|
Eessõna •
@arvamused.ja.ettepanekud •
Allalaadimine •
|
?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 18 artiklit
kreemitama v <kreemita[ma kreemita[da kreemita[b kreemita[tud 27>
kreemiga võidma
натирать/натереть* кремом кого-что,
наносить/нанести* крем на что
käsi kreemitama натирать/натереть* руки кремом
kreemitas end toitekreemiga sisse он натёрся питательным кремом
– läbi võtma v
1. põhjalikult, kogu ulatuses läbi arutama, õppima jne
проходить <прохожу, проходишь> / пройти* <пройду, пройдёшь; прошёл, прошла> что kõnek, piltl,
перебирать <перебираю, перебираешь> / перебрать* <переберу, переберёшь; перебрал, перебрала, перебрало> что piltl
närilisi pole me koolis veel läbi võtnud в школе мы ещё не проходили грызунов kõnek
võtsime kõik uudised läbi мы перебрали все новости
võttis läbi kogu oma mineviku он перебрал всё своё прошлое
2. noomima, läbi sõimama
отчитывать <отчитываю, отчитываешь> / отчитать* <отчитаю, отчитаешь> кого-что, за что kõnek,
пробирать <пробираю, пробираешь> / пробрать* <проберу, проберёшь; пробрал, пробрала, пробрало> кого-что kõnek,
продёргивать <продёргиваю, продёргиваешь> / продёрнуть* <продёрну, продёрнешь> кого-что kõnek
õpetaja võttis poisi spikerdamise pärast läbi учитель отчитал ученика за списывание kõnek
3. võhmale võtma, ära väsitama
заматывать <заматываю, заматываешь> / замотать* <замотаю, замотаешь> кого-что kõnek,
изматывать <изматываю, изматываешь> / измотать* <измотаю, измотаешь> кого-что kõnek,
запариваться <запариваюсь, запариваешься> / запариться* <запарюсь, запаришься> madalk, piltl
pidev pinge võtab närvid läbi постоянное напряжение изматывает нервы kõnek
määrima v <m'ääri[ma m'ääri[da määri[b määri[tud 28>
1. pinnale kandma ja laiali ajama v sisse hõõruma; määret seadmete liikuvate osade vahele viima
мазать <мажу, мажешь> / намазать* <намажу, намажешь> кого-что, чем,
намазывать <намазываю, намазываешь> / намазать* <намажу, намажешь> кого-что, чем,
мазать <мажу, мажешь> / помазать* <помажу, помажешь> кого-что, чем,
смазывать <смазываю, смазываешь> / смазать* <смажу, смажешь> кого-что, чем
■ õliga, võiga
маслить <маслю, маслишь> / намаслить* <намаслю, намаслишь> что чем kõnek,
помаслить* <помаслю, помаслишь> что kõnek
■ õlitama, kreemitama, võidma
умасливать <умасливаю, умасливаешь> / умаслить* <умаслю, умаслишь> что, чем
■ veidi
подмазывать <подмазываю, подмазываешь> / подмазать* <подмажу, подмажешь> что, чем
■ veidi õliga, võiga
подмасливать <подмасливаю, подмасливаешь> / подмаслить* <подмаслю, подмаслишь> что, чем kõnek
■ kergelt, aeg-ajalt
помазывать <помазываю, помазываешь> кого-что, чем kõnek
■ jalatseid
ваксить <вакшу, ваксишь> / наваксить* <навакшу, наваксишь> что, чем kõnek
■ piltl pistisega
замасливать <замасливаю, замасливаешь> / замаслить* <замаслю, замаслишь> кого-что kõnek,
подмазывать <подмазываю, подмазываешь> / подмазать* <подмажу, подмажешь> кого-что, чем kõnek,
подмасливать <подмасливаю, подмасливаешь> / подмаслить* <подмаслю, подмаслишь> кого-что, чем kõnek,
умасливать* <умасливаю, умасливаешь> / умаслить* <умаслю, умаслишь> кого-что, чем kõnek
