[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 35 artiklit

anakard s
lopsaka lehestiku ja laia võraga troopiline lehtpuu või -põõsas (Anacardium)
анакардиум <анакардиума м>

annoona
troopilisest Ameerikast pärinev lehtpuu või -põõsas, mille mõnd liiki kasvatatakse ka mitmel pool mujal maailmas viljapuuna (Annona)
аннона <анноны ж>
selle puu söödav vili, mis meenutab kujult rohelist hiigelmaasikat, artišokki või soomuselist, ogalist õuna
плод анноны

beetli+areeka+palm s <+p'alm palmi p'almi p'almi, p'almi[de p'almi[sid ~ p'alm/e 22>
bot troopiline lehtpuu (Areca catechu)
бетелевая пальма,
арековая пальма,
пальма катеху

eleuterokokk s
Ida- ja Kagu-Aasias kasvav ogadega lehtpõõsas või madal lehtpuu, millest saadakse kurnatusevastast ravimit (Eleutherococcus)
элеутерококк <элеутерококка м>

eukalüpt s <eukal'üpt eukalüpti eukal'üpti eukal'üpti, eukal'üpti[de eukal'üpti[sid ~ eukal'üpt/e 22>
bot igihaljas lehtpuu (Eucalyptus)
эвкалипт <эвкалипта м>
sinine eukalüpt bot (Eucalyptus globulus) шаровидный ~ голубой эвкалипт

gartsiinia s
Aasia troopikas kasvav lehtpuu või -põõsas, mille üht liiki tuntakse mangostanipuu nime all (Garcinia)
гарциния <гарцинии ж>

gleditsia s <gled'itsia gled'itsia gled'itsia[t -, gled'itsia[te gled'itsia[id 1>
bot lehtpuu (Gleditsia)
гледичия <гледичии ж>

hevea s <hevea hevea hevea[t -, hevea[te hevea[id 1>
bot troopiline lehtpuu (Hevea)
гевея <гевеи ж>,
хевея <хевеи ж>

hikkori+puu s <+p'uu p'uu p'uu[d -, p'uu[de ~ puu[de p'uu[sid ~ p'u[id 26>
bot lehtpuu (Carya)
кария <карии ж>,
гикори <нескл. с>

hobu+kastan s <+k'astan k'astani k'astani[t -, k'astani[te k'astane[id 2>
bot lehtpuu (Aesculus)
конский каштан
harilik hobukastan bot (Aesculus hippocastanum) обыкновенный конский каштан

kameelia s <kam'eelia kam'eelia kam'eelia[t -, kam'eelia[te kam'eelia[id 1>
bot lehtpuu v -põõsas (Camellia)
камелия <камелии ж>

kaneeli+puu s <+p'uu p'uu p'uu[d -, p'uu[de ~ puu[de p'uu[sid ~ p'u[id 26>
bot igihaljas lehtpuu (Cinnamomum)
коричник <коричника м>,
коричное дерево
hiina kaneelipuu bot (Cinnamomum aromaticum) китайское коричное дерево / китайский коричник
tseiloni kaneelipuu bot (Cinnamomum zeylanicum) цейлонское коричное дерево / цейлонский коричник

kinkani+puu
Hiinast pärit igihaljas apelsini meenutavate väikeste viljadega lehtpõõsas või madal lehtpuu, Eestis toataim (Fortunella)
кинкан <кинкана м>

korgi+puu s <+p'uu p'uu p'uu[d -, p'uu[de ~ puu[de p'uu[sid ~ p'u[id 26>
bot lehtpuu (Phellodendron)
бархат <бархата м>,
бархатное дерево
amuuri korgipuu bot ilupuu (Phellodendron amurense) амурский бархат / амурское пробковое дерево

künna+puu s <+p'uu p'uu p'uu[d -, p'uu[de ~ puu[de p'uu[sid ~ p'u[id 26>
bot lehtpuu; selle puit (Ulmus laevis)
гладкий вяз
pargis kasvas künnapuid в парке росли гладкие вязы
künnapuust mööbel мебель из гладкого вяза

