Eessõna •
@arvamused.ja.ettepanekud •
Allalaadimine •
|
?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 8 artiklit
abi+kaasa s <+kaasa kaasa kaasa[t -, kaasa[de kaasa[sid 16>
супруг <супруга м>,
муж <мужа, мн.ч. им. мужья, род. мужей м>,
супруга <супруги ж>,
жена <жены, мн.ч. им. жёны ж>
hea ja armastav abikaasa добрый и любящий супруг / добрая и любящая супруга
õe abikaasa Priit супруг ~ муж сестры Прийт
venna abikaasa Anna супруга ~ жена брата Анна
meie abikaasaga мы с супругом ~ с мужем / мы с супругой ~ с женой
[kelle] abikaasaks saama становиться/стать* женой ~ мужем кого
käli+mees s <+m'ees mehe m'ees[t -, mees[te meh/i 13>
naise õemees
свояк <свояка м>,
муж жениной сестры
mees s <m'ees mehe m'ees[t -, mees[te meh/i 13>
1. meesterahvas
мужчина <мужчины м>,
мужик <мужика м> madalk
keskealine mees мужчина среднего возраста ~ зрелых лет
keskmist kasvu mees мужчина среднего роста
laiaõlgne mees широкоплечий мужчина
jõukas mees зажиточный ~ состоятельный ~ богатый мужчина
ettevõtlik mees предприимчивый мужчина
vallaline mees холостой ~ неженатый мужчина / холостяк
lahutatud mees разведённый мужчина
lesestunud mees овдовевший мужчина
üle küla mees первый парень на деревне kõnek
siitkandi mees мужчина из этих краёв
mees parimas eas ~ paremates aastates мужчина во цвете лет ~ в расцвете сил
see on meeste jutt это мужской разговор
maailmameister meeste odaviskes чемпион мира по метанию копья среди мужчин
poiss on juba meheks sirgunud мальчик возмужал
see on mehe tegu это мужской поступок / это поступок, достойный мужчины
räägime nagu mees mehega поговорим как мужчина с мужчиной
näita, et sul mehe süda sees on! докажи, что ты [настоящий] мужчина!
ole mees, pea vastu! будь мужчиной, держись ~ не сдавайся! / мужайся!
ega temagi taha mehest madalam olla он тоже не хочет быть хуже других
ta on iga töö peale mees он мастер на все руки
2. meesisik tegevusala, harrastuse jms järgi
человек <человека, мн.ч. им. люди, род. людей, дат. людям, твор. людьми м>
kaubalaeva mehed люди с торгового судна
mina pole selle töö mees в этом деле я не мастер / я не умею делать эту работу
ta on rohkem saksa keele mees он лучше знает немецкий язык / он знаток немецкого языка
sa nüüd kaptenist mees ты теперь капитан
lihtne musta töö mees простой чернорабочий
3. viisakusväljendites palvet, soovi esitades v tänades
aita natuke, ole meheks! будь любезен, помоги немного! / будь человеком, помоги немного! kõnek
olge meheks aitamast! спасибо за помощь!
olge meheks hea nõu eest! спасибо за хороший совет!
4. abielu-
муж <мужа, мн.ч. им. мужья, род. мужей, дат. мужьям м>,
мужик <мужика м> madalk
minu seaduslik mees мой законный муж
naine on mehele truu жена верна мужу
ta petab oma meest она изменяет своему мужу
õde läks mehele сестра вышла замуж
lahutas mehest ära она развелась с мужем
lõi teise naise mehe üle она отбила мужа у другой женщины kõnek
meil on veel kaks tütart mehele panna нам нужно ещё две дочери выдать замуж / у нас ещё две дочери на выданье kõnek, nlj
5. inimene, isik; asjamees, tegelane
человек <человека, мн.ч. им. люди, род. людей, дат. людям, твор. людьми м>,
муж <мужа, мн.ч. им. мужи, род. мужей м> liter
riigimees государственный муж ~ деятель
see on meie mees это наш ~ свой человек
teeb õige mehe näo pähe делает вид, как ни в чём не бывало kõnek
kui asi avalikuks tuleb, oled kadunud mees если дело получит огласку, ты -- пропащий человек kõnek
mis ta, vaene mees, nüüd peale hakkab? бедняга, что он теперь делать будет?
►
▪ mees mehe vastu один на один
▪ mehele panema [mida] растрачивать/растратить* что; транжирить/растранжирить* что; просаживать/просадить* что madalk; убухать* что madalk
▪ mehe eest väljas olema [делать что] наравне с мужчинами ~ как мужчина ~ по-мужски
▪ nagu mees muistegi как настоящий мужчина; подобно ~ как надлежит мужчине
▪ mitme mehe eest [mida tegema] за двоих делать что; за нескольких человек делать что
mehe+poeg s <+p'oeg poja p'oega p'oega, p'oega[de p'oega[sid ~ p'oeg/i 22>
pidulikult, poeetiliselt: mees
муж <мужа, мн.ч. им. мужи, род. мужей м> liter,
сын <сына, мн.ч. им. сыны, род. сынов м> liter
isamaa kutsub kõiki mehepoegi võitlema vabaduse eest отчизна зовёт всех своих мужей ~ сынов на борьбу за свободу ~ сражаться за свободу
raamatu+tark s <+t'ark targa t'arka t'arka, t'arka[de t'arka[sid ~ t'ark/u 22>
õpetatud mees; kirjatark
гелертер <гелертера м> liter,
грамотный человек,
начитанный человек,
учёный человек,
учёный муж,
начётчик <начётчика м>,
начётчица <начётчицы ж>,
грамотей <грамотея м> kõnek
riigi+mees s <+m'ees mehe m'ees[t -, mees[te meh/i 13>
riigitegelane
государственный муж,
государственный деятель
väljapaistev riigimees выдающийся государственный деятель
igaühest riigimeest ei saa не из каждого получается государственный муж kõnek
tädi+mees s <+m'ees mehe m'ees[t -, mees[te meh/i 13>
муж тётки,
муж тёти,
дядя <дяди, мн.ч. род. дядей м>
õe+mees s <+m'ees mehe m'ees[t -, mees[te meh/i 13>
зять <зятя, мн.ч. им. зятья, род. зятьёв м>,
муж сестры