võid leivale määrima мазать/помазать* ~ намазывать/намазать* хлеб маслом
kriimustusi joodiga määrima смазывать/смазать* царапины йодом
panni võiga määrima мазать/помазать* ~ смазывать/смазать* противень маслом / маслить/намаслить* ~ помаслить* противень kõnek
kliistrit tapeedile määrima мазать/намазать* ~ мазать/помазать* ~ смазывать/смазать* обои клейстером
määrib salvi nahal laiali размазывает мазь по коже ~ на коже
suuski peab oskama määrida лыжи нужно уметь смазывать
iga masin tahab määrida каждую машину нужно смазывать / каждая машина требует смазки
kääksub nagu määrimata ratas скрипит, как несмазанное колесо
läikima ~ läikivaks määritud saapad до блеска навакшенные сапоги kõnek
2. määrdunuks tegema
пачкать <пачкаю, пачкаешь> / запачкать* <запачкаю, запачкаешь> кого-что, чем,
пачкать <пачкаю, пачкаешь> / испачкать* <испачкаю, испачкаешь> кого-что, чем,
грязнить <грязню, грязнишь> / загрязнить* <загрязню, загрязнишь> кого-что, чем ka piltl,
загрязнять <загрязняю, загрязняешь> / загрязнить* <загрязню, загрязнишь> кого-что, чем ka piltl,
пачкать <пачкаю, пачкаешь> / выпачкать* <выпачкаю, выпачкаешь> кого-что, чем kõnek,
мазать <мажу, мажешь> / замазать* <замажу, замажешь> кого-что kõnek,
мазать <мажу, мажешь> / измазать* <измажу, измажешь> кого-что kõnek,
измазывать <измазываю, измазываешь> / измазать* <измажу, измажешь> кого-что, чем kõnek,
марать <мараю, мараешь> / вымарать* <вымараю, вымараешь> кого-что kõnek,
марать <мараю, мараешь> / замарать* <замараю, замараешь> кого-что kõnek,
марать <мараю, мараешь> / измарать* <измараю, измараешь> кого-что kõnek,
измызгивать <измызгиваю, измызгиваешь> / измызгать* <измызгаю, измызгаешь> что madalk,
измазюкать* <измазюкаю, измазюкаешь> кого-что, чем madalk,
изгаживать <изгаживаю, изгаживаешь> / изгадить* <изгажу, изгадишь> что, чем madalk
■ õliga
замасливать <замасливаю, замасливаешь> / замаслить* <замаслю, замаслишь> кого-что,
засаливать <засаливаю, засаливаешь> / засалить* <засалю, засалишь> кого-что,
умасливать <умасливаю, умасливаешь> / умаслить* <умаслю, умаслишь> что kõnek
■ kokku, üleni
вымазывать <вымазываю, вымазываешь> / вымазать* <вымажу, вымажешь> что, чем kõnek,
вымарывать <вымарываю, вымарываешь> / вымарать* <вымараю, вымараешь> что, чем, в чём kõnek
oled oma mantli värviga ~ värviseks määrinud ты испачкал ~ запачкал своё пальто краской
kus sa enda nii ära määrisid? где ты так испачкался ~ себя испачкал? / где ты так вымарался ~ вымазался? kõnek / где ты так измызгался ~ измазюкался? madalk
käed tindiga määritud руки испачканы чернилами / руки в чернилах у кого
hoiduge raamatuid määrimast не пачкайте книги / не мажьте ~ не марайте книги kõnek
3. piltl mustama
порочить <порочу, порочишь> / опорочить* <опорочу, опорочишь> кого-что,
пятнать <пятнаю, пятнаешь> / запятнать* <запятнаю, запятнаешь> кого-что, чем,
пачкать <пачкаю, пачкаешь> / запачкать* <запачкаю, запачкаешь> что kõnek,
грязнить <грязню, грязнишь> / загрязнить* <загрязню, загрязнишь> что kõnek,
марать <мараю, мараешь> / замарать* <замараю, замараешь> что kõnek