leht+
1. taimelehega seotud
листовой <листовая, листовое>,
лиственный <лиственная, лиственное>,
листа <род. ед.ч.>
lehtaedvili aiand лиственные ~ листовые овощи
lehtkapsas põll, aiand листовая капуста
lehtkatus piltl сень листвы ~ деревьев
lehtköögivili aiand лиственные ~ листовые овощи
lehtmets лиственный лес
lehtonn шалаш из веток лиственного дерева
lehtpeet aiand листовая свёкла
lehtpistik aiand листовой черенок
lehtpuit древесина лиственных пород
lehtpuu лиственное дерево
lehtsalat aiand листовой салат
lehttubakas листовой табак / листовая махорка
2. lehtmaterjaliga seotud
листовой <листовая, листовое>,
листа <род. ед.ч.>
lehtkuld trük листовое золото
lehtmetall tehn фольга
lehtsaag tehn полосовая пила
lehtteras tehn листовая сталь
lehtvedru tehn листовая ~ пластинчатая рессора
lehtvineer puidut шпон

maasika+puu s <+p'uu p'uu p'uu[d -, p'uu[de ~ puu[de p'uu[sid ~ p'u[id 26>
bot subtroopiline lehtpuu v -põõsas (Arbutus)
земляничное дерево

magnoolia s <magn'oolia magn'oolia magn'oolia[t -, magn'oolia[te magn'oolia[id 1>
bot lõunamaine lehtpuu v -põõsas (Magnolia)
магнолия <магнолии ж>

makadaamia+pähkel
ühe Austraalia lehtpuu (Macadamia integrifolia) pruuni kõva kestaga vili ja selle söödav valkjas seeme
макадамия <макадамии ж>

mangli+puu s <+p'uu p'uu p'uu[d -, p'uu[de ~ puu[de p'uu[sid ~ p'u[id 26>
bot igihaljas lehtpuu (Rhizophora)
мангль <мангля м>

meloni+puu s <+p'uu p'uu p'uu[d -, p'uu[de ~ puu[de p'uu[sid ~ p'u[id 26>
bot igihaljas lehtpuu v liaan (Carica)
дынное дерево
harilik melonipuu bot (Carica papaya) дынное дерево / папайя

mets s <m'ets metsa m'etsa m'etsa, m'etsa[de m'etsa[sid ~ m'ets/i 22>
1. maastiku osa ja taimekooslus
лес <леса, предл. о лесе, в лесу, мн.ч. им. леса м> ka piltl
tihe ~ paks mets густой ~ дремучий лес
hõre mets редкий лес / редколесье
sünge mets дремучий ~ угрюмый лес
kuivanud mets сухостойный лес
härmas mets заиндевелый ~ заиндевевший ~ покрытый инеем лес
raagus mets обнажённый лес / лес, сбросивший листву
arumets mets суходольный лес
hiismets ~ laialehine mets bot широколиственный лес
kaitsemets защитный лес
kasemets берёзовый лес / березняк
kuusemets еловый лес / ельник
kõrgmets ~ kõrgetüveline mets mets высокоствольный лес
kõrkjamets заросли камыша
lammimets mets пойменный лес
leht[puu]mets лиственный лес
lodumets болотный лес
loomets mets альварный лес
madalmets ~ madalatüveline mets mets низкоствольный лес / низкоствольник
marjamets ягодный лес
mägimets горный лес
männimets сосновый лес ~ бор / сосняк
nulumets пихтовый лес / пихтовник
okas[puu]mets хвойный лес
parkmets парковый лес / лесопарк
põlismets девственный ~ первобытный ~ дремучий лес
rabamets лес на верховом болоте
riigimets государственный лес
seenemets грибной лес
segamets смешанный лес
talumets лес крестьянского хозяйства / хуторской лес
tammemets дубовый лес / дубняк
troopikamets тропический лес
vihmamets тропический дождевой лес / влажнотропический лес / гилея
ürgmets девственный ~ первобытный ~ дремучий лес
kakskümmend hektarit metsa двадцать гектаров леса
metsa hooldamine уход за лесом
mets kajab linnulaulust лес оглашён пением птиц / в лесу раздаётся пение птиц
läksime metsa seenele мы пошли в лес за грибами
läks metsa puid tegema он пошёл в лес заготавливать дрова
tee läheb läbi metsa дорога идёт через лес ~ пролегает лесом
metsas võib ära eksida в лесу можно заблудиться
metsast veetakse puid из леса ~ из лесу возят дрова
hulkus püssiga mööda metsi он бродил с ружьём по лесам
sõjavägi tuli metsa kammima войска пришли прочёсывать лес
põllud on metsa kasvanud поля заросли лесом
redutasime metsas мы скрывались ~ укрывались ~ прятались в лесу
maja ümber on nõgeste mets piltl вокруг дома заросли крапивы
2. metsapuude, metsamaterjali, puidu kohta
лес <леса sgt м>
küttepuumets дровяной лес
latimets жердевой ~ жердняковый лес / жердняк
palgimets строевой лес
tarbepuidumets деловой лес
metsa väljavedu (1) вывоз ~ вывозка леса; (2) вывоз ~ экспорт леса
metsa raiuma ~ maha võtma рубить/срубить* ~ вырубать/вырубить* лес
metsa langetama валить/повалить* лес
metsaga hangeldama спекулировать лесом
3. kõnek illatiivis, inessiivis millegi mittesobivuse, kõlbmatuse kohta
mine metsa sellise jutuga! да иди ты, это не разговор! / да пошёл ты к лешему с таким разговором!
seesugune mõte viska kohe metsa этакую мысль выбрось сейчас же из головы
ta on oma eluga metsa läinud он выбился из колеи
ah, mine metsa! да иди ты! / иди ~ пошёл ~ ну тебя к лешему!
kõik head kavatsused läksid metsa все добрые намерения пошли насмарку
vihastas ja saatis kõik metsa он рассердился и послал всех [куда] подальше madalk

▪ [kes] on metsa poole [кто] с приветом; [у кого] не все дома; [у кого] чердак не в порядке

nakra+puu
lopsaka lehestiku ja laia võraga troopiline lehtpuu või -põõsas (Anacardium)
анакардиум <анакардиума м>

oga+paanaks s <+paanaks paanaksi paanaksi[t -, paanaksi[te paanakse[id 2>
bot lehtpuu v -põõsas (Eleutherococcus)
элеутерококк <элеутерококка м>,
свободноягодник <свободноягодника м>
torkav ogapaanaks bot (Eleutherococcus senticosus) колючий элеутерококк / дикий перец

paju s <paju paju paju -, paju[de paju[sid 17>
bot lehtpuu v -põõsas (Salix)
ива <ивы ж>,
верба <вербы ж> rhvk,
ракита <ракиты ж> rhvk
tuhkur paju bot (Salix cinerea) пепельная ива
kahevärviline paju bot (Salix phylicifolia) финиколистная ива
mustjas paju bot (Salix nigricans) чернеющая ива
hundipaju bot (Salix rosmarinifolia) розмаринолистная ива
kõrvpaju bot (Salix aurita) ушастая ива
loogapaju ~ vesipaju bot (Salix triandra) трёхтычинковая ива
vitspaju bot (Salix viminalis) прутьевидная ива
jõepervel kasvasid pajud на берегу реки росла ива ~ верба ~ ракита

pistaatsia s <pist'aatsia pist'aatsia pist'aatsia[t -, pist'aatsia[te pist'aatsia[id 1>
bot lõunamaine lehtpuu ja -põõsas; selle vili (Pistacia)
фисташка <фисташки, мн.ч. род. фисташек ж>
harilik pistaatsia bot (Pistacia vera) настоящая фисташка
metsik pistaatsia дикая фисташка

raud+puu s <+p'uu p'uu p'uu[d -, p'uu[de ~ puu[de p'uu[sid ~ p'u[id 26>
1. bot lõunamaa lehtpuu (Parrotia persica)
железное дерево,
железняк <железняка м>
2. väärispuit
железная древесина

sumahh s <sum'ahh sumahhi sum'ahhi sum'ahhi, sum'ahhi[de sum'ahhi[sid ~ sum'ahh/e 22>
bot igihaljas lehtpuu (Rhus)
сумах <сумаха м>

