Eessõna •
@arvamused.ja.ettepanekud •
Allalaadimine •
|
?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 14 artiklit
kiirviisa
kiirendatud korras (lisatasu eest) vormistatav viisa
срочная виза
konsulaat s <konsul'aat konsulaadi konsul'aati konsul'aati, konsul'aati[de konsul'aati[sid ~ konsul'aat/e 22>
pol konsuliasutus; aj konsuli ametiaeg
консульство <консульства с>
viisa saamiseks pöörduge konsulaati для получения визы обратитесь в консульство
mis pron <m'is mille mi[da -, mille[l ~ m'i[l mille[lt ~ m'i[lt; pl: m'is mille[de ~ mille mi[da 0>
1. ‹substantiivselt otsese küsimuse algul›
что <чего, дат. чему, вин. что, твор. чем, предл. о чём>
mis [on] lahti? что случилось?
mis [on] juhtunud? что случилось?
mis uut ~ uudist? что нового? / что новенького? kõnek
mis ~ mida teha? что делать?
mis meil täna lõunasöögiks on? что у нас сегодня на обед?
mis need seal laual on? что это там на столе?
mis sul on, armas laps? что с тобой, деточка ~ голубчик?
mille eest poissi karistati? за что мальчика наказали?
millesse me raamatud pakime? во что мы упакуем ~ завернём книги?
milles neid süüdistatakse? в чём их обвиняют?
millest äkki selline kiirustamine? отчего вдруг такая спешка?
millele sa vihjad? на что ты намекаешь?
milleks sa raha vajad? для чего тебе нужны деньги?
millega me sõidame? на чём мы поедем?
2. ‹adjektiivselt täpsustusküsimuses› missugune samalaadsete seast?; missugune?, milline?
какой <какая, какое>
mis linnades te oma reisil peatusite? в каких городах вы во время путешествия останавливались?
mis kohustused teil on? какие у вас обязанности? / каковы ваши обязанности?
mis kurja ma olen teinud? что плохого я сделал?
mis keeli te oskate? какими языками вы владеете? / какие языки вы знаете?
mis kell rong saabub? когда ~ в котором часу прибывает поезд? / во сколько часов прибывает поезд? kõnek
mis ajast mis ajani su viisa kehtib? с какого числа ~ времени по какое [число ~ время] твоя виза действительна?
3. põhjusküsimuses: miks?, mispärast?
что,
почему
mis sa nutad? что ~ почему ~ отчего ты плачешь?
mis sa ta peale pahane oled? что ~ почему ты на него сердишься?
4. määraküsimuses: kui palju?, kui vana?
что,
сколько
mis raamat maksab? что ~ сколько книга стоит?
mis kell on? который час?
mis ta vanus võib olla? сколько [лет] ему может быть?
5. lause lõpus küsimusena: kas on nii?, eks ole [nii]?
не так ли,
не правда ли
vihma sajab, mis? идёт дождь, не так ли?
igav, mis? скучно, не правда ли? / скучно, а? kõnek
6. ‹substantiivselt› jaatuse v eituse suhtes vastupidist väidet sisaldava tundevärvinguga lause v lauseosa algul
[да] что
mis parata, tuleb järele anda что поделаешь, придётся уступить kõnek
mida’s mul karta! [да] чего ж мне бояться! kõnek
mis see kuus kilomeetrit käia on да что [стоит] эти шесть километров пройти kõnek
mis sa teed [ära], kui ... да что поделаешь, если ... / да что поделаешь, раз ... kõnek
7. ‹adjektiivselt› jaatuse v eituse suhtes vastupidist väidet sisaldava tundevärvinguga lause v lauseosa kohta: missugune?, milline?
какой <какая, какое>,
что за kõnek
mis kombed need on! что [это] за привычки! kõnek
mis kiiret mul ikka on! да куда мне спешить! kõnek
mis sõprusest nüüd enam rääkida saab! о какой дружбе тут ещё говорить!
mis näitleja ta on, niisama asjaarmastaja да какой он артист, просто любитель kõnek
8. ‹adjektiivselt retoorilistes hüüd- ja küsilausetes›
какой <какая, какое>
oi, mis üllatus! [ой] какой сюрприз!
oh, mis õnn, et ... ! [ах] какое счастье, что ... !
mis hurmav daam! какая очаровательная дама! / что за прелесть эта дама! kõnek
9. ‹substantiivselt retoorilistes hüüd- ja küsilausetes›
что
mis te ometi mõtlete! и что вы только думаете!
ah mis, jäta mind rahule! да что ты, оставь меня в покое! kõnek
10. ‹substantiivselt› seob kaudküsimust alustavat kõrvallauset pealausega
что
vaata, mis mul on! смотри, что у меня!
mis saab edasi, seda ma ei tea что будет дальше, я не знаю
mis tehtud, see tehtud что сделано, то сделано
nüüd alles nägin, milleks ta suuteline on только сейчас я понял, на что он способен
11. ‹adjektiivselt› seob kaudküsimust alustavat kõrvallauset pealausega
какой <какая, какое>
palun ütle, mis päev täna on скажи, пожалуйста, какой сегодня день [недели]
12. kordustes: nagu olema peab, päris, läbinisti; tõesti, tõepoolest
liiv mis liiv песок -- настоящий песок kõnek
sa oled laps mis laps ты ещё совсем ребёнок
see on juba liig mis liig это уж[е] слишком
üks mis kindel -- ta on haige точно одно -- он болен kõnek
13. nii palju kui, sel määral kui
olgu mis on будь что будет / во всяком случае
teen mis teen, see pole sinu asi что бы я ни делал, это не твоё дело
14. nagu, nii et
palav mis kole ужас как жарко! kõnek
külmetasime nii mis hirmus мы страшно замёрзли ~ озябли kõnek
rukis kasvab mis mühab рожь растёт буйно ~ стеной
15. kui, nagu
как,
что
sa oled mulle sama mis vanaema ты мне как бабушка / ты мне что бабушка kõnek
sinuga juhtub seesama mis minuga с тобой случится то же, что и со мной
16. kindlakskujunenud väljendeis
ta võib teab mida ette võtta он может устроить ~ выкинуть чёрт знает что kõnek
näonahk pole mul tõepoolest teab mis кожа лица у меня не ахти [какая] kõnek
mine tea mis ajast неизвестно, с каких пор
räägime millest tahes, ainult mitte temast поговорим о чём угодно, только не о нём
ostan selle maja ükskõik mis hinna eest я куплю этот дом по любой цене ~ за любую цену
paari+kuuline adj <+k'uuline k'uulise k'uulis[t k'uulis[se, k'uulis[te k'uulis/i ~ k'uulise[id 12 ~ 10?>
paar kuud kestev
продолжающийся несколько месяцев,
продолжавшийся несколько месяцев,
продолжавшийся пару месяцев kõnek,
продолжающийся пару месяцев kõnek
paarikuuline viisa виза на несколько месяцев / виза на пару месяцев kõnek
paarikuulised kursused курсы продолжительностью несколько месяцев
paber s <paber paberi paberi[t -, paberi[te pabere[id 2>
1. õhuke materjal; leht seda materjali
бумага <бумаги sgt ж>
valge paber белая бумага
puhas paber чистая бумага
õhuke paber тонкая бумага
paks paber плотная бумага
krobe[line] paber шершавая бумага
läikiv paber глянцевитая ~ глянцевая бумага
jooneline paber бумага в линейку
aluspaber подвёртка
joonestuspaber чертёжная бумага
joonistuspaber бумага для рисования
kaltsupaber тряпичная бумага
kempsupaber kõnek туалетная бумага
kommipaber ~ kompvekipaber конфетная обёртка ~ бумажка
kopeerpaber копировальная бумага
läikpaber глянцевая бумага
maisipaber маисовая бумага
millimeetripaber миллиметровая бумага
noodipaber нотная бумага
paberossipaber папиросная ~ гильзовая бумага
pakkepaber ~ pakkimispaber упаковочная ~ обёрточная бумага
poognapaber листовая ~ флатовая бумага / бумага в листах
pärgamentpaber пергаментная бумага / пергамент
rahapaber денежная бумага
sigaretipaber сигаретная бумага
tarbepaber потребительская бумага
tinapaber листовое олово / станиоль / оловянная фольга
trükipaber печатная бумага
tsellofaanpaber целлофан
tualettpaber туалетная бумага
vahapaber восковая бумага
võipaber пергаментная бумага, пергамент
WC-paber туалетная бумага
tükk paberit клочок ~ листок бумаги
leht paberit лист ~ листок бумаги
paberisse pakitud raamat книга, завёрнутая в бумагу
punases paberis kompvekid конфеты в красной обёртке
rebis paberi tükkideks он разорвал бумагу на клочки ~ на кусочки
keeras pudeli paberisse он завернул ~ обернул бутылку в бумагу
murdis paberi pooleks ja pistis ümbrikku он сложил бумагу вдвое ~ пополам и вложил в конверт
viskas paar sõna paberile kõnek он чиркнул что-то на бумаге
pane kuuldu paberile запиши [на бумагу], что услышал / запиши [на бумагу] услышанное
loeb paberilt читает с бумаги
paber kannatab kõike бумага всё стерпит
projekt jäi ainult paberile проект остался только на бумаге
2. leht tekstiga
бумаги <бумаг pl>
luuletajast järelejäänud paberid оставшиеся ~ сохранившиеся от поэта бумаги
sorib pabereid ~ pabereis роется в бумагах
laud oli täis igasugu pabereid стол был завален всякими ~ разными бумагами kõnek
3. ametlik kiri
бумага <бумаги ж>,
документ <документа м>
■ dokumendid
бумаги <бумаг pl> kõnek,
документ <документа м>
■ kõnek haridust tõendav dokument
свидетельство об окончании чего,
диплом <диплома м>
juhipaberid kõnek водительские права / [шофёрские] права kõnek
laevapaberid судовые документы
tempelpaber maj гербовая бумага
tõupaber племенное свидетельство
võlapaber долговой документ
väärtpaberid ценные бумаги
ülikooli astumiseks vajalikud paberid документы, необходимые для поступления в университет / бумаги, необходимые для поступления в университет kõnek
paberid pensioni taotlemiseks документы на получение пенсии / бумаги на получение пенсии kõnek
direktor kirjutas paberitele alla директор подписал бумаги
viisa saamiseks on mul paberid sisse antud я подал документы для получения визы
paberite järgi on ta lätlane по бумагам он латыш kõnek
esimene lend paberitega santehnikuid kõnek первый выпуск дипломированных сантехников
4. kõnek paberraha
бумажка <бумажки, мн.ч. род. бумажек ж> kõnek,
ассигнации <ассигнаций pl>,
бумажные деньги
kaks kümnekroonist paberit две десятикроновые бумажки
turismi+viisa
hrl lühemaajaline viisa, mis lubab riigis viibida turistina
туристическая виза
viisa s <viisa viisa viisa[t -, viisa[de viisa[sid 16>
sisse-, välja- v läbisõiduluba; ametiisiku [lubav] märkus dokumendil
виза <визы ж>
läbisõiduviisa транзитная виза
sissesõiduviisa въездная виза
transiidiviisa транзитная виза
turistiviisa туристическая виза
tööviisa деловая ~ рабочая ~ трудовая виза
väljasõiduviisa выездная виза
viisat vormistama оформлять/оформить* визу
viisat väljastama выдавать/выдать* визу
viisat tühistama аннулировать[*] визу / признавать/признать* визу недействительной
taotleb Jaapani viisat ходатайствует о визе ~ о получении визы в Японию
talle ei antud Venemaa viisat ему отказали в российской визе
viisa on aegunud срок [действия] визы истёк
viisa+
визовый <визовая, визовое>,
визы <род. ед.ч.>
viisakeeld отказ в визе
viisarežiim визовый режим
viisataotlus ходатайство о получении визы
viisavaba безвизовый
viisavabadus безвизовость
viisa+kord
kord, mille kohaselt riigipiiri saab ületada üksnes viisa olemasolul; viisa väljaandmise tingimused ja korraldus
визовый режим
Eesti ja Vene vahel seati sisse viisakord между Эстонией и Россией ввели визовый режим
lihtsustatud viisakord упрощённый визовый режим
viisakorda rikkuma нарушать/нарушить* визовый режим
viisa+kutse
küllakutse, mille alusel saab taotleda viisat riiki sisenemiseks
приглашение <приглашения с>,
вызов <вызова>
viisa+ruum
teatavat piirkonda hõlmav ühtne viisapoliitika
визовое пространство
Schengeni viisaruum Шенгенское визовое пространство / шенген kõnek
viseering s <viseering viseeringu viseeringu[t -, viseeringu[te viseeringu[id 2>
1. viseerimine
визирование <визирования sgt с>
■ viisa, ametiisiku lubav märkus dokumendil
виза <визы ж>
avaldusel puudub osakonnajuhataja viseering на заявлении отсутствует виза заведующего отделом
lepingu tekst ootab viseeringut текст договора направлен на визирование
2. tehn viseerimine, sihtimine
визирование <визирования sgt с>,
визировка <визировки sgt ж>
väljastama v <väljasta[ma väljasta[da väljasta[b väljasta[tud 27>
välja v kätte andma
выдавать <выдаю, выдаёшь> / выдать* <выдам, выдашь> что, кому-чему,
отпускать <отпускаю, отпускаешь> / отпустить* <отпущу, отпустишь> что piltl
■ välja laskma
выпускать <выпускаю, выпускаешь> / выпустить* <выпущу, выпустишь> что
mulle väljastati viisa мне выдали визу
uus tehas hakkab väljastama väikeautosid новый завод будет выпускать малолитражные автомобили
äriviisa
viisa, mis lubab välismaalasel riiki siseneda ärieesmärkidel
деловая виза
nad taotlesid Venemaa äriviisat, aga said turistiviisa они ходатайствовали о российской деловой визе, а получили туристическую