[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 22 artiklit

alba s
pms katoliku vaimuliku pikk valge rüü; kirj (keskaja trubaduuride luules:) hommikune armastuslaul, milles kujutatakse armastajate lahkumist pärast salajast öist kohtumist
альба <альбы ж>

eest2 postp [kelle/mille] <'eest>
1. kellest-millest eestpoolt, esikülje suunast; kellelt otsust saamast, kelle jutult
перед кем-чем
läks maja eest mööda он прошёл перед домом
poisid jooksid meie eest läbi мальчики пробежали перед нами
hääled kostsid kaupluse eest голоса доносились от магазина
pühkisin natuke trepi eest я подмёл немного перед крыльцом ~ у крыльца
särk on rinna eest verine перед рубашки в крови / рубашка на груди в крови
võtsin käe silmade eest я убрал руку с глаз / я убрал руку, заслонившую глаза
komisjoni eest käib läbi palju inimesi перед комиссией проходит много людей
2. millegi küljest, otstarvet täitmast
у кого-чего
särgi eest tuli nööp ära у рубашки оторвалась пуговица
tõmbas kardinad akna eest kõrvale он отодвинул оконные шторы ~ занавески
rakendas hobuse saani eest lahti он распряг лошадь [из саней]
võta võti ukse eest ära вынь ключ из двери ~ из дверей
3. kelle-mille vältimist; kellest-millest varjatud, kaitstud
от кого-чего
ära jookse minu eest ära не убегай от меня
mul õnnestus pea löögi eest kõrvale hoida мне удалось отклонить голову от удара
ta püüab end minu eest kõrvale hoida он старается избегать меня
hoidu rongi eest! берегись поезда!
hoia end kahjulike mõjude eest! береги себя от вредных влияний!
kuused varjavad aeda külmade tuulte eest ели защищают сад от холодных ветров
ma ei varja sinu eest midagi я ничего не скрываю от тебя
tema eest hoiti kõik salajas от него всё держали ~ хранили в тайне
põlde tuli kaitsta üleujutuste eest поля надо было защищать от наводнений
4. kelle-mille asemel; kellega-millega võrdselt
за кого-что,
вместо кого-чего
mine minu eest иди вместо ~ за меня
maksan ka sinu eest я заплачу и за тебя
esimehe eest kirjutas alla sekretär вместо председателя подписался секретарь
tädi oli vaeslapsele ema eest тётя была сироте за мать
alustass oli tuhatoosi eest блюдце служило пепельницей / в качестве пепельницы использовалось блюдце
töötab kahe eest работает за двоих
poisid olid tööl juba mehe eest на работе мальчики уже были ~ сходили за мужчин
5. varem, teatud aeg tagasi
[тому] назад
saar asustati 700 aasta eest остров был заселён 700 лет [тому] назад
ta käis paari päeva eest meil несколько дней назад он был у нас
see juhtus mõne minuti eest это случилось несколько минут тому назад
6. mille väärtuses, mille vastu; mille tasuks, vastutasuks
за кого-что
sularaha eest ostma покупать/купить* за наличные
andis kauba poole hinna eest он отдал товар за полцены
siin on kaupa suure summa eest здесь товара на большую сумму
aitäh eest ei saa midagi за спасибо ничего не получишь
hea töö eest premeerima премировать[*] за хорошую работу
sain raamatu eest honorari я получил за книгу гонорар
aitäh abi eest спасибо за помощь
poiss sai hoolikuse eest kiita мальчика хвалили за прилежность ~ за усердие
mille eest teda karistati? за что его наказали?
selle eest ma maksan veel kätte! за это я ещё отомщу!
7. kelle-mille kasuks, poolt; kelle-mille suhtes vastutav; kelle-mille suhtes hoolitsev
за кого-что,
о ком-чём
võitlus rahu eest борьба за мир
oma huvide eest võitlema бороться за свои интересы
see tõik kõneleb ise enda eest этот факт говорит сам за себя
sõbra eest seisma заступаться/заступиться* ~ стоять/постоять* за друга
vastutan kõikide eest [я] отвечаю за всех
oma tegude eest sa veel annad vastust! за свои поступки ты ещё ответишь!
perekonna eest hoolitsemine забота о семье
hoolitseb haigete eest ухаживает за больными
muretsege selle eest, et laud oleks kaetud позаботьтесь о том, чтобы стол был накрыт
8. osutab isikule, kes millestki ilma jääb
kahmas teiste eest paremad asjad endale схватил ~ урвал лучшие вещи себе
vend sõi kõik minu eest ära брат съел всё, не оставив мне ни кусочка

jalas s <jalas jalase jalas[t -, jalas[te jalase[id 9>
reel, saanil
полоз <полоза, мн.ч. им. полозья, род. полозьев м>
kiiktoolil, hällil
изогнутый полоз
seadmetel
салазки <салазок plt>
reejalas санный полоз
vahtrast jalased кленовые полозья
lumi krudises jalaste all снег скрипел под полозьями
kast asetati jalastele ящик поставили на полозья

kast1 s <k'ast kasti k'asti k'asti, k'asti[de k'asti[sid ~ k'ast/e 22>
ящик <ящика м>,
коробка <коробки, мн.ч. род. коробок ж>
laegas
шкатулка <шкатулки, мн.ч. род. шкатулок ж>
vankril
короб <короба, мн.ч. им. коробы, короба, род. коробов м>
autol
кузов <кузова, мн.ч. им. кузовы, кузова, род. кузовов м>
kujund
клетка <клетки, мн.ч. род. клеток ж>,
квадрат <квадрата м>
väike kast ящичек / маленький ящик
mahukas kast ёмкий ~ вместительный ящик
kaanega kast ящик с крышкой / шкатулка
malendite kast коробка для шахматных фигур
must kast lenn чёрный ящик
autokast кузов автомобиля
jaotuskast (1) aut раздаточная коробка; (2) el распределительная коробка / распределительный ящик
kalakast рыбный ящик / ящик для ~ из-под рыбы / ящик с рыбой
kartoteegikast картотечный ящик
kirjakast ящик для писем / почтовый ящик
käigukast aut коробка скоростей / коробка передач / коробка перемены передач
külvisekast põll семенной ящик
laskemoonakast ящик с боеприпасами
ladumiskast trük наборная касса
laudkast ~ laudadest kast дощатый ящик / ящик из досок
lillekast цветочный ящик
pappkast ~ papist kast картонный ящик / картонная коробка / коробка из картона
postkast почтовый ящик / ящик для писем
prügikast мусорный ящик
pudelikast ящик для бутылок ~ из-под бутылок ~ с бутылками
rahakast шкатулка ~ коробка для денег ~ с деньгами
tööriistakast ящик для [рабочих] инструментов / иструментальный ящик
valimiskast избирательная урна
veokast кузов грузовика
kast õlut ящик пива
kasti panema класть/положить* ~ складывать/сложить* ~ убирать/убрать* в ящик что
tõmbas arvule kasti ümber он обвёл цифру квадратом
keksu mängides hüppasid lapsed kastist kasti играя в классы, дети прыгали из клетки в клетку

lekitama
avalikkusele kellegi väärast käitumisest, ebaseaduslikust tegevusest vms teada andma, infol lekkida laskma
выдавать/выдать* секретную информацию,
сливать/слить* информацию kõnek
keegi teab tõde ja lekitab seda jaokaupa кто-то знает правду и по частям сливает информацию
salajast infot lekitada on ebaseaduslik выдавать секретную информацию - незаконно

liiv1 s <l'iiv liiva l'iiva l'iiva, l'iiva[de l'iiva[sid ~ l'iiv/u 22>
1.
песок <песка м>
peen liiv мелкий песок
jäme liiv крупный ~ крупнозернистый песок
liikuvad liivad летучие ~ сыпучие ~ эоловые пески
jõeliiv речной песок
klaasiliiv стекольный песок
kullaliiv золотоносный песок
kvartsliiv кварцевый песок
lendliiv летучий песок
luiteliiv дюнный песок
mereliiv морской песок
rannaliiv береговой песок
rändliiv блуждающий песок
saviliiv глинистый песок
tuiskliiv летучий ~ сыпучий ~ эоловый песок
tuul keerutab liiva ветер кружит песок
liiv krigiseb hammaste all песок хрустит на зубах
2.hrl mitmusesliivaala
пески <песков pl>
karavanid liiguvad üle Sahara ääretute liivade караваны тянутся по бескрайним ~ по безбрежным пескам Сахары

liiva peale ~ liivale rajama ~ ehitama строить/построить* на песке
liiva ~ liivale jooksma сходить/сойти* на нет; идти/пойти* насмарку kõnek