tsitrus s <ts'itrus ts'itruse ts'itrus[t ts'itrus[se, ts'itrus[te ts'itrus/i ~ ts'itruse[id 11 ~ 9>
1. bot igihaljas lehtpuu v -põõsas (Citrus)
цитрус <цитруса м>,
цитрусовая культура
tsitruste kasvatamine возделывание цитрусов ~ цитрусовых [культур]
2. tsitrusvili
цитрус <цитруса м>,
цитрусовый плод

tšoseenia s <tšos'eenia tšos'eenia tšos'eenia[t -, tšos'eenia[te tšos'eenia[id 1>
bot lehtpuu (Chosenia arbutifolia)
чозения <чозении ж>

tulbi+
тюльпанный <тюльпанная, тюльпанное>,
тюльпановый <тюльпановая, тюльпановое>,
тюльпана <род. ед.ч.>
tulbikasvatus разведение ~ выращивание тюльпанов
tulbikujuline тюльпановидный
tulbipuu bot lehtpuu (Liriodendron) тюльпанное дерево / лириодендрон
tulbisibul тюльпанная луковица / луковица тюльпана

tung+puu s <+p'uu p'uu p'uu[d -, p'uu[de ~ puu[de p'uu[sid ~ p'u[id 26>
bot igihaljas lehtpuu (Aleurites)
тунг <тунга м>,
тунговое дерево,
масляное дерево
fordi tungpuu bot (Aleurites fordii) китайский тунг / тунг Форда

tääk+liilia s <+l'iilia l'iilia l'iilia[t -, l'iilia[te l'iilia[id 1>
bot igihaljas lehtpuu v -põõsas (Yucca)
юкка <юкки ж>

urb shrl mitmuses<'urb urva 'urba 'urba, 'urba[de 'urba[sid ~ 'urb/i 22>
bot lehtpuu liitõisik
почка <почки, мн.ч. род. почек, дат. почкам ж>,
серёжка <серёжки, мн.ч. род. серёжек, дат. серёжкам ж> kõnek
kaseurvad серёжки берёзы kõnek / берёзовые серёжки kõnek
pajuurvad почки ивы ~ вербы / ивовые почки / ивовые ~ вербные барашки ~ серёжки kõnek / барашки ~ серёжки ивы ~ вербы kõnek
sarapuu-urb серёжка лещины ~ орешника
arukaskede urvad барашки бородавчатых берёз kõnek
urbadega pajuoksad распустившиеся ветки вербы
paju läks urba ~ hakkas urbi ajama ива ~ верба распустилась

