[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 18 artiklit

alus+nahk s <+n'ahk naha n'ahka n'ahka, n'ahka[de n'ahka[sid ~ n'ahk/u 22>
talla- v pinsolinahk
подошвенная кожа,
стелечная кожа,
кожа для низа обуви

golfi+king
shrl mitmusesgolfimänguks mõeldud spordijalats, millel on talla all plastist või metallist ogad pinnasega haardumise parandamiseks
обувь для гольфа

kõdi s <kõdi kõdi kõdi -, kõdi[de kõdi[sid 17>
1. närviärritus
щекотка <щекотки sgt ж>
laps kardab kõdi ребёнок боится щекотки / ребёнок щекотлив madalk
tunneb talla alt kõdi ему щекотно под пяткой
ära hulla, mul on kõdi не балуйся, мне щекотно
tolm tegi kurgus kergelt kõdi [у кого] слегка першило в горле от пыли kõnek
2. piltl kerge närvipinge
щекотание <щекотания sgt с>
kogu see lugu valmistas talle ainult kõdi вся эта история лишь щекотала его

leng s <l'eng lengi l'engi l'engi, l'engi[de l'engi[sid ~ l'eng/e 22>
1. ehit ukse- või aknapiit
коробка <коробки, мн.ч. род. коробок ж>
ukseleng дверная коробка
aknaleng оконная коробка
2. jäikust tagav osa jalatsi talla ja pinsoli vahel
геленок <геленка м>

plartsuma v <pl'artsu[ma pl'artsu[da plartsu[b plartsu[tud 28>
plartsu tekitama
чавкать <-, чавкает>,
хлюпать <-, хлюпает> kõnek
pori plartsub talla all грязь чавкает под ногами / грязь хлюпает под подошвами kõnek
lõi ukse plartsudes kinni он с грохотом закрыл дверь / он захлопнул дверь

prigin s <prigin prigina prigina[t -, prigina[te prigina[id 2>
vaikne pragin
треск <треска, треску sgt м>,
хруст <хруста sgt м>,
хруп <хрупа sgt м> kõnek
klaasikildude prigin talla all хруст осколков [стекла] под ногами
oksad põlevad vaikse priginaga ~ vaiksel priginal тихо потрескивая, горят сучья

ragisema v <ragise[ma ragise[da ragise[b ragise[tud 27>
1. raginat andma v tekitama
хрустеть <-, хрустит>,
трещать <-, трещит>
metalli kohta
скрежетать <-, скрежещет>
tulistamise kohta
стрекотать <-, стрекочет>,
палить <палю, палишь>,
такать <-, такает> kõnek,
татакать <-, татакает> kõnek
jää ragises ähvardavalt лёд угрожающе трещал
kuivad oksad murdusid ragisedes сухие ветки с треском обломились
pintsak ragises õmblustest пиджак затрещал по швам
pigistas nii, et mul kondid ragisesid kõnek он сжал так, что у меня кости захрустели ~ затрещали
klaasikillud ragisesid talla all осколки стекла хрустели под подошвами
liivatolm ragiseb hammaste all песчаная пыль хрустит на зубах
tankid möödusid roomikute ragisedes танки проезжали скрежеща гусеницами
kaevuketid ragisesid vee võtmisel когда доставали воду, колодезная цепь скрежетала
köhides rinnus ragises при кашле в груди похрипывало
kuulipildujad ragisevad пулемёты трещат / пулемёты строчат ~ такают ~ татакают kõnek
laval ragiseb dialoogide tulevärk piltl на сцене бурлит фейерверк диалогов
tema usk varises ragisedes kokku piltl его вера с треском рухнула ~ обрушилась
kõlas ragisev kogupauk прогремел трескучий залп
2. heli, hääle kohta: praksuvat, kärisevat kõrvalheli andma; sellise häälega rääkimise v laulmise kohta
хрипеть <хриплю, хрипишь>,
скрипеть <скриплю, скрипишь>
telefonis ragiseb телефон ~ в телефоне фонит kõnek
seinakell lõi ragisedes kümme pauku стенные часы со скрежетом пробили десять раз
rääkis ragiseva häälega он говорил хриплым ~ дребезжащим ~ надтреснутым голосом
uinutavalt ragisesid ritsikad монотонно стрекотали кузнечики

nagu ~ mis ragiseb (1) raginal, täie hooga полным ходом; [аж] небу жарко; на полную катушку; (2) ägedalt, kõvasti будь здоров madalk

ribisema v <ribise[ma ribise[da ribise[b ribise[tud 27>
1. kergelt krigisema
поскрипывать <-, поскрипывает>
kergelt ragisema
похрустывать <-, похрустывает>,
потрескивать <-, потрескивает>
kruus ribiseb talla all гравий скрипит под подошвой
varrukas ribises õmblustest рукав затрещал по швам
2. vihma kohta: tibama, sibisema
накрапывать <-, накрапывает>,
моросить <-, моросит>,
шелестеть <-, шелестит>
vihma muudkui ribiseb дождь всё накрапывает ~ моросит

tald s <t'ald talla t'alda t'alda, t'alda[de t'alda[sid ~ t'ald/u 22>
1. jala v käpa alumine pind
ступня <ступни ж>,
подошва <подошвы ж> kõnek
jalatald ступня [ноги]
torkas naela tallast läbi ~ talda он проколол ступню гвоздём
toetub taldadele ~ tallule опирается на ступни
talla alt sügeleb подошва чешется у кого kõnek / зуд в подошвах у кого kõnek
tegi petisele tuule taldade alla piltl он выдворил обманщика kõnek
ta on naise talla all piltl он под каблуком у жены kõnek
andis taldadele tuld ~ valu piltl он задал стрекача kõnek
2. jalatsi osa
подошва <подошвы ж>
kingatald подошва туфли
kummitald резиновая подошва
nahktald кожаная подошва
pooltald подмётка
sisetald вкладная стелька
vahetald стелька
õhukese tallaga kingad туфли на тонкой подошве
pani kummikutesse lambanahast tallad он вложил в резиновые сапоги стельки из овчины
3. millegi kandev pind v osa
подошва <подошвы ж>,
пята <пяты, мн.ч. им. пяты, род. пят, дат. пятам ж>
höövlitald puidut подошва струга
roomiku tald põll башмак гусеницы

taldu kulutama обивать/обить* [все] пороги
talda ~ taldu lakkuma лизать пятки ~ ноги кому-чему

talla+alune adj s <+alune aluse alus[t -, alus[te aluse[id 10>
1. s jalatald
ступня <ступни ж>,
подошва <подошвы ж> kõnek
jalatsi tald
подошва <подошвы ж>
liiv kõditas tallaaluseid песок щекотал ступни
tallaalused on suurest käimisest tulised подошвы горят от долгой ходьбы kõnek
pettur tundis tallaaluse tuliseks minevat piltl обманщик почувствовал, что земля горит у него под ногами kõnek
mehest on saanud naise tallaalune piltl муж стал у жены подкаблучником kõnek / жена держит мужа под каблуком kõnek
2. adj
tallaalune nahk кожа на ступне / подошвенная кожа

talla+lakkuja s <+l'akkuja l'akkuja l'akkuja[t -, l'akkuja[te l'akkuja[id 1>
hlv lipitseja, pugeja
льстец <льстеца м>,
подхалим <подхалима м>,
подхалимка <подхалимки, мн.ч. род. подхалимок, дат. подхалимкам ж>,
угодник <угодника м> kõnek,
угодница <угодницы ж> kõnek,
подлиза <подлизы м и ж> kõnek, hlv,
лизоблюд <лизоблюда м> madalk, hlv

talla+laud s <+l'aud laua l'auda l'auda, l'auda[de l'auda[sid ~ l'aud/u 22>
sõtkelaud, pedaal
подножка <подножки, мн.ч. род. подножек, дат. подножкам ж>,
топталка <топталки, мн.ч. род. топталок, дат. топталкам ж>,
педаль <педали ж>,
ножной рычаг
õmblusmasina tallalaud подножка швейной машины
kangaspuude tallalaud топталка ~ подножка ткацкого станка

talla+lihas s <+lihas lihase lihas[t -, lihas[te lihase[id 9>
anat üks säärelihaseid: plantaarlihas
подошвенная мышца

talla+muster
jalatsitalla reljeefne muster
рисунок на подошве
suvised siledapoolse tallamustriga tossud летние кроссовки с гладковатым рисунком на подошве

talla+nahk s <+n'ahk naha n'ahka n'ahka, n'ahka[de n'ahka[sid ~ n'ahk/u 22>
1. jalatsitalla
подбойка <подбойки, мн.ч. род. подбоек, дат. подбойкам ж>,
кожа для подбойки,
кожа для подмётки,
кожа для подошвы
2. jalatalla
кожа на ступне,
кожа на подошве kõnek,
подошвенная кожа kõnek

talla+tugi s <+tugi t'oe tuge t'ukke, tuge[de tuge[sid 21>
ortopeediline abivahend
супинатор <супинатора м>

talla+võlv
tallaalune kumer osa, jalapöia võlv
подъём стопы
lampjalgsuse puhul on tallavõlvid lamenenud при плоскостопии подъём стопы сплющен

tripp1 s <tr'ipp tripi tr'ippi tr'ippi, tr'ippi[de tr'ippi[sid ~ tr'ipp/e 22>
1. riputusvahend [hrl aas riideesemete küljes]
вешалка <вешалки, мн.ч. род. вешалок, дат. вешалкам ж>,
петля <петли, мн.ч. им. петли, род. петель, дат. петлям ж>
käterätitripp вешалка [у] полотенца
mantlitripp ~ mantli tripp вешалка [у] пальто
kasukal läks tripp katki на шубе ~ у шубы оборвалась вешалка
2. kinnitusvahend riietusesemel
петля <петли, мн.ч. им. петли, род. петель, дат. петлям ж>
pükstel talla alt läbi käiv kinnituspael
штрипка <штрипки, мн.ч. род. штрипок, дат. штрипкам ж>
trippidega suletav poolpalitu полупальто, застёгивающееся на петли
trippidega retuusid рейтузы со штрипками


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur