Eessõna •
@arvamused.ja.ettepanekud •
Allalaadimine •
|
?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 16 artiklit
armee s <arm'ee arm'ee arm'ee[d -, arm'ee[de arm'ee[sid ~ arm'e[id 26>
sõjavägi; ka operatiivkoondis
армия <армии ж> ka piltl
lennuarmee воздушная армия
löögiarmee ударная армия
rahvavabastusarmee народно-освободительная армия
regulaararmee регулярная армия
reservarmee aj резервная армия
tankiarmee танковая армия
tegevarmee действующая армия
tsaariarmee царская армия
vabastusarmee освободительная армия / армия-освободительница
õhuarmee воздушная армия
üldarmee общевойсковая армия
töötute armee piltl армия безработных
jõud s <j'õud j'õu j'õudu j'õudu, j'õudu[de j'õudu[sid ~ j'õud/e 22>
1. kehaline jaks; vaimne suutlikkus; mõju[võim]; intensiivsus; maksvus, kehtivus
сила <силы ж>
■ võimsus
мощь <мощи sgt ж>
■ jaks
мочь <мочи sgt ж> kõnek
hiiglaslik jõud громадная ~ огромная сила
kehaline ~ füüsiline jõud физическая сила
kohutav jõud страшная сила kõnek
loov ~ loominguline jõud творческая сила
moraalne jõud моральная ~ нравственная сила
ebatavaline jõud необыкновенная сила
määratu jõud непомерная сила
nõrk jõud слабая сила
salapärane jõud таинственная сила
toores jõud грубая сила
vaimne jõud духовная сила
aurujõud tehn паровая сила / сила пара
elastsusjõud füüs сила упругости
elujõud жизненная сила
hingejõud ~ hingeline jõud душевная сила
hobujõud füüs лошадиная сила
horisontaaljõud füüs горизонтальная сила
hõõrdejõud füüs сила трения
inimjõud человеческая сила
kesktõmbejõud füüs центростремительная сила
kesktõukejõud füüs центробежная сила
kätejõud сила рук
külgetõmbejõud füüs сила притяжения
lihasejõud мышечная ~ мускульная сила
loodusjõud сила природы, стихия
loomejõud творческая сила
lõhkejõud взрывная сила
mõjujõud сила влияния
[raha] ostujõud покупательная сила [денег]
raskusjõud füüs сила тяжести
rõhtjõud füüs горизонтальная сила
seadusjõud сила закона
tahtejõud сила воли
veenmisjõud сила убеждения
veojõud сила тяги
võlujõud волшебная сила
tuule jõud сила ветра
harjumuse jõud сила привычки
täies jõus mees мужчина в расцвете сил
ühisel jõul общими силами
jõudu mööda по мере сил, в меру сил
üle jõu через силу
jõudu säästmata не щадя ~ не жалея сил
üle jõu töötama работать сверх сил
oma jõudu proovile panema испытывать/испытать* свои силы
jõudu kasutama применять/применить* силу
jõudu tarvitusele võtma прибегать/прибегнуть* к силе, пускать/пустить* в ход силу, применять/применить* силу
kõigest jõust pingutama напрягать/напрячь* все свои силы, напрягаться/напрячься*
jõuga võtma брать/взять* силой кого-что
mul ei jätku jõudu seda teha у меня не хватает ~ недостаёт сил сделать это
[kellel] on jõud otsas [кто] лишился сил / [чьи] силы иссякли ~ ослабели ~ кончились / [кто] выбился из сил kõnek
tuul võtab aina jõudu ветер всё набирает силу / ветер всё усиливается
seaduse tagasiulatuv jõud обратная сила закона
määrusel on seaduse jõud постановление имеет силу закона
seadus on kaotanud oma jõu закон потерял силу
2. rühmitis ühiskonnas; mingil alal töötaja v tegutseja; sõjavägi
силы <сил pl>
ühiskonna edumeelsed jõud ~ progressijõud прогрессивные силы общества
tagurlikud jõud реакционные силы
ühiskonna tootlikud jõud производительные силы общества
teatri loomingulised jõud творческие силы театра
abijõud подсобный работник ~ рабочий, подсобные силы ~ работники
