|
Leitud 9 artiklit
[et]
02.06.16
ümardusviga
‣ Ümardamisest tingitud viga.
EVS-ISO 2382-2:1999 (kehtiv)
[en]
02.06.16
rounding error
‣ An error due to rounding.
EVS-ISO 2382-2:1999 (kehtiv)
[et]
07.02.14
ümberlülitus
lüliti (synonym)
‣ Lipuga juhitav ühe siirde valimine mitme võimaliku hulgast.
EVS-ISO/IEC 2382-7:2002 (kehtiv)
[en]
07.02.14
switch
‣ A choice of one jump from a selection of jumps, controlled by a flag.
EVS-ISO/IEC 2382-7:2002 (kehtiv)
[et]
20.04.04
ümberlülitus
üleminek (synonym)
‣ Süsteemi funktsioonide üleandmine uuele süsteemile teatud hetkel.
EVS-ISO/IEC 2382-20:1998 (kehtiv)
[en]
20.04.04
cutover
‣ The transfer of functions of a system to its successor at a given moment.
EVS-ISO/IEC 2382-20:1998 (kehtiv)
[et]
12.02.16
ümberprogrammeeritav püsimälu
EPROM (synonym)
‣ Programmeeritav püsimälu, mida saab eriprotsessiga kustutada ja uuesti kasutada.
EVS-ISO 2382-12:1999 (kehtiv)
[en]
12.02.16
EPROM
erasable programmable read-only memory (synonym)
‣ A PROM that can be erased by a special process and reused.
EVS-ISO 2382-12:1999 (kehtiv)
[et]
32.04.24
ümbersuunamine
‣ Edastussündmus, mille käigus teisaldusagent asendab sõnumi * esmasaajate hulgas mingi kasutaja või levinimistu ühe alternatiivsaajaga.
EVS-ISO/IEC 2382-32:2002 (kehtiv)
[en]
32.04.24
redirection
‣ A transmittal event in which a message transfer agent replaces a user or distribution list among a message's * immediate recipients with an alternate recipient.
EVS-ISO/IEC 2382-32:2002 (kehtiv)
[et]
27.01.11
ümbrik
‣ Sõnumi osa, mis sisaldab saajate * identifikaatori, marsruutimisinformatsiooni või muud sõnumi käikuandmiseks, saatmiseks või kohaletoimetuseks kasutatavat informatsiooni.
EVS-ISO/IEC 2382-27:1998 (kehtiv)
[en]
27.01.11
envelope
‣ That part of a message containing the identifier of recipients, routing information or other information used in the submission, sending or delivery of the message.
EVS-ISO/IEC 2382-27:1998 (kehtiv)
[et]
32.03.01
ümbrik
‣ Sõnumi osa, mis identifitseerib sõnumi * lähetaja ja potentsiaalsed saajad, logib sõnumi edastuse ajaloo, suunab järgnevat edasitoimetust sõnumiteisaldussüsteemiga ning iseloomustab sõnumi sisu.
Märkus:
▫Ümbriku koostis võib eri edastussammudel erineda.
▫See artikkel on ISO/IEC 2382-27:1994 artikli 27.01.11 modifitseeritud variant.
▫Vt joonis 4.
EVS-ISO/IEC 2382-32:2002 (kehtiv)
[en]
32.03.01
envelope
‣ The part of a message that identifies the message originator and potential recipients, logs its transmittal history, directs its subsequent conveyance by the message transfer system, and characterizes its content.
Märkus:
▫The composition of the envelope may vary from one transmittal step to another.
▫This entry is a modified version of the entry 27.01.11 in ISO/IEC 2382-27:1994.
▫See figure 4.
EVS-ISO/IEC 2382-32:2002 (kehtiv)
[et]
30.05.01
ümbrusvalgus
‣ Nägemissüsteemi ümbritseda võivas keskkonnas olev valgus, mida ei tekita see süsteem.
EVS 2382-30:2003 (kehtiv)
[en]
30.05.01
ambient light
‣ Light present in the environment possibly surrounding a vision system (30.01.00), but not supplied by the system.
EVS 2382-30:2003 (kehtiv)
[et]
30.07.18
XY-summad
‣ Pildianalüüsi tulem, milles X- ja Y-teljele projekteeritakse täisnurk aken, kasutades sellist summeerimist, et genereeritakse kaks ühemõõtmelist lainet.
EVS 2382-30:2003 (kehtiv)
[en]
30.07.18
XY sums
‣ The result of an image analysis in which a rectangular window is projected onto the X and Y axes using summation such that two one-dimensional waveforms are generated.
EVS 2382-30:2003 (kehtiv)
© Eesti Keele Instituut a-ü sõnastike koondleht veebiliides @ veebihaldur |