naha+
кожный <кожная, кожное>,
дермато-,
кожи <род. ед.ч.>
nahast valmistatud
кожаный <кожаная, кожаное>
naha töötlemisega seotud
кожевенный <кожевенная, кожевенное>
nahahaav кожная рана
nahahaigus кожная болезнь / заболевание кожи / дерматоз med
nahahingamine (1) zool hingamine naha kaudu кожный тип дыхания; (2) zool, füsiol vee aurumine naha kaudu кожное дыхание / перспирация
nahahooldus уход за кожей
nahajume цвет кожи
nahajäätmed отходы ~ остатки ~ обрезки кожи
nahakahjustus поражение ~ повреждение кожи
nahakasvaja med опухоль кожи
nahakaup кожаные изделия / кожевенные товары
nahakoi шубная моль
nahakreem крем для кожи
nahakriimustus царапина [на коже]
nahakunst kunst художественная обработка кожи
nahakurd кожная складка / складка кожи
nahalakk tehn лак для кожи
nahalööve med [на]кожная сыпь
nahamädanik med гнойное воспаление кожи / пиодермия
nahanuga косой нож
nahapaksend уплотнение кожи
nahaparasiit [на]кожный паразит
nahapoor кожная пора
nahapunetus med покраснение кожи / эритема
nahapõletik med воспаление кожи / дерматит
naharasu füsiol кожное сало
nahasalv кожная мазь / мазь для кожи
nahasarv med кожный рог
nahaseentõbi med грибковое заболевание кожи
nahasiire med трансплантация кожи
nahatuberkuloos med кожный туберкулёз / туберкулёз кожи
nahatöö kunst художественная обработка кожи
nahatööstus кожевенная промышленность
nahatükk (1) кусок кожи; (2) кожаный лоскут / обрезок кожи
nahavabrik кожевенный завод
nahavolt кожная складка / складка кожи
nahavool kunst тиснение по коже
nahavõtmine сдирание кожи ~ шкуры
nahavähk med рак кожи

pahalane s
miski või keegi kahjustav, nt arvutiviirus vm pahavara, bakter vm haigusetekitaja, parasiit- või kahjurputukas
вредоносная программа,
вредоносная бактерия
halbu tegusid tegev inimene, kurjategija vms
злодей <злодея м>
arvutis on mõni pahalane sees в компьютере есть какая-то вредоносная программа

pahalast on huvitavam mängida kui head kangelast интереснее играть злодея, чем положительного героя

peale võtma v
1. sõidu- v veovahendile
подвозить <подвожу, подвозишь> / подвезти* <подвезу, подвезёшь; подвёз, подвезла> кого-что,
подсаживать <подсаживаю, подсаживаешь> / подсадить* <подсажу, подсадишь> кого-что kõnek
katteks
накидывать <накидываю, накидываешь> / накинуть* <накину, накинешь> что, на что,
набрасывать <набрасываю, набрасываешь> / набросить* <наброшу, набросишь> что
üks auto võttis meid peale одна машина подвезла нас / одна машина подсадила нас kõnek
laadung võetakse peale sadamast груз возьмут в порту / погрузятся в порту
kuunar võttis peale 25 inimest шхуна брала ~ взяла на борт двадцать пять человек
hakkas külm, võtsin teise teki peale мне стало холодно, я набросил ещё одно одеяло ~ накрылся ~ покрылся ещё одним одеялом
2. toidule lisana otsa jooma
запивать <запиваю, запиваешь> / запить* <запью, запьёшь; запил, запила, запило> что, чем
joogile lisana otsa sööma
закусывать <закусываю, закусываешь> / закусить* <закушу, закусишь> что, чем
söödi ja võeti piima peale еду запивали молоком
tablett on mõru, võta vett peale запей горькую таблетку водой
võttis napsile võileiba peale он закусил шнапс бутербродом kõnek
3. salvestama
записывать <записываю, записываешь> / записать* <запишу, запишешь> что
külge võtma
приставать <-, пристаёт> / пристать* <-, пристанет> к чему
võttis salaja nende jutu peale он тайком записал их разговор
võta see laul peale запиши эту песню [на магнитофон]
tahvel ei võta kuidagi kriiti peale доска такая, что мел не пишет kõnek
4. tegevuse intensiivsuse kohta
mootor võttis tihedamad tuurid peale мотор стал набирать обороты
mehed võtsid kõrtsis tuurid peale kõnek мужики нахлестались ~ набрались в корчме madalk, piltl

puksiir s <puks'iir puksiiri puks'iiri puks'iiri, puks'iiri[de puks'iiri[sid ~ puks'iir/e 22>
буксир <буксира м>,
буксирное судно
jõepuksiir речной буксир
tõukurpuksiir буксир-толкач
pargast vedav puksiir буксир, тянущий баржу
puksiir tõi purjeka sadamast välja парусник вывели на буксире в море

põhiline adj <põhiline põhilise põhilis[t põhilis[se, põhilis[te põhilis/i 12>
peamine, olulisim, tähtsaim; valdav, domineeriv
основной <основная, основное>,
главный <главная, главное>,
фундаментальный <фундаментальная, фундаментальное; фундаментален, фундаментальна, фундаментально>,
коренной <коренная, коренное>,
существенный <существенная, существенное; существен, существенна, существенно>,
важнейший <важнейшая, важнейшее>,
краеугольный <краеугольная, краеугольное> liter
põhiline eesmärk основная ~ главная цель
põhiline iseärasus основная ~ главная ~ важнейшая особенность
põhilised küsimused основные ~ главные ~ коренные вопросы
põhilised tootmiskulud основные производственные затраты
põhiline osa saarest on asustatud большая часть острова заселена
õpi teisejärgulist põhilisest eraldama научись отделять второстепенное от существенного ~ от главного
põhilises jõuti kokkuleppele было достигнуто согласие в главном

rasu s <rasu rasu rasu -, rasu[de rasu[sid 17>
füsiol
сало <сала sgt с>,
кожное сало
naharasu кожное сало

saabastama v <saabasta[ma saabasta[da saabasta[b saabasta[tud 27>
saabast v saapaid jalga panema
надевать/надеть* сапоги,
надевать/надеть* ботинки,
обувать/обуть* сапоги,
обувать/обуть* ботинки
raskelt astusid sõdurite saabastatud jalad тяжело ступали солдаты, обутые в сапоги

saar2 s <s'aar saare s'aar[t s'aar[de, saar[te s'aar[i 13>
1. bot (Fraxinus)
ясень <ясеня м>
harilik saar bot (Fraxinus excelsior) обыкновенный ясень
pensilvaania saar bot (Fraxinus pennsylvanica) пенсильванский ясень
2. puit
ясень <ясеня sgt м>
põrandad olid saarest полы были из ясеня

sadam s <sadam sadama sadama[t -, sadama[te sadama[id 2>
порт <порта, предл. о порте, в порту, мн.ч. им. порты, род. портов м>,
гавань <гавани ж>,
пристань <пристани, мн.ч. род. пристаней ж> ka piltl,
пристанище <пристанища с> piltl
Tallinna sadam Таллиннский порт
jäävaba sadam незамерзающая гавань / незамерзающий порт
kaubasadam торговый порт
kodusadam родной порт / родная гавань / порт приписки [судна] mer
meresadam морской порт
rahusadam мирная пристань
reisisadam пассажирский порт / пассажирская гавань ~ пристань
sihtsadam порт назначения
sõjasadam военный порт / военная гавань
transiitsadam транзитная гавань / транзитный порт
laev sõitis sadamasse корабль пришёл в порт ~ вошёл в гавань
laev väljus sadamast корабль вышел из гавани ~ из порта

sagar2 s <sagar sagara sagara[t -, sagara[te sagara[id 2>
1. vihma-
ливень <ливня м>,
кратковременный дождь
öösel oli sadanud paar sagarat ночью прошёл небольшой дождь
tuli hea sagar vihma прошёл сильный дождь
2. kobar
скопление <скопления с>,
скопище <скопища с>,
толпа <толпы, мн.ч. им. толпы, род. толп ж>,
клуб <клуба, мн.ч. им. клубы м>,
куча <кучи ж> kõnek
pilvesagar тучка / облачко
suitsusagar облако ~ клок ~ клубы дыма
hoonete sagar tee ääres скопление ~ скопище зданий у дороги
3. anat
доля <доли, мн.ч. род. долей ж>
rinnanäärmesagar доля грудной железы

sara s <sara sara sara -, sara[de sara[sid 17>
1. kuur, küün
сарай <сарая м>
katusealune
навес <навеса м>
heinasara сенной сарай / сарай для сена / сеновал / сенник
turbasara сарай для торфа
tuli puusületäiega sara alt ~ sarast он шёл из сарая с охапкой дров
turbapätsid kuivasid sara all кирпичи торфа сушились под навесом
2. kõnek viletsa, külma ruumi kohta
сарай <сарая м>,
хибара <хибары ж>
tuba on nagu sara, sooja ei pea комната, как сарай, не держит тепла

sõjaväe+luure
riigi ja selle sõjalise juhtkonna korraldatud luuretegevus, mille eesmärk on koguda sõjaväelise iseloomuga salajast informatsiooni
военная разведка

täis+last s <+l'ast lasti l'asti l'asti, l'asti[de l'asti[sid ~ l'ast/e 22>
täiemahuline last
полный груз
täislastis ~ täislastiga laev полностью загруженное судно / судно с полным грузом
tanklaev võttis sadamast täislasti naftat в порту танкер взял полный груз нефти / в порту танкер залили нефтью под завязку kõnek

vaher s <vaher v'ahtra v'ahtra[t -, v'ahtra[te v'ahtra[id 3>
1. bot (Acer)
клён <клёна м>
harilik vaher bot (Acer platanoides) платановидный ~ остролистный клён
tatari vaher bot (Acer tataricum) татарский клён
mägivaher bot (Acer pseudoplatanus) ложноплатановый клён
2. puit
клён <клёна sgt м>
vahtrast parkett кленовый паркет / паркет из клёна

välja adv <v'älja>
1. seest[poolt] pealispinnale v esile; koosseisust, hulgast, seast ära; siseruumidest, majast õue
вы-,
из-,
из кого-чего
hiir pistis pea urust välja мышь высунула голову из норы
hingas sügavalt välja он глубоко выдохнул
munast koorus tibupoeg välja из яйца вылупился цыплёнок
puistas karbi sisu välja он высыпал содержимое коробки
kuu tuli pilveserva tagant välja луна выглянула из-за облака
raamatu vahelt kukkus välja foto из книги выпала фотография
astus parteist välja он вышел из партии
jätke viimane punkt päevakorrast välja исключите последний пункт из повестки дня
viis riided välja tuulduma он вынес одежду, чтобы проветрить
hüppas aknast välja он выпрыгнул из окна
ta sai haiglast välja его выписали из больницы / он вышел из больницы
lähme täna välja sööma пойдём пообедаем сегодня где-нибудь вне дома
polk murdis piiramisrõngast välja полк прорвался ~ вырвался из окружения
laev sõitis sadamast välja корабль вышел из гавани / корабль вышел в море
2. ühendites, mis väljendavad tunde, iseloomu, harjumuste vms avaldumist
вы-
oma nördimust välja elama вымещать/выместить* своё негодование
viska see poiss peast välja! выбрось этого парня из головы! kõnek
temas lõi välja isa iseloom в нём проявился такой же характер, как у отца
see hilinemise komme harjuta endast välja отучись [от привычки] опаздывать
3. koos vastava verbiga märgib kellegi v millegi ilmumist, millegi avalikkuse ette toomist, teadaandmist vms
вы-
õhtul ilmusid välja sääsed вечером появились комары / вечером объявились комары kõnek
kirjastus laskis välja kauni fotoalbumi издательство выпустило красивый фотоальбом
millal su uus plaat välja tuleb? когда выйдет твоя новая пластинка?
4. ühendites, mis osutavad mingi olukorra, seisundi, oleku muut[u]misele
вы-
auto mootor suri välja мотор машины заглох kõnek
lülitas raadio välja он выключил радио kõnek
haige toodi koomast välja больного вывели из комы piltl
kampsun on välja veninud кофта растянулась
kotkas laotas tiivad välja орёл расправил крылья
5. märgib ruumilist v ajalist ulatumist
до кого-чего
kui vaja, lähen kas või kohtuni välja если надо будет, дойду хоть до суда kõnek
kuhu see rada välja viib? куда эта тропинка выведет [нас]?
jõudsime suurele teele välja мы вышли на большую дорогу
töötas tihti südaööni välja он часто работал до полуночи
6. koos vastava verbiga rõhutab objekti ammendatust, tegevuse, protsessi tulemuslikkust v lõpetatust
вы-,
из-,
рас-
etendus on täiesti välja müüdud билеты на спектакль распроданы
haigus tuleb põhjalikult välja ravida болезнь нужно полностью вылечить ~ излечить
süüdlane jäigi välja selgitamata виновника так и не выявили ~ не установили
suusataja sõitis välja rajarekordi лыжник установил рекорд [лыжной] трассы

üle+vaade s <+vaade v'aate vaade[t -, vaade[te v'aate[id 6>
1. terviklik üldpilt; selge ettekujutus
обзор <обзора м>,
обозрение <обозрения с>,
[общее] представление о ком-чём
saarest parema ülevaate saamiseks ronisime vaatetorni чтобы получить лучший обзор острова ~ лучше обозреть остров, мы поднялись на смотровую башню
juhtunust puudub meil ülevaade мы не имеем понятия о случившемся
2. kokkuvõtlik kirjutis
обзор <обзора м> о чём,
обозрение <обозрения с>,
очерк <очерка м>
lühiülevaade ~ lühike ülevaade краткий обзор
ülevaade välispoliitilistest sündmustest обзор ~ обозрение внешнеполитических ~ международных событий


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur