|
Leitud 11 artiklit
[et]
25.05.09
loogilise lüli kolmandat tüüpi juhtimine
LLC tüüp 3 (synonym)
‣ Kviteerimisega ühenduseta edastus * loogilise lüli juhtimise alamkihis.
EVS-ISO/IEC 2382-25:1998 (kehtiv)
[en]
25.05.09
logical link control type 3
LLC type 3 (synonym)
‣ An acknowledged connectionless-mode transmission within the logical link control sublayer.
EVS-ISO/IEC 2382-25:1998 (kehtiv)
[et]
25.05.08
loogilise lüli teist tüüpi juhtimine
LLC tüüp 2 (synonym)
‣ Ühendusega edastus * loogilise lüli juhtimise alamkihis.
EVS-ISO/IEC 2382-25:1998 (kehtiv)
[en]
25.05.08
logical link control type 2
LLC type 2 (synonym)
‣ A connection-mode transmission within the logical link control sublayer.
EVS-ISO/IEC 2382-25:1998 (kehtiv)
[et]
07.01.34
loomekeel
‣ Probleemikeel, mis on mõeldud raalõppe materjali väljatöötamiseks.
EVS-ISO/IEC 2382-7:2002 (kehtiv)
[en]
07.01.34
authoring language
‣ A problem-oriented language designed to develop courseware for computer-aided instruction.
EVS-ISO/IEC 2382-7:2002 (kehtiv)
[et]
33.05.01
loomekeel
‣ Arvuti kõrgrakendus, mis võimaldab mitte programmeerijal luua uusi multimeedium- või hüpermeedium rakendusi.
Näide:
▫ Delphi, Java, Lingo
Märkus:
▫Erineb loomekeelest, mis on määratletud 7. osas.
EVS 2382-33:2003 (kehtiv)
[en]
33.05.01
authoring language
‣ < hypermedia or multimedia > A high-level computer application that enables a non- programmer to create new multimedia or hypermedia applications.
Näide:
▫ Delphi, Java, Lingo.
Märkus:
▫Differs from authoring language as defined in part 7.
EVS 2382-33:2003 (kehtiv)
[et]
01.05.08
loomulik keel
‣ Keel, mille reeglid põhinevad käibival kasutusel, olemata spetsiaalselt ette kirjutatud.
EVS-ISO/IEC 2382-1:1998 (kehtiv)
[en]
01.05.08
natural language
‣ A language whose rules are based on current usage without being specifically prescribed.
EVS-ISO/IEC 2382-1:1998 (kehtiv)
[et]
28.01.18
loomuliku keele mõistmine
‣ Funktsionaalüksuse sooritatav informatsiooni ekstraheerimine talle edastatud loomulikus keeles * tekstist või kõnest ning selle teksti või kõne ja temas esitatu kirjelduse koostamine.
EVS-ISO/IEC 2382-28:1998 (kehtiv)
[en]
28.01.18
natural-language understanding
natural-language comprehension (synonym)
‣ The extraction of information, by a functional unit, from text or speech communicated to it in a natural language, and the production of a description for both the given text or speech, and what it represents.
EVS-ISO/IEC 2382-28:1998 (kehtiv)
[et]
25.01.06
luba
‣ Kohtvõrgus volituste sümboliks olev ettemääratud biti rühm, mis antakse järjekorras ühelt andmejaamalt teisele, et osutada jaama, mille kontrolli all on ajutiselt edastusmeedium.
Märkus:
▫Kogu informatsioon antakse edasi kaadritega. Mõned kaadrid sisaldavad luba, kuid ei sisalda kasutajaandmeid, teised sisaldavad luba, kui mitte andmeid.
EVS-ISO/IEC 2382-25:1998 (kehtiv)
[en]
25.01.06
token
‣ In a local area network, a specified group of bits serving as a symbol of authority passed successively from one data station to another to indicate the station temporarily in control of the transmission medium.
Märkus:
▫All information is conveyed by frames. Some frames contain a token and no user data, others contain data and no token.
EVS-ISO/IEC 2382-25:1998 (kehtiv)
[et]
25.04.01
lubaringvõrk
‣ Ringvõrk, mis võimaldab andmejaamade vahelist ühesuunalist andmeedastust sellise loahaldusprotokolliga, mille kohaselt saabuvad saadetud andmed tagasi lähtejaama.
EVS-ISO/IEC 2382-25:1998 (kehtiv)
[en]
25.04.01
token-ring network
‣ A ring network that allows unidirectional data transmission between data stations, by a token passing protocol, such that the transmitted data return to the originating station.
EVS-ISO/IEC 2382-25:1998 (kehtiv)
[et]
25.03.01
lubasiinvõrk
‣ Siinvõrk, milles kasutatakse mingit loahaldusprotokolli.
EVS-ISO/IEC 2382-25:1998 (kehtiv)
[en]
25.03.01
token-bus network
‣ A bus network in which a token passing protocol is used.
EVS-ISO/IEC 2382-25:1998 (kehtiv)
[et]
17.02.20
lubatav toiming
‣ Etteantud reeglitele või kitsendustele vastav toiming, mis muudab eeldatavalt kooskõlalise lausete kogumi mingiks kooskõlaliseks lausekogumiks või annab teada kooskõlalise lausekogumi olemasolust infobaasis või kontseptuaalskeemis.
EVS-ISO/IEC 2382-17:1998 (kehtiv)
[en]
17.02.20
permissible action
‣ An action conforming to specified rules or constraints that changes a presumably consistent collection of sentences into a consistent one or makes known a consistent one present in the information base or conceptual schema.
EVS-ISO/IEC 2382-17:1998 (kehtiv)
[et]
06.01.01
lugema
‣ Võtma andmeid * mäluseadmest, * andmekandjalt või muust allikast.
EVS-ISO 2382-6:1999 (kehtiv)
[en]
06.01.01
to read
‣ To obtain data from a storage device, from a data medium, or from another source.
EVS-ISO 2382-6:1999 (kehtiv)
© Eesti Keele Instituut a-ü sõnastike koondleht veebiliides @ veebihaldur |