kaitsejõud sõj оборонительные силы
lavajõud актёры, художники сцены
löögijõud sõj ударные силы
merejõud sõj военно-морские силы
rahujõud силы мира
relvajõud вооружённые силы
tuumajõud sõj ядерные силы
õhujõud sõj военно-воздушные силы
ta on näiteringi kandev jõud она -- душа ~ вдохновитель ~ главное лицо драмкружка
tehas vajab kvalifitseeritud jõude завод нуждается в квалифицированных кадрах ~ силах ~ работниках ~ рабочих
värsked jõud paisati lahingusse свежие силы были брошены в битву ~ в сражение
3. kõnek majanduslik suutlikkus, varaline seis
мощь <мощи sgt ж>,
возможности <возможностей pl>,
средства <средств pl>
aineline jõud материальные возможности
rahaline jõud денежные возможности
üle jõu käivad kulutused непосильные расходы
sellest summast käib mu jõud üle эта сумма мне посильна, эту сумму я в силах ~ способен заплатить
vanematel ei olnud jõudu laste koolitamiseks у родителей не было возможностей ~ средств, чтобы дать детям образование
►
▪ üle jõu käima ~ [kelle] jõud ei käi üle быть не под силу ~ не по силам кому; сил [чьих] нет ~ недостанет что сделать, для чего; силы [чьей] нет ~ недостанет что сделать, для чего; не в силах сделать что; быть выше [чьих] сил
▪ jõudu proovima ~ katsuma пробовать/попробовать* ~ испытывать/испытать* [свои] силы в чём
▪ jõudu koguma ~ kokku võtma собираться/собраться* с силами
▪ jõudu koguma набираться/набраться* сил, забирать/забрать* ~ брать/взять* силу madalk
▪ jõusse astuma вступать/вступить* в силу, входить/войти* в силу
▪ jõusse jääma оставаться/остаться* в силе
▪ üle jõu elama жить не по средствам
▪ omal jõul ja nõul ~ oma jõu ja nõuga своими силами
▪ jõudu mõõtma мериться/помериться* силами с кем-чем
▪ [kelle] jõud ütleb üles нет мочи у кого что сделать
▪ jõudu tööle бог в помощь ~ в помочь ~ на помощь ~ на помочь
▪ kogu ~ täiest ~ kõigest jõust изо всех сил, изо всей силы, что есть ~ было силы ~ сил, что есть ~ было мочи kõnek; во всю мочь kõnek
kroonu s <kroonu kroonu kroonu[t -, kroonu[de kroonu[sid 16>
1. kõnek riik, riigivõim
государство <государства с>,
казна <казны sgt ж> van
Vene kroonu Российское государство
kroonu vara [государственная] казна van / казённое имущество
kroonu kulul на казённый счёт
istu, ega sul kroonu jalad ole! садись, не казённые же у тебя ноги!
2. kõnek sõjavägi, sõjaväeteenistus
служба <службы sgt ж>,
армия <армии sgt ж>
kroonut teenima служить в солдатах / отбывать солдатчину van
vend võeti kroonusse брата взяли ~ забрали в армию
noormees on juba kroonust läbi парень уже был в армии ~ уже отслужил [службу]
mets s <m'ets metsa m'etsa m'etsa, m'etsa[de m'etsa[sid ~ m'ets/i 22>
1. maastiku osa ja taimekooslus
лес <леса, предл. о лесе, в лесу, мн.ч. им. леса м> ka piltl
tihe ~ paks mets густой ~ дремучий лес
hõre mets редкий лес / редколесье
sünge mets дремучий ~ угрюмый лес
kuivanud mets сухостойный лес
härmas mets заиндевелый ~ заиндевевший ~ покрытый инеем лес
raagus mets обнажённый лес / лес, сбросивший листву
arumets mets суходольный лес
hiismets ~ laialehine mets bot широколиственный лес
kaitsemets защитный лес
kasemets берёзовый лес / березняк
kuusemets еловый лес / ельник
kõrgmets ~ kõrgetüveline mets mets высокоствольный лес
kõrkjamets заросли камыша
lammimets mets пойменный лес
leht[puu]mets лиственный лес
lodumets болотный лес
loomets mets альварный лес
madalmets ~ madalatüveline mets mets низкоствольный лес / низкоствольник
marjamets ягодный лес
mägimets горный лес
männimets сосновый лес ~ бор / сосняк
nulumets пихтовый лес / пихтовник
okas[puu]mets хвойный лес
parkmets парковый лес / лесопарк
põlismets девственный ~ первобытный ~ дремучий лес
rabamets лес на верховом болоте
riigimets государственный лес
seenemets грибной лес
segamets смешанный лес
talumets лес крестьянского хозяйства / хуторской лес
tammemets дубовый лес / дубняк
troopikamets тропический лес
vihmamets тропический дождевой лес / влажнотропический лес / гилея
ürgmets девственный ~ первобытный ~ дремучий лес
kakskümmend hektarit metsa двадцать гектаров леса
metsa hooldamine уход за лесом
mets kajab linnulaulust лес оглашён пением птиц / в лесу раздаётся пение птиц
läksime metsa seenele мы пошли в лес за грибами
läks metsa puid tegema он пошёл в лес заготавливать дрова
tee läheb läbi metsa дорога идёт через лес ~ пролегает лесом
metsas võib ära eksida в лесу можно заблудиться
metsast veetakse puid из леса ~ из лесу возят дрова
hulkus püssiga mööda metsi он бродил с ружьём по лесам
sõjavägi tuli metsa kammima войска пришли прочёсывать лес
põllud on metsa kasvanud поля заросли лесом
redutasime metsas мы скрывались ~ укрывались ~ прятались в лесу
maja ümber on nõgeste mets piltl вокруг дома заросли крапивы
2. metsapuude, metsamaterjali, puidu kohta
лес <леса sgt м>
küttepuumets дровяной лес
latimets жердевой ~ жердняковый лес / жердняк
palgimets строевой лес
tarbepuidumets деловой лес
metsa väljavedu (1) вывоз ~ вывозка леса; (2) вывоз ~ экспорт леса
metsa raiuma ~ maha võtma рубить/срубить* ~ вырубать/вырубить* лес
metsa langetama валить/повалить* лес
metsaga hangeldama спекулировать лесом
3. kõnek illatiivis, inessiivis millegi mittesobivuse, kõlbmatuse kohta
mine metsa sellise jutuga! да иди ты, это не разговор! / да пошёл ты к лешему с таким разговором!
seesugune mõte viska kohe metsa этакую мысль выбрось сейчас же из головы
ta on oma eluga metsa läinud он выбился из колеи
ah, mine metsa! да иди ты! / иди ~ пошёл ~ ну тебя к лешему!
kõik head kavatsused läksid metsa все добрые намерения пошли насмарку
vihastas ja saatis kõik metsa он рассердился и послал всех [куда] подальше madalk
►
▪ [kes] on metsa poole [кто] с приветом; [у кого] не все дома; [у кого] чердак не в порядке
moskoviit s <moskov'iit moskoviidi moskov'iiti moskov'iiti, moskov'iiti[de moskov'iiti[sid ~ moskov'iit/e 22>
aj Moskva suurvürstiriigi elanik; ka selle sõjavägi
московит <московита м>,
москвитянин <москвитянина, мн.ч. им. москвитяне, род. москвитян м>,
москвитянка <москвитянки, мн.ч. род. москвитянок ж>,
москвитин <москвитина, мн.ч. им. москвитяне, род. москвитян м> van,
москвитинка <москвитинки, мн.ч. род. москвитинок ж> van
rootslased võitlesid moskoviidi vastu шведы боролись ~ сражались с московитами ~ с москвитянами
ordu+vägi
ordurüütlite sõjavägi (keskajal)
орденское войско
relva+jõud s <+j'õud j'õu j'õudu j'õudu, j'õudu[de j'õudu[sid ~ j'õud/e 22>
1. ‹mitmuses› sõjajõud, sõjavägi
вооружённые силы
riigi relvajõud вооружённые силы государства
USA relvajõudude ülemjuhataja главнокомандующий вооружёнными силами США
relvajõude suurendama наращивать/нарастить* вооружённые силы
relvajõude vähendama сокращать/сократить* вооружённые силы
2. relvade jõud
сила оружия
■ sõjaline jõud
военная сила
relvajõule tuginev režiim режим, опирающийся на военную силу ~ на штыки
relvajõudu kasutama прибегать/прибегнуть* к оружию
ülestõus suruti relvajõuga maha восстание было подавлено силой ~ при помощи оружия
rüüstama v <r'üüsta[ma rüüsta[ta r'üüsta[b rüüsta[tud 29>
tühjaks röövima; lõhkuma ja lagastama
разорять <разоряю, разоряешь> / разорить* <разорю, разоришь> кого-что,
громить <громлю, громишь> / разгромить* <разгромлю, разгромишь> кого-что,
разграблять <разграбляю, разграбляешь> / разграбить* <разграблю, разграбишь> кого-что,
опустошать <опустошаю, опустошаешь> / опустошить* <опустошу, опустошишь> кого-что
[mida] lagedaks ~ paljaks ~ tühjaks rüüstama разорять/разорить* дотла что
sõjavägi rüüstas linnu ja külasid армия разоряла ~ громила ~ опустошала города и сёла
röövpüüdjad on jõed kaladest tühjaks rüüstanud браконьеры всю рыбу выловили
rüüstatud linnupesad разорённые птичьи гнёзда
sulustama v <sulusta[ma sulusta[da sulusta[b sulusta[tud 27>
1. sulu taha v kinni panema; tõkestama
запирать <запираю, запираешь> / запереть* <запру, запрёшь; запер, заперла, заперло> кого-что, где, куда ka piltl,
закрывать <закрываю, закрываешь> / закрыть* <закрою, закроешь> кого-что, где, куда
■ jõge, vett paisuga
прудить <пружу, прудишь> / запрудить* <запружу, запрудишь> что
kaelakee sulustatakse hõbeluku abil ожерелье застёгивается на серебряный замочек
vaenlase sõjavägi sulustas linna город окружён ~ отрезан вражеской армией piltl
2. sport teatud viisil vastasvõistkonna rünnakut peatada püüdma
создавать/создать* положение вне игры
sõja+
военный <военная, военное>,
боевой <боевая, боевое>,
батальный <батальная, батальное>,
ратный <ратная, ратное> van,
воен-,
военно-,
бое-,
войны <род. ед.ч.>
■ rinde-
фронтовой <фронтовая, фронтовое>
sõjaaasta военный год / год войны
sõjaajalugu военная история
sõjafilm военный фильм / фильм о войне
sõjageograafia военная география
sõjahobune кавалерийская лошадь
sõjahüüd боевой клич
sõjajumal müt бог войны ka piltl
sõjajumalanna müt богиня войны
sõjajõud военные ~ вооружённые силы / войско / рать van
sõjajäljed следы ~ последствия войны
sõjakaaslane боевой ~ фронтовой товарищ
sõjakahjud военные потери / ущерб, причинённый войной
sõjakavalus военная хитрость ~ уловка
sõjakeeris piltl пучина войны / военный смерч ~ вихрь / военное лихолетье
sõjakirjandus военная литература
sõjakirjanik писатель, пишущий о войне
sõjakirjasaatja военный корреспондент / военкор
sõjakogemus военный опыт / опыт ведения войны
sõjakoledused ужасы ~ жестокости войны
sõjakomissar (1) aj sõjaväeline ametinimetus Nõukogude armees 1942. aastani военком / военный комиссар; (2) sõjakomissariaadi juht военком / начальник военкомата
sõjakomissariaat военкомат / военный комиссариат
sõjakorrespondent военный корреспондент / военкор
sõjakuberner aj военный губернатор
sõjakunst sõj военное искусство
sõjakuritegu jur военное преступление
sõjakurjategija jur военный преступник
sõjakuulutus pol объявление войны ka piltl
sõjalaen военный заём ~ кредит
sõjalaul военная песня
sõjaleek piltl пожар войны / война
sõjaleer (1) sõjalaager [военный] лагерь; (2) sõjavägi армия / войско
sõjalipp боевое знамя
sõjamaal батальная картина ~ живопись
sõjamajandus военная экономика / военное хозяйство
sõjamasin военная машина ka piltl
sõjameditsiin военная медицина
sõjamemuaarid военные мемуары
sõjamoon боеприпасы / боевые припасы
sõjamuuseum военный музей
sõjamälestused военные воспоминания
sõjamäng военная игра
sõjamärk (1) sõjajälg след войны; (2) märguanne sõjast сигнал о войне
sõjanõukogu военный совет
sõjaohver жертва войны
sõjaolud условия военного времени
sõjaolukord (1) jur õiguslik seisund, mis järgneb sõjakuulutamisele v sõjategevuse alustamisele состояние войны; (2) sõjaolud условия военного времени
sõjaotstarbeline военного назначения
sõjapagu бегство из зоны боевых действий
sõjapidamine ведение войны
sõjapiirkond зона военных действий
sõjapilt (1) sõda kujutav foto v maal батальная картина; (2) piltl rindel nähtu картина войны
sõjapropaganda pol военная пропаганда / пропаганда войны
sõjapõgenik [военный] беженец / [военная] беженка
sõjapüss боевое ружьё
sõjaratsu боевой конь
sõjarelv боевое оружие
sõjaretk [военный] поход / [военная] кампания
sõjarinne линия фронта
sõjaroim jur военное преступление
sõjaroimar jur военный преступник
sõjaromaan военный роман / роман о войне
sõjasaak sõj военная добыча / военные трофеи
sõjasaladus военная тайна
sõjasangar герой войны
sõjasarv aj боевой рог
sõjaseisukord jur военное положение / состояние войны
sõjaseltsiline, sõjaseltsimees фронтовой товарищ
sõjasõber фронтовой друг
sõjasüütaja piltl поджигатель ~ подстрекатель войны / поджигательница ~ подстрекательница войны
sõjatander sõj театр ~ арена войны ~ военных действий / бранное поле kõrgst / поле брани kõrgst
sõjateadus военная наука
sõjateaduslik военно-научный
sõjateema военная тема / тема войны
sõjateemaline военный / на военную тему
sõjategevus sõj военные действия
sõjatehas военный завод
sõjatehnika военная техника
sõjatingimused военные условия
sõjatont piltl призрак войны
sõjatopograafia sõj военная топография
sõjatorm piltl военная буря
sõjatribunal jur военный трибунал
sõjatribuun aj военный трибун
sõjatrofee военные трофеи / военная добыча
sõjatsensuur pol военная цензура
sõjatulekahju, sõjatuli piltl пожар войны
sõjatööstus военная промышленность
sõjauudised вести ~ новости с фронта
sõjavalmis готовый к войне ~ к ведению войны
sõjavalmidus военная готовность / готовность к войне
sõjavarustus военное снаряжение
sõjaveteran ветеран войны
sõjaviletsused бедствия войны
sõjaväli бранное поле kõrgst / поле брани kõrgst
sõjaõhutaja подстрекатель ~ поджигатель войны
sõjaõigus jur военное право
sõja+vägi s <+vägi v'äe väge v'äkke, väge[de väge[sid 21>
1. sõj
армия <армии ж>,
войско <войска, мн.ч. им. войска, род. войск, дат. войскам с>,
военные силы,
рать <рати ж> van
palgaline sõjavägi наёмная армия
sõjavä[ged]e ülemjuhataja главнокомандующий войсками
ta kutsuti sõjaväkke его призвали в армию ~ на военную службу
teenib sõjaväes он служит в армии
2. piltl putukate ja teiste elusolendite kohta
армада <армады ж> kõnek
sipelgate sõjavägi армада муравьёв kõnek
territoriaalsus s <territori'aalsus territori'aalsuse territori'aalsus[t territori'aalsus[se, territori'aalsus[te territori'aalsus/i ~ territori'aalsuse[id 11 ~ 9>
territooriumiga seostatus; mingi territooriumi juurde kuulumine; loomade iseärasus omada valdusala
территориальность <территориальности sgt ж>
territoriaalsuse põhimõttel moodustatud sõjavägi войска, укомплектованные ~ скомплектованные по территориальному принципу
haha nõrk territoriaalsus слабо выраженная территориальность гаги
võitmatu adj <v'õitmatu v'õitmatu v'õitmatu[t -, v'õitmatu[te v'õitmatu[id 1>
1.