üle3 adv <üle>
1. seoses mingi takistuse ületamisega; mingi ajapiiri, asjaolu ületamisel
через кого-что,
на кого-что,
пере-
jõest viib üle sild через реку перекинут мост
hüppas kraavist üle он перепрыгнул [через] канаву
sellest probleemist ei saadud üle ega ümber эта проблема на сходила с повестки дня
ta on üle kuuekümnene mees ему за шестьдесят [лет]
2. kohalt, paigast üleminekul
над кем-чем
üks lennuk lendas meist üle над нами пролетел самолёт
siit on sõda üle käinud здесь прошла война
3. seoses vee v vedelikuga osutab kaldast, nõu äärest kõrgemale tõusmisele, valgumisele ümbritsevale pinnale
jõgi ujutas luha üle река затопила ~ залила луг
kraavid ajavad üle канавы разливаются
piim kees üle молоко[, закипев,] перелилось через край / молоко ушло ~ убежало kõnek, piltl
hing keeb vihast üle piltl [кто] не помнит себя от гнева / внутри [у кого] всё кипит от гнева
mis su karika üle ajas? piltl что переполнило твою чашу [терпения]?
inimmurd ujutas perrooni üle piltl толпа народа наводнила ~ усыпала перрон
turg ujutati üle odavate toodetega piltl рынок наводнили дешёвыми изделиями
4. osutab mingi tervikpinna mõjutamisele
об-,
про-
toimetaja käis käsikirja[st] üle редактор просмотрел рукопись / редактор прошёлся по рукописи kõnek, piltl
uhab ~ valab end külma veega üle он обливается холодной водой
laskis pilgu ~ silmad toasolijaist üle käia он обвёл взором ~ взглядом ~ глазами присутствующих в комнате
5. osutab mingi pinna katmisele mingi aine v materjaliga
uks on vaskplekiga üle löödud дверь обита [листовой] медью
paat tõrvati üle лодку высмолили
katus tõmmati tõrvapapiga üle крышу покрыли толем
uue riidega üle tõmmatud tugitoolid кресла, обитые ~ обтянутые новой тканью
kala puistake riivjuustuga üle рыбу обсыпьте ~ посыпьте натёртым сыром
6. teise paika v teisele tööalale
пере-
kolis Keilast üle Tallinna он переселился ~ переехал из Кейла в Таллинн / он перебрался из Кейла в Таллинн kõnek
palus end teisele tööle üle viia он попросил перевести его на другую работу
kellele tuleb raha üle kanda? кому надо перевести деньги?
kontsert kantakse raadios üle концерт передаётся ~ транслируется по радио
7. kelleltki teiselt oma valdusse v enda peale
пере-
surma korral läheb vara üle pärijatele в случае смерти имущество перейдёт наследникам
võttis juhtimise üle он взял руководство на себя ~ в свои руки
lõi sõbrannalt kavaleri üle она отбила у подруги кавалера kõnek
8. teisele poolele, vastase poolele
пере-
vastasparteisse üle meelitama переманивать/переманить* в оппозиционную партию кого-что
mitmed reeturid jooksid üle многие предатели перешли на сторону противника / многие изменники перебежали к противнику piltl
9. osutab seisundi, olukorra, tegevuse vahetumisele
пере-
kaugemal läheb leht[puu]mets üle okas[puu]metsaks а дальше лиственный лес переходит в хвойный [лес]
läksime kiiresti üle sinatamisele мы быстро перешли на #ты#
10. esineb ühenduses mingi kontrolliva tegevusega; uuesti
пере-,
про-
loe rahatähed hoolikalt üle пересчитай тщательно деньги
õpetaja vaatas laste töö üle учитель просмотрел ~ проверил работу учеников
pean selle üle küsima я должен переспросить
11. võimsam, vägevam, silmapaistvam kellestki
пре-,
сильнее
minu jõud käib temast üle я сильнее его
12. ettenähtust rohkem, liiga palju, ülemäära
слишком,
непомерно,
чрезмерно,
безмерно,
сверх меры,
не в меру,
пере-
paat on lastiga üle koormatud лодка чрезмерно нагружена ~ перегружена
ta hindas oma võimalusi üle он переоценил свои возможности
pakkusin oma ütlustega üle я переборщил в своих высказываниях kõnek / я перегнул в своих высказываниях kõnek, piltl
13. rohkem, enam, kauem
больше,
пере-
valgel on ettur üle [у] белых на одну пешку больше
sinu mees elab sind üle твой муж проживёт дольше ~ переживёт тебя
14. märgib olukorda, kus püütakse häirivast asjaolust jagu saada ~ ollakse sellest jagu saanud
пере-
üle olema [kellest/millest] превосходить/превзойти* кого-что / превозмогать/превозмочь* что
hirmust üle saama одолевать/одолеть* страх
ta on oma kohmetusest üle saamas он начинает оправляться от смущения
15. millegi lakkamise kohta, mööda, möödas
пере-,
про-
väsimus on üle усталость прошла
vihm jäi üle дождь перестал [идти] ~ прошёл ~ прекратился / дождь перешёл kõnek
peavalu läks üle головная боль прошла
viha ei lähe kuidagi üle гнев ~ злость не проходит
minu viha on üle я сменил гнев на милость kõnek / я перестал сердиться
armutuhin on üle [läinud] любовный пыл ~ порыв любви угас
16. tarvitusest v vajadusest järele
üks taldrik jäi üle одна тарелка оказалась лишней
midagi ei jäänud üle, kõik söödi ära ничего не осталось, всё съели
paistab, et sul jääb õigust ülegi! ты ещё оправдываешься!
17. koos verbiga jääma osutab kellegi piiratud valikuvabadusele
оставаться <-, остаётся> / остаться* <-, останется> что сделать, кому
jäi üle vaid oodata ja loota оставалось лишь ждать и надеяться


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur