võtma напиться* до положения риз ~ до зелёного змия; накачаться* madalk; наспиртоваться* madalk; нахлестаться* madalk; натянуться* madalk

trell1 s <tr'ell trelli tr'elli tr'elli, tr'elli[de tr'elli[sid ~ tr'ell/e 22>
1.hrl mitmuses[raud]varb
решёточный прут
võre

решётка <решётки, мн.ч. род. решёток, дат. решёткам ж>
aknatrellid оконная решётка / оконные решётки
raudtrellid железная решётка / железные решётки
vanglatrellid тюремная решётка
aknal on trellid ees на окне решётка / окно снабжено решёткой ~ обрешечено
2.mitmuseskõnek vangla kohta
решётка <решётки sgt ж>
ta pandi trellide taha его посадили за решётку
istus trellide taga он сидел за решёткой

triik+masin s <+masin masina masina[t -, masina[te masina[id 2>
kõnek
vt triik+raud

triik+raud s <+r'aud raua r'auda r'auda, r'auda[de r'auda[sid ~ r'aud/u 22>
утюг <утюга м>
aurutriikraud паровой утюг / утюг с парогенератором
elektritriikraud электрический утюг
söetriikraud духовой утюг / утюг на углях
niisutiga triikraud утюг с увлажнителем
pane triikraud sooja включи ~ нагрей утюг
ajas triikraua kuumaks он нагрел утюг
jätsin triikraua sisse я не выключил ~ не отключил утюг / я оставил утюг включённым

tule+raud s <+r'aud raua r'auda r'auda, r'auda[de r'auda[sid ~ r'aud/u 22>
1. etn räks
огниво <огнива с>,
кресало <кресала с> van, murd
täksib ~ räksib tulerauaga tuld высекает огнивом искру
2. kõnek püss, tulenui
[старинное] ружьё,
пушка <пушки, мн.ч. род. пушек, дат. пушкам ж> släng
3. põletusraud
жигало <жигала с>,
тавро <тавра, мн.ч. им. тавра, род. тавр, дат. таврам с>