непобедимый <непобедимая, непобедимое; непобедим, непобедима, непобедимо>,
несокрушимый <несокрушимая, несокрушимое; несокрушим, несокрушима, несокрушимо>
võitmatu sõjavägi непобедимая армия
maailmameister jäi ka olümpiamängudel võitmatuks чемпион мира остался непобедим и на олимпийских играх
2. ülepääsmatu
неодолимый <неодолимая, неодолимое; неодолим, неодолима, неодолимо>,
непреодолимый <непреодолимая, непреодолимое; непреодолим, непреодолима, непреодолимо>,
необоримый <необоримая, необоримое; необорим, необорима, необоримо>
võitmatu soov неодолимое ~ непреодолимое желание
see raskus ei ole võitmatu эта трудность преодолима
vägi s <vägi v'äe väge v'äkke, väge[de väge[sid 21>
1. jõud; füüsiline jaks, ramm
сила <силы ж>,
мочь <мочи sgt ж>,
мощь <мощи sgt ж>
■ mõjujõud
влияние <влияния с>,
сила влияния,
сила воздействия
loitsude vägi сила заклинаний
kadunud nagu nõiduse väel [кто] как в воду канул kõnek
mees oli väge täis мужчина был в расцвете сил piltl
tema vägi käib sinu väest üle он сильнее тебя / он покрепче тебя kõnek
karjub kõigest väest кричит изо всех сил ~ что есть сил / кричит во всю мочь kõnek
tuulel pole veel õiget väge ветер не набрал ещё мощи ~ полной силы
talv on alles täies väes зима ещё в полной силе ~ власти
suur on harjumuse vägi сила привычки велика
2. sõjavägi
войска <войск, дат. войскам pl>,
силы <сил pl>
liitlasväed силы ~ войска союзников
vaenlasväed вражеские силы / силы противника
vägede liikumine движение войск
võõras vägi seisis linna all вражеские войска стояли под городом
3. suur rühm inimesi
толпа <толпы sgt ж> kõnek,
рать <рати sgt ж> kõnek, piltl,
полк <полка sgt м> kõnek, piltl,
тьма <тьмы sgt ж> kõnek, piltl,
туча <тучи sgt ж> kõnek,
синклит <синклита м> kõnek, iroon
see vägi küll tuppa ei mahu этот полк в комнате не поместится kõnek / эта толпа в комнату не влезет kõnek
pulma kogunes terve vägi sugulasi родственники собрались на свадьбу всем синклитом kõnek / на свадьбу понаехала тьма ~ туча родственников kõnek
– välja tõmbama v
1. välja võtma
извлекать <извлекаю, извлекаешь> / извлечь* <извлеку, извлечёшь; извлёк, извлекла> кого-что, откуда,
вытаскивать <вытаскиваю, вытаскиваешь> / вытащить* <вытащу, вытащишь> кого-что, откуда,
выдвигать <выдвигаю, выдвигаешь> / выдвинуть* <выдвину, выдвинешь> кого-что, откуда
■ sikutades, tirides
вытягивать <вытягиваю, вытягиваешь> / вытянуть* <вытяну, вытянешь> кого-что, откуда,
выдёргивать <выдёргиваю, выдёргиваешь> / выдернуть* <выдерну, выдернешь> кого-что, откуда
rahakotti taskust välja tõmbama вытаскивать/вытащить* ~ вынимать/вынуть* кошелёк из кармана
hammast välja tõmbama выдёргивать/выдернуть* зуб
pindu sõrmest välja tõmbama извлекать/извлечь* ~ вытаскивать/вытащить* занозу из пальца
tõmbas mõõga välja он извлёк ~ вытащил меч из ножен ~ из ножон
tõmba see nael välja! вытащи ~ выдерни этот гвоздь!
2. kuskilt välja viima
выводить <вывожу, выводишь> / вывести* <выведу, выведешь; вывел, вывела> кого-что, откуда
sõjavägi tõmmati vallutatud alalt välja войска вывели ~ были выведены с завоёванной территории
3. kõnek hankima, muretsema, välja võtma
раздобывать <раздобываю, раздобываешь> / раздобыть* <раздобуду, раздобудешь> кого-что, где
– üle tulema v
vastaspoolele asuma; endisest tööpaigast uude asuma
переходить <перехожу, переходишь> / перейти* <перейду, перейдёшь; перешёл, перешла> к кому-чему, на что, во что piltl
sõjavägi tuli ülestõusnute poole[le] üle армия перешла на сторону повстанцев
ta tuli meile üle kalakombinaadist он перешёл к нам из рыбокомбината