ärge määrige oma ausat nime не порочьте ~ не пятнайте своё доброе имя
ärge määrige oma mainet не грязните ~ не марайте ~ не пачкайте свою репутацию kõnek
rahva+rohkus s <+r'ohkus r'ohkuse r'ohkus[t r'ohkus[se, r'ohkus[te r'ohkus/i ~ r'ohkuse[id 11 ~ 9>
rahvarikkus
многолюдность <многолюдности sgt ж>,
многолюдье <многолюдья sgt с> kõnek,
многолюдство <многолюдства sgt с> kõnek,
людность <людности sgt ж> kõnek
suurlinnade rahvarohkus многолюдность больших городов
tänavate rahvarohkus hakkas väsitama многолюдье на улицах стало утомлять kõnek
rammestama v <rammesta[ma rammesta[da rammesta[b rammesta[tud 27>
väsitama, roiutama
истомлять <-, истомляет> / истомить* <-, истомит> кого-что, чем,
обессиливать <-, обессиливает> / обессилить* <-, обессилит> кого-что, чем,
томить <-, томит> кого-что, чем,
утомлять <-, утомляет> / утомить* <-, утомит> кого-что, чем,
смаривать <-, смаривает> / сморить* <-, сморит> кого-что, чем kõnek,
размаривать <-, размаривает> / разморить* <-, разморит> кого-что kõnek
kuumus rammestas kõiki жара истомила всех / жара разморила всех kõnek
rammestav suvepäev истомный летний день
rasvatama v <rasvata[ma rasvata[da rasvata[b rasvata[tud 27>
rasvainega võidma v määrima
смазывать/смазать* жиром что,
смазывать/смазать* салом что,
обмазывать/обмазать* жиром что,
обмазывать/обмазать* салом что,
пропитывать/пропитать* жиром что,
пропитывать/пропитать* салом что,
покрывать/покрыть* жиром что,
покрывать/покрыть* салом что,
обсаливать <обсаливаю, обсаливаешь> / обсалить* <обсалю, обсалишь> что kõnek,
жировать* <жирую, жируешь> что tehn
rasvatab käsi он смазывает руки жиром
rasvatatud küpsetusplaat смазанный ~ обмазанный жиром ~ салом противень
karusnahku rasvatatakse pärast parkimist после дубления шкуру ~ кожу жируют
roiutama v <roiuta[ma roiuta[da roiuta[b roiuta[tud 27>
rammestama, väsitama
истомлять <-, истомляет> / истомить* <-, истомит> кого-что,
утомлять <-, утомляет> / утомить* <-, утомит> кого-что,
обессиливать <-, обессиливает> / обессилить* <-, обессилит> кого-что,
смаривать <-, смаривает> / сморить* <-, сморит> кого-что kõnek,
размаривать <-, размаривает> / разморить* <-, разморит> кого-что kõnek
leitsak roiutas teelisi жара истомила путников / зной разморил путников kõnek
saun roiutab mõnusalt kogu keha после бани во всём теле приятная ~ сладкая истома
pikk ettekanne hakkas kuulajaid roiutama длинный доклад стал утомлять слушателей
salvima v <s'alvi[ma s'alvi[da salvi[b salvi[tud 28>
1. salviga võidma
мазать <мажу, мажешь> кого-что, чем,
смазывать <смазываю, смазываешь> / смазать* <смажу, смажешь> кого-что, чем,
натирать <натираю, натираешь> / натереть* <натру, натрёшь; натёр, натёрла> кого-что, чем,
умащивать <умащиваю, умащиваешь> / умастить* <умащу, умастишь> что, чем liter,
намащивать <намащиваю, намащиваешь> / намастить* <намащу, намастишь> что, чем van
haavu salvima мазать ~ смазывать/смазать* раны чем
tema keha salviti kallite võietega его тело натирали дорогими маслами / его тело умащивали дорогими маслами liter
2. relig
помазывать <помазываю, помазываешь> / помазать* <помажу, помажешь> кого-что, на что
kuningaks salvima помазывать/помазать* на царство
3. piltl salvitud: õlitatud, tehtult magus
елейный <елейная, елейное>,
приторно-ласковый <приторно-ласковая, приторно-ласковое>
salvitud hääl елейный голос
salvitama v <salvita[ma salvita[da salvita[b salvita[tud 27>
salvima, salvidega võidma
мазать <мажу, мажешь> кого-что, чем,
смазывать <смазываю, смазываешь> / смазать* <смажу, смажешь> кого-что, чем,
мазаться <мажусь, мажешься> чем,
смазываться <смазываюсь, смазываешься> / смазаться* <смажусь, смажешься> чем,
натирать <натираю, натираешь> / натереть* <натру, натрёшь; натёр, натёрла> кого-что, чем,
натираться <натираюсь, натираешься> / натереться* <натрусь, натрёшься; натёрся, натёрлась> чем,
умащивать <умащиваю, умащиваешь> / умастить* <умащу, умастишь> что, чем liter,
намащивать <намащиваю, намащиваешь> / намастить* <намащу, намастишь> что, чем van
salvitab ja puuderdab end peegli ees мажется и пудрится перед зеркалом kõnek
tapma v <t'ap[ma t'app[a tapa[b tape[tud, t'app[is t'ap[ke 35>
1. elu võtma, surmama
убивать <убиваю, убиваешь> / убить* <убью, убьёшь> кого-что, чем, из чего,
умерщвлять <умерщвляю, умерщвляешь> / умертвить* <умерщвлю, умертвишь> кого-что, чем,
покончить* <покончу, покончишь> с кем-чем,
приканчивать <приканчиваю, приканчиваешь> / прикончить* <прикончу, прикончишь> кого-что kõnek,
лишать/лишить* жизни кого-что,
предавать/предать* смерти кого-что,
проливать/пролить* кровь кого-чего, чью kõrgst
■ koduloomi
резать <режу, режешь> / зарезать* <зарежу, зарежешь> кого-что, чем,
колоть <колю, колешь> / заколоть* <заколю, заколешь> кого-что, чем
■
забивать <забиваю, забиваешь> / забить* <забью, забьёшь> кого-что
ta tapeti noaga его убили ножом / его зарезали kõnek
tappis ise enese он покончил с собой / он лишил себя жизни / он покончил жизнь самоубийством
kütt tappis ilvese kahe lasuga охотник убил рысь с двух выстрелов / охотник уложил рысь двумя выстрелами kõnek
ussi ei saanud jätta tapmata змею надо было убить
pühadeks tapsime sea к празднику мы зарезали ~ закололи свинью
nikotiin tapab pikkamööda никотин убивает постепенно
mürgine seen võib ära tappa ядовитый гриб может привести к летальному исходу
lihaks tapetud loom животное, зарезанное на мясо
ohvriks tapetud loom животное, отданное на заклание van
2. füüsiliselt v vaimselt laostama, üleliia väsitama, kurnama, piinama
изнурять <изнуряю, изнуряешь> / изнурить* <изнурю, изнуришь> кого-что,
убиваться <убиваюсь, убиваешься> над чем kõnek,
надрываться <надрываюсь, надрываешься> / надорваться* <надорвусь, надорвёшься; надорвался, надорвалась, надорвалось> от чего,
надрываться <надрываюсь, надрываешься> над чем kõnek
tapab ennast tööga изнуряет ~ губит себя работой / убивается на работе kõnek
tapab arvuti taga oma silmi портит себе за компьютером глаза
3. piltl hävitama, lämmatama, summutama, kustutama
убивать <убиваю, убиваешь> / убить* <убью, убьёшь> что, в ком-чём,
губить <гублю, губишь> / погубить* <погублю, погубишь> кого-что,
глушить <глушу, глушишь> / заглушить* <заглушу, заглушишь> что
tarbimishullus tapab looduse потребительство погубит природу
tõde tappa ei saa правду не убьёшь
lärm tappis lapse sõnad шум заглушил ~ покрыл слова ребёнка
püüab masendust tappa alkoholiga пытается залить горе вином ~ утопить ~ потопить горе в вине
4. kõnek rabama, rügama
вкалывать <вкалываю, вкалываешь> кем madalk
tapsime tööd [teha] nagu hullud мы вкалывали, как сумасшедшие madalk
5. kaardimängus: tugevamat kaarti käies üle lööma
убивать <убиваю, убиваешь> / убить* <убью, убьёшь> кого-что, кем-чем kõnek, piltl,
бить <бью, бьёшь> кого-что, кем-чем kõnek, piltl,
крыть <крою, кроешь> / покрыть* <покрою, покроешь> кого-что, кем-чем kõnek, piltl
kuningat ässaga tapma убивать/убить* ~ бить ~ крыть/покрыть* короля тузом kõnek
6. kõnek peksma, lööma
бить <бью, бьёшь> / побить* <побью, побьёшь> кого-что, чем, по чему,
избивать <избиваю, избиваешь> / избить* <изобью, изобьёшь> кого-что, чем
tal tapeti nahk palavaks его жестоко избили
►
▪ nii et tapab kõnek хоть пруд пруди; ужас сколько
visiteerima v <visit'eeri[ma visit'eeri[da visiteeri[b visiteeri[tud 28>
1. külastama, väisama, visiiti tegema
посещать <посещаю, посещаешь> / посетить* <посещу, посетишь> кого-что,
делать/сделать* визит кому-чему,
наносить/нанести* визит кому-чему
2. üle v järele vaatama
осматривать <осматриваю, осматриваешь> / осмотреть* <осмотрю, осмотришь> кого-что,
инспектировать <инспектирую, инспектируешь> кого-что
inspektor käis koole visiteerimas инспектор проверял ~ инспектировал школы
võidma v <v'õid[ma v'õid[a võia[b v'õi[tud, v'õid[is v'õid[ke 34>
1. määrima
мазать <мажу, мажешь> / намазать* <намажу, намажешь> кого-что, чем,
мазать <мажу, мажешь> / помазать* <помажу, помажешь> кого-что, чем,
намазывать <намазываю, намазываешь> / намазать* <намажу, намажешь> кого-что, чем,
смазывать <смазываю, смазываешь> / смазать* <смажу, смажешь> кого-что, чем
■ õliga, võiga
маслить <маслю, маслишь> / намаслить* <намаслю, намаслишь> что, чем kõnek,
помаслить* <помаслю, помаслишь> что kõnek
■ õlitama, kreemitama
умасливать <умасливаю, умасливаешь> / умаслить* <умаслю, умаслишь> что, чем,
умащать <умащаю, умащаешь> / умастить* <умащу, умастишь> кого-что, чем van
kreemiga võidma мазать/помазать* ~ смазывать/смазать* кремом
õliga võidma смазывать/смазать* маслом что / маслить/намаслить* что kõnek / помаслить* что kõnek
võidis saiale võid peale он намазал ~ помазал булку [сливочным] маслом
võiab haavu salviga смазывает раны мазью
kütid võidsid suuski põdrarasvaga охотники смазывали лыжи лосиным жиром
pumatiga võitud juuksed смазанные бриолином волосы / напомаженные волосы kõnek
2. relig pühaks tegema, pühitsema
помазывать <помазываю, помазываешь> / помазать* <помажу, помажешь> кого, на что
preester võiti ametisse жреца ~ священника возвели в сан
võiduma v <v'õidu[ma v'õidu[da v'õidu[b v'õidu[tud 27>
kauasest kasutamisest, pesematusest määrduma
просаливаться <-, просаливается> / просалиться* <-, просалится> piltl,
засаливаться <-, засаливается> / засалиться* <-, засалится>,
затаскиваться <-, затаскивается> / затаскаться* <-, затаскается> kõnek,
салиться <-, салится> kõnek,
обмасливаться <-, обмасливается> / обмаслиться* <-, обмаслится> kõnek,
замызгиваться <-, замызгивается> / замызгаться* <-, замызгается> madalk,
измызгиваться <-, измызгивается> / измызгаться* <-, измызгается> madalk,
обшмыгиваться <-, обшмыгивается> / обшмыгаться* <-, обшмыгается> madalk,
усаливаться <-, усаливается> / усалиться* <-, усалится> madalk, piltl
võidunud püksid затасканные штаны kõnek / замызганные штаны madalk
rätiku alt paistsid võidunud juuksed из-под платка виднелись засаленные волосы
võidunud mängukaardid засаленные игральные карты / затасканные игральные карты kõnek / замызганные игральные карты madalk
võitama v <v'õita[ma v'õita[da v'õita[b v'õita[tud 27>
võiga määrima
маслить <маслю, маслишь> что,
обмасливать <обмасливаю, обмасливаешь> / обмаслить* <обмаслю, обмаслишь> что,
смазывать/смазать* [сливочным] маслом что,
подмазывать/подмазать* [сливочным] маслом что
tainas pannakse võitatud vormi тесто кладут в намазанную маслом форму
väisama v <v'äisa[ma väisa[ta v'äisa[b väisa[tud 29>
külastama
навещать <навещаю, навещаешь> / навестить* <навещу, навестишь> кого-что,
посещать <посещаю, посещаешь> / посетить* <посещу, посетишь> кого-что,
бывать <бываю, бываешь> у кого, где,
побывать <побываю, побываешь> у кого, где,
проведывать <проведываю, проведываешь> / проведать* <проведаю, проведаешь> кого-что kõnek
väisas sugulasi он посетил ~ навестил родственников / он побывал в гостях у родственников
ta on väisanud kaugeid maid он посещал далёкие страны / он бывал в далёких странах
väitama v <v'äita[ma väida[ta v'äita[b väida[tud 29>
pingutama, eriti sünnitamisel
напрягаться <напрягаюсь, напрягаешься> / напрячься* <напрягусь, напряжёшься; напрягся, напряглась>,
тужиться <тужусь, тужишься> / натужиться* <натужусь, натужишься> kõnek
värdama v <v'ärda[ma värra[ta v'ärda[b värra[tud 29>
biol, põll ristama
скрещивать <скрещиваю, скрещиваешь> / скрестить* <скрещу, скрестишь> кого-что, с кем-чем
väsitama v <väsita[ma väsita[da väsita[b väsita[tud 27>
утомлять <утомляю, утомляешь> / утомить* <утомлю, утомишь> кого-что, чем,
обессиливать <обессиливаю, обессиливаешь> / обессилить* <обессилю, обессилишь> кого-что
■ ära vaevama
истомлять <истомляю, истомляешь> / истомить* <истомлю, истомишь> кого-что, чем,
изнурять <изнуряю, изнуряешь> / изнурить* <изнурю, изнуришь> кого-что, чем,
истрёпывать <истрёпываю, истрёпываешь> / истрепать* <истреплю, истреплешь> кого-что kõnek,
выматывать <выматываю, выматываешь> / вымотать* <вымотаю, вымотаешь> кого-что kõnek,
затормошить* <затормошу, затормошишь> кого-что kõnek
raske töö väsitab тяжёлая работа утомляет ~ истомляет
pikk tööpäev väsitas hullupööra долгий рабочий день выматывал все силы kõnek
kuumus oli kõiki hirmsasti väsitanud жара сильно истомила ~ изнурила всех
palavikust väsitatud organism обессилевший от температуры организм
bussis lugemine väsitab silmi чтение в автобусе утомляет глаза
väsitav teekond утомительная поездка / утомительное путешествие