tuline adj s <tuline tulise tulis[t -, tulis[te tulise[id 10>
1. adj leegitsev, tuld täis
огненный <огненная, огненное>,
пылающий <пылающая, пылающее>,
горящий <горящая, горящее>
päikese tuline kera огненный ~ пылающий шар солнца
tuline säde süütas põranda от огненной искры загорелся пол
2. adj põletavalt, kõrvetavalt kuum, väga kuum
жгучий <жгучая, жгучее; жгуч, жгуча, жгуче>,
обжигающий <обжигающая, обжигающее>,
палящий <палящая, палящее>,
[обжигающе] горячий,
огненный <огненная, огненное> kõnek
tuline keris раскалённая каменка
tuline tee [обжигающе] горячий ~ обжигающий чай / огненный чай kõnek
aja triikraud tuliseks накали утюг
laps oli üleni tuline ja sonis ребёнок весь горел [в жару] и бредил
tao rauda, kuni raud tuline piltl куй железо, пока горячо
3. adj kõrvetavat tunnet tekitavalt kange
жгучий <жгучая, жгучее; жгуч, жгуча, жгуче>,
огненный <огненная, огненное> kõnek
tuline pipraviin огненная ~ жгучая перцовка kõnek
4. adj piltl tugevatest tunnetest lähtuv, neid sisaldav ~ omav, innukas, veendunud
огненный <огненная, огненное>,
огневой <огневая, огневое>,
пламенный <пламенная, пламенное; пламенен, пламенна, пламенно>,
жгучий <жгучая, жгучее; жгуч, жгуча, жгуче>,
горячий <горячая, горячее; горяч, горяча, горячо>,
бурный <бурная, бурное; бурен, бурна, бурно>,
страстный <страстная, страстное; страстен, страстна, страстно>,
пылкий <пылкая, пылкое; пылок, пылка, пылко; пылче, пыльче> kõnek
väga äge
лютый <лютая, лютое>
tuline soov горячее ~ острое желание
tuline vabadusejanu горячая ~ страстная жажда свободы
tuline vaidlus горячий ~ бурный ~ страстный ~ ожесточённый спор
tuline kõne огненная ~ пламенная речь
tuline rõõm бурная радость
tuline tusk жгучая ~ лютая тоска
tuline viha лютая злоба ~ ненависть
tuline patrioot пламенный ~ страстный ~ ярый патриот
tegi mulle tuliseid etteheiteid он с жаром ~ жестоко упрекал меня
tundsin oma sõnade pärast tulist häbi мне было жгуче стыдно ~ я сгорал от стыда за свои слова
talupoegade õiguste tuline kaitsja поборник ~ ревностный ~ ярый ~ страстный защитник прав крестьян
5. adj piltl loomult, olemuselt kuumavereline, tormakas, taltsutamatu
огненный <огненная, огненное>,
огневой <огневая, огневое>,
горячий <горячая, горячее; горяч, горяча, горячо>,
пылкий <пылкая, пылкое; пылок, пылка, пылко; пылче, пыльче> kõnek
kergesti süttiv
вспыльчивый <вспыльчивая, вспыльчивое; вспыльчив, вспыльчива, вспыльчиво>
tuline noormees огневой ~ горячий парень kõnek
tuline ratsu огневой ~ горячий ~ лихой ~ резвый ~ ретивый конь
tuline süda горячее сердце
tulise loomuga naine вспыльчивая [по своей натуре] женщина
taltsuta oma tulist meelt! укроти свой норов!
ta läks rääkides ~ rääkis end tuliseks он распалялся ~ распалился от своих слов
heitis mulle tulise pilgu он бросил на меня огненный ~ огневой взгляд
6. adj väljendab mingi omaduse v olukorra ülimat astet: väga, äärmiselt suur, kõva
жгучий <жгучая, жгучее; жгуч, жгуча, жгуче> piltl,
обжигающий <обжигающая, обжигающее> piltl,
жаркий <жаркая, жаркое; жарок, жарка, жарко> piltl,
крайний <крайняя, крайнее> piltl,
острый <острая, острое; остр, остёр, остра, остро> piltl,
лютый <лютая, лютое> piltl,
страшный <страшная, страшное; страшен, страшна, страшно, страшны> kõnek, piltl
tuline valu жгучая ~ обжигающая ~ острая ~ лютая боль
tuline mäng ожесточённая игра
tuline taplus горячий ~ жаркий ~ лютый ~ ожесточённый бой
tundsin tulist nälga я сильно проголодался
sai selle tehinguga tulist kahju он здорово погорел на этой сделке kõnek, piltl
töötati tulise hoolega кипела жаркая работа / рьяно ~ с усердием работали / люто работали madalk
sul on tuline õigus ты полностью ~ совершенно прав
poiss on tulise keretäie ära teeninud мальчишке надо задать жару kõnek, piltl
7. adj kiiruse, kiirustamise kohta: tormakas, hoogne; pöörane, kange
горячий <горячая, горячее; горяч, горяча, горячо> piltl,
лихой <лихая, лихое; лих, лиха, лихо, лихи> kõnek
tuline tants стремительный ~ задорный танец
poiss tormas tulisi jalu minema мальчик бросился бежать -- только пятки засверкали kõnek, piltl
auto kihutas meist tulise ajuga mööda автомобиль молнией ~ с быстротой молнии промчался мимо нас
8. s kõnek valu tekitava löögi kohta: hoop, latakas, sirakas
тычок <тычка м>,
затрещина <затрещины ж>
9. adj kõnek peksmise kohta
oota sa; kütan sul veel naha tuliseks! подожди, я тебя ещё не так огрею! madalk

tuluse+raud s <+r'aud raua r'auda r'auda, r'auda[de r'auda[sid ~ r'aud/u 22>
etn paadi ninasse kinnitatud raudhark, mille otsas põles tulusepüügil tõrvas
козево <козева с>,
коза <козы, мн.ч. им. козы ж>

tung+raud s <+r'aud raua r'auda r'auda, r'auda[de r'auda[sid ~ r'aud/u 22>
tehn tõstevahend
домкрат <домкрата м>
latt-tungraud реечный домкрат

uisu+raud
uiskude all olev raud (ehk jalas), millele toetudes jääl libisetakse
лезвие конька
kitsal uisuraual on raske seista на узких лезвиях коньков трудно стоять


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur