|  | 
Leitud 11 artiklit
 
 [et]
 23.04.08
 grammatikakorrektor
 grammatik (synonym)
‣ Tarkvara, mis võrdleb teksti süntaktilisi karakteristikuid sisseehitatud grammatikaga ning näitab parandusvõimalusi.
 EVS-ISO/IEC 2382-23:1998 (kehtiv)
 
 [en]
 23.04.08
 grammar checker
‣ Software that compares the syntactic characteristics of text with a built-in grammar and then indicates ways to correct it.
 EVS-ISO/IEC 2382-23:1998 (kehtiv)
 
 [et]
 25.01.15
 grupiaadress
‣ Aadress, mis identifitseerib kohtvõrgus mingi andmejaamade grupi.
 EVS-ISO/IEC 2382-25:1998 (kehtiv)
 
 [en]
 25.01.15
 LAN group address
‣ An address that identifies a group of data stations on a local area network.
 EVS-ISO/IEC 2382-25:1998 (kehtiv)
 
 [et]
 24.03.02
 grupitehnika
‣ Tehnoloogia raalplaanimisel kasutatav kodeerimis- ja liigitusmetoodika sarnaste tihti kasutatavate osade ühendamiseks peredena.
 Märkus: 
 ▫See metoodika hõlbustab olemasoleva etteantud parameetriga osa leidmist ja aitab tüpiseerida sarnaste osade valmistust.
 EVS-ISO/IEC 2382-24:1998 (kehtiv)
 
 [en]
 24.03.02
 group technology
‣ Coding and classification techniques used in computer-aided process planning to combine similar, often-used parts into families.
 Märkus: 
 ▫These techniques make it easier to locate an existing part with specified characteristics and help to standardize the manufacturing of similar parts.
 EVS-ISO/IEC 2382-24:1998 (kehtiv)
 
 [et]
 21.03.14
 gruppisoleerimine
‣ Elektriahelate gruppide vaheline elektriline eraldamine.
 Märkus: 
 ▫Grupi sees on elektriline ühendus, näiteks ühise toite kaudu.
 EVS-ISO 2382-21:1999 (kehtiv)
 
 [en]
 21.03.14
 grouping isolation
‣ Electrical separation between groups of electrical circuits.
 Märkus: 
 ▫Within a group, there is an electrical connection, such as with a power supply.
 EVS-ISO 2382-21:1999 (kehtiv)
 
 [et]
 23.04.27
 haarde määramine
‣ Mingi märgistringi alguse ja lõpu valimine.
 Märkus: 
 ▫Haardeulatus võidakse valida sõna, rea, lõigu, lause, lehekülje vms. üksuse alusel.
 EVS-ISO/IEC 2382-23:1998 (kehtiv)
 
 [en]
 23.04.27
 range specification
‣ The selection of the beginning and end of a character string.
 Märkus: 
 ▫The range may be selected based on units such as word, line, paragraph, sentence or page.
 EVS-ISO/IEC 2382-23:1998 (kehtiv)
 
 [et]
 30.06.25
 haardenurk
‣ Nurk valgusallikast detektori keskmesse kulgeva sirge ja samast valgusallikast sama detektori servale kulgeva sirge vahel.
 EVS 2382-30:2003 (kehtiv)
 
 [en]
 30.06.25
 collection angle
‣ The angle between a line from a light source to the center of a detector and a line from the same source to the edge (30.03.08) of the same detector.
 EVS 2382-30:2003 (kehtiv)
 
 [et]
 30.AA.10.23
 Haari teisendus
 EVS 2382-30:2003 (kehtiv)
 
 [en]
 30.AA.10.23
 Haar transform
 non-linear filter slant transform (synonym)
 EVS 2382-30:2003 (kehtiv)
 
 [et]
 30.AA.10.24
 Hadamardi teisendus
 Walsh-Hadamardi teisendus (synonym)
 EVS 2382-30:2003 (kehtiv)
 
 [en]
 30.AA.10.24
 Hadamard transform
 Walsh-Hadamard transform (synonym)
 EVS 2382-30:2003 (kehtiv)
 
 [et]
 30.02.20
 hajuring
‣ Punktvalgusallika pilt, mille tekitab optiline süsteem.
 Märkus: 
 ▫Hajuringi suurust mõjutavad optilise süsteemi kvaliteet ja teravus; mida väiksem ring, seda parem.
 EVS 2382-30:2003 (kehtiv)
 
 [en]
 30.02.20
 blur circle
‣ An image (30.01.08) of a point source of light, caused by an optical system.
 Märkus: 
 ▫The quality of the optical system and its focus affect the size of the blur circle; the smaller, the better.
 EVS 2382-30:2003 (kehtiv)
 
 [et]
 17.08.02
 hajus andmebaas
‣ Füüsiliselt detsentraliseeritud andmebaas, mida andmebaasihaldur juhib nii, et kasutaja saab andmebaasist loogiliselt tsentraliseeritud vaate.
 EVS-ISO/IEC 2382-17:1998 (kehtiv)
 
 [en]
 17.08.02
 distributed database
‣ A database that is physically decentralized and handled by a database management system in a way that provides a logically centralized view of the database to the user.
 EVS-ISO/IEC 2382-17:1998 (kehtiv)
 
 [et]
 37.AA.02.07
 hajus süübekeskkond
‣ Võrgunduse meetodite kasutamine kaugelementide lülitamiseks ühteainsasse virtuaalilma.
 EVS 2382-37:2003 (kehtiv)
 
 [en]
 37.AA.02.07
 network immersion environment
‣ Use of networking techniques to make remote elements belong to a single virtual world (37.AA.01.03).
 EVS 2382-37:2003 (kehtiv)
| © Eesti Keele Instituut
   a-ü sõnastike koondleht  veebiliides
   @ veebihaldur |