|
Eessõna •
@arvamused.ja.ettepanekud •
Allalaadimine •
|
?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 5 artiklit
laenama v <l'aena[ma laena[ta l'aena[b laena[tud 29>
1. laenuks võtma v saama
занимать <занимаю, занимаешь> / занять* <займу, займёшь; занял, заняла, заняло> что, у кого,
брать/взять* взаймы что, у кого,
брать/взять* в долг что, у кого,
брать/взять* напрокат что, у кого
■ pisut, lühikeseks ajaks
призанимать <призанимаю, призанимаешь> / призанять* <призайму, призаймёшь; призанял, призаняла, призаняло> что, чего, у кого kõnek,
подзанять* <подзайму, подзаймёшь; подзанял, подзаняла, подзаняло> что, чего, у кого kõnek
laenasin sõbralt raha я занял ~ взял взаймы деньги у друга
2. laenuks andma, laenutama
ссужать <ссужаю, ссужаешь> / ссудить* <ссужу, ссудишь> что, кому-чему, кого-что, чем,
давать/дать* взаймы что, кому-чему,
давать/дать* в долг что, кому-чему,
одалживать <одалживаю, одалживаешь> / одолжить* <одолжу, одолжишь> что, чего, кому-чему,
одолжать <одолжаю, одолжаешь> / одолжить* <одолжу, одолжишь> что, чего, кому-чему
[kellele] suurt summat laenama давать/дать* взаймы ~ в долг ~ одолжать/одолжить* [кому] большую сумму
talle ei meeldi raha välja laenata ему не нравится давать деньги в долг
laena mulle raamatut одолжи мне книгу
3. üle võtma
заимствовать[*] <заимствую, заимствуешь> что, из чего, от кого, у кого,
позаимствовать* <позаимствую, позаимствуешь> что, у кого kõnek
naaberkeeled laenavad üksteiselt sõnu соседние языки заимствуют друг у друга слова
laenatud sõnavara заимствованная лексика
laiama v <l'aia[ma laia[ta l'aia[b laia[tud 29>
kõnek hooplema, uhkeldama
чваниться <чванюсь, чванишься> кем-чем,
кичиться <кичусь, кичишься> кем-чем, перед кем-чем,
фанфаронить <фанфароню, фанфаронишь>,
бахвалиться <бахвалюсь, бахвалишься> чем,
хвалиться <хвалюсь, хвалишься> / похвалиться* <похвалюсь, похвалишься> чем,
хвастаться <хвастаюсь, хвастаешься> / похвастаться* <похвастаюсь, похвастаешься> чем
laiab oma teadmistega кичится своими знаниями / бахвалится своими знаниями kõnek
laimama v <l'aima[ma laima[ta l'aima[b laima[tud 29>
клеветать <клевещу, клевещешь> / наклеветать* <наклевещу, наклевещешь> на кого-что,
оклеветать* <оклевещу, оклевещешь> кого-что,
возводить/возвести* клевету на кого-что,
поносить <поношу, поносишь> кого-что,
чернить <черню, чернишь> / очернить* <очерню, очернишь> кого-что,
порочить <порочу, порочишь> / опорочить* <опорочу, опорочишь> кого-что,
кляузничать <кляузничаю, кляузничаешь> на кого-что kõnek,
наговаривать <наговариваю, наговариваешь> / наговорить* <наговорю, наговоришь> на кого-что kõnek,
шельмовать <шельмую, шельмуешь> / ошельмовать* <ошельмую, ошельмуешь> кого-что kõnek,
возводить/возвести* поклёп на кого-что kõnek,
возводить/возвести* напраслину на кого-что kõnek
süütut inimest laimama клеветать/наклеветать* на невинного человека / оклеветать* невинного человека / наговаривать/наговорить* на невинного человека kõnek
laimab teist armukadedusest возводит клевету ~ клевещет на него из ~ из-за ревности
leinama v <l'eina[ma leina[ta l'eina[b leina[tud 29>
скорбеть <скорблю, скорбишь> о ком-чём, по кому-чему,
оплакивать <оплакиваю, оплакиваешь> / оплакать* <оплачу, оплачешь> кого-что,
горевать <горюю, горюешь> о ком-чём
surnut [taga] leinama оплакивать/оплакать* покойного / скорбеть о покойном
lahkunut jäid leinama naine ja lapsed о покойном остались скорбеть жена и дети
painama v <p'aina[ma paina[ta p'aina[b paina[tud 29>
1. vaevama
мучить <мучу, мучишь> кого-что
■ rõhuma, rusuma
удручать <удручаю, удручаешь> / удручить* <удручу, удручишь> кого-что, чем,
угнетать <угнетаю, угнетаешь> кого-что,
тяготеть <-, тяготеет> над кем-чем piltl,
тяготить <-, тяготит> кого-что
last painavad hirmuunenäod ребёнка мучают страшные ~ ужасные сны kõnek
vanemaid painas mure poja pärast беспокойство о сыне удручало родителей
minevik painas oma raskustega [над кем] тяготел груз прошлого
mind painab kahtlus меня угнетает ~ мучит сомнение
hambavalu painab teist päeva зубная боль мучит уже второй день кого
painav mõte мучительная ~ тягостная ~ гнетущая ~ навязчивая мысль
painav valu мучительная ~ неотступная боль
2. manguma, nuruma
выпрашивать <выпрашиваю, выпрашиваешь> / выпросить* <выпрошу, выпросишь> что, чего,
клянчить <клянчу, клянчишь> / выклянчить* <выклянчу, выклянчишь> что, у кого kõnek,
цыганить <цыганю, цыганишь> / выцыганить* <выцыганю, выцыганишь> что, что сделать kõnek,
канючить <канючу, канючишь> что, на что madalk
■ peale käima
приставать <пристаю, пристаёшь> / пристать* <пристану, пристанешь> к кому, с чем kõnek,
наседать <наседаю, наседаешь> / насесть* <насяду, насядешь; насел, насела> на кого-что madalk
painab emalt raha клянчит деньги у матери kõnek
lapsed painavad vanaemalt juttu дети пристают к бабушке с просьбой рассказать им что-нибудь kõnek
painavad mind kaasa tulema пристают ко мне с просьбой пойти ~ поехать с ними kõnek
painaski lõpuks nime välja наконец-то он и разузнал имя kõnek