Eessõna • @arvamused.ja.ettepanekud • Allalaadimine • |
?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 3 artiklit
mees s <m'ees mehe m'ees[t -, mees[te meh/i 13>
1. meesterahvas
мужчина <мужчины м>,
мужик <мужика м> madalk
keskealine mees мужчина среднего возраста ~ зрелых лет
keskmist kasvu mees мужчина среднего роста
laiaõlgne mees широкоплечий мужчина
jõukas mees зажиточный ~ состоятельный ~ богатый мужчина
ettevõtlik mees предприимчивый мужчина
vallaline mees холостой ~ неженатый мужчина / холостяк
lahutatud mees разведённый мужчина
lesestunud mees овдовевший мужчина
üle küla mees первый парень на деревне kõnek
siitkandi mees мужчина из этих краёв
mees parimas eas ~ paremates aastates мужчина во цвете лет ~ в расцвете сил
see on meeste jutt это мужской разговор
maailmameister meeste odaviskes чемпион мира по метанию копья среди мужчин
poiss on juba meheks sirgunud мальчик возмужал
see on mehe tegu это мужской поступок / это поступок, достойный мужчины
räägime nagu mees mehega поговорим как мужчина с мужчиной
näita, et sul mehe süda sees on! докажи, что ты [настоящий] мужчина!
ole mees, pea vastu! будь мужчиной, держись ~ не сдавайся! / мужайся!
ega temagi taha mehest madalam olla он тоже не хочет быть хуже других
ta on iga töö peale mees он мастер на все руки
2. meesisik tegevusala, harrastuse jms järgi
человек <человека, мн.ч. им. люди, род. людей, дат. людям, твор. людьми м>
kaubalaeva mehed люди с торгового судна
mina pole selle töö mees в этом деле я не мастер / я не умею делать эту работу
ta on rohkem saksa keele mees он лучше знает немецкий язык / он знаток немецкого языка
sa nüüd kaptenist mees ты теперь капитан
lihtne musta töö mees простой чернорабочий
3. viisakusväljendites palvet, soovi esitades v tänades
aita natuke, ole meheks! будь любезен, помоги немного! / будь человеком, помоги немного! kõnek
olge meheks aitamast! спасибо за помощь!
olge meheks hea nõu eest! спасибо за хороший совет!
4. abielu-
муж <мужа, мн.ч. им. мужья, род. мужей, дат. мужьям м>,
мужик <мужика м> madalk
minu seaduslik mees мой законный муж
naine on mehele truu жена верна мужу
ta petab oma meest она изменяет своему мужу
õde läks mehele сестра вышла замуж
lahutas mehest ära она развелась с мужем
lõi teise naise mehe üle она отбила мужа у другой женщины kõnek
meil on veel kaks tütart mehele panna нам нужно ещё две дочери выдать замуж / у нас ещё две дочери на выданье kõnek, nlj
5. inimene, isik; asjamees, tegelane
человек <человека, мн.ч. им. люди, род. людей, дат. людям, твор. людьми м>,
муж <мужа, мн.ч. им. мужи, род. мужей м> liter
riigimees государственный муж ~ деятель
see on meie mees это наш ~ свой человек
teeb õige mehe näo pähe делает вид, как ни в чём не бывало kõnek
kui asi avalikuks tuleb, oled kadunud mees если дело получит огласку, ты -- пропащий человек kõnek
mis ta, vaene mees, nüüd peale hakkab? бедняга, что он теперь делать будет?
►
▪ mees mehe vastu один на один
▪ mehele panema [mida] растрачивать/растратить* что; транжирить/растранжирить* что; просаживать/просадить* что madalk; убухать* что madalk
▪ mehe eest väljas olema [делать что] наравне с мужчинами ~ как мужчина ~ по-мужски
▪ nagu mees muistegi как настоящий мужчина; подобно ~ как надлежит мужчине
▪ mitme mehe eest [mida tegema] за двоих делать что; за нескольких человек делать что
põline adj <põline põlise põlis[t -, põlis[te põlise[id 10>
1. väga vana, iidne, ammune
древний <древняя, древнее; древен, древня, древне>,
старинный <старинная, старинное>,
вековой <вековая, вековое>,
незапамятный <незапамятная, незапамятное>,
извечный <извечная, извечное; извечен, извечна, извечно>,
[старо]давний <[старо]давняя, [старо]давнее>
■ päritolult, esivanemate poolest; kaua kuskil elanud v kellenagi tegutsenud
коренной <коренная, коренное>,
исконный <исконная, исконное; исконен, исконна, исконно>,
потомственный <потомственная, потомственное>
põline tamm древний ~ вековой дуб
põline linn древний ~ старинный город
põlised kombed древние ~ вековые ~ [старо]давние обычаи
inimkonna põlised unistused вековые ~ извечные мечты человечества
ta põlvneb ~ pärineb põlisest aadlisoost он происходит из древнего ~ из старинного дворянского рода / он родовой дворянин
olen põline siitkandi inimene я коренной ~ исконный житель этого края
tema omaksed on kõik põlised kalurid все его родственники потомственные рыбаки
oleme põlised tuttavad мы давние ~ старинные ~ старые знакомые
2. alatine, tähtajatu; igavene
вечный <вечная, вечное; вечен, вечна, вечно>,
бессрочный <бессрочная, бессрочное; бессрочен, бессрочна, бессрочно>
■ püsiv, vastupidav
прочный <прочная, прочное; прочен, прочна, прочно, прочны>,
добротный <добротная, добротное; добротен, добротна, добротно>,
надёжный <надёжная, надёжное; надёжен, надёжна, надёжно>
elupõline пожизненный
põline poissmees вечный ~ закоренелый холостяк
põline ori вечный раб
maa anti talunikele põliseks kasutamiseks землю дали хуторянам в вечное пользование
see pärandati meile põliseks это передали нам в наследство навсегда ~ навечно
sild ehitati põline мост построили прочный ~ надёжный
paat sai põline лодка получилась добротная ~ вечная
siit+kandi+
местный <местная, местное>,
здешний <здешняя, здешнее> kõnek,
здешних краёв kõnek,
здешних мест kõnek
siitkandielanik местный житель / здешний житель kõnek / житель здешних мест kõnek / местный kõnek
siitkandiinimene (1) siitkandielanik местный человек ~ житель / обитатель здешних краёв ~ мест kõnek / местный kõnek; (2) pärit siit местный уроженец / уроженец здешних мест kõnek
siitkandirahvas местные жители / здешний народ kõnek / местные kõnek