Eesti-liivi sõnaraamat/ Ēstikīel-līvõkīel sõnārōntõz

Eessõna / E’ḑḑisõnā@arvamused.ja.ettepanekud


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 49 artiklit

ajada <v>
1. aʼjjõ
♦ Näitelaused:
Ta ajab naise ära. Ta ajāb naiz jarā.
Karjane ajab lehmad koju. Kǭŗapaint ajāb nīʼemõd kuodāj.
Freiberg oli ajanud kokku palju varandust. Freiberg vȯʼļ aʼjjõn kuʼbbõ pǟgiņ viļļõ.
Kalurid hakkasid ajama paati merre. Kalāmīʼed īrgizt aʼjjõ lǭja mieʼrrõ.
Ma ajan süü sinu peale. Ma ajāb sī siʼnnõn.
Mehed ajavad sageli habet. Mīʼed saʼggõld ajābõd aʼbbiņi.
Koer ajas lehma jälgi. Piʼņ ajīz nīʼemõ tīʼedidi.
Jahil ühed ajavad, teised lasevad. Jakt pǟl īʼd ajābõd, tuoizt laskõbõd.
Härg ajab lehma taga. Ǟrga ajāb nīʼemõ tagān. ~ Ǟrga ajāb nīʼemõ.
♦ Fraasid ja väljendid:
ära ajadajarā aʼjjõ;
kokku ajadakuʼbbõ aʼjjõ;
kallale ajadapǟlõ aʼjjõ;
välja ajadaulzõ aʼjjõ;
habet ajadaaʼbbiņi aʼjjõ;
hobust ajadaibīzt aʼjjõ;
paati ajadalaijõ aʼjjõ;
loomi ajadalūomidi aʼjjõ;
tööle ajadatīe jūʼrõ aʼjjõ;
und silmast ära ajadaūnda siļmšti aʼjjõ;
üles ajadaiʼlzõ aʼjjõ;
ümber ajadagǭʼžõ, immõr gǭʼžõ
2. puʼgtõ
♦ Näitelaused:
Lõng aeti nõelale taha. Lānga puʼgtizt nõʼggõlõn tagān.
Kummaski küljes oli kaks auku, sinna aeti köis sisse. Kummiš kilgsõ vȯʼļt kakš oukõ, sīņ puʼgtiz kieud siʼzzõl.
3. trankõ
♦ Näitelaused:
Looma aetakse minema. Lūomõztõ trānkõb jeʼdspēʼḑõn.
4. trīʼetsõ
♦ Näitelaused:
Teda aetakse välja. Tǟnda trīʼetsõb ulzõ.

avaldada <v>
1. ulzõ andõ
2. väljendada ulzõ kītõ

eemaldada <v> jarā võttõ, ulzõ võttõ

esitada <v> ulzõ kītõ

hävitada <v> nītsiņtõ, ulzõ kǭʼtõ, pūoštõ
♦ Näitelaused:
See loom hävitatakse ära, kui ei ole vaja. Sīe lūomõ nītsiņtõb jarā, ku äʼb ūo vajāg.
Lutikaid ei saa nii kergesti hävitada. Plakīdi äʼb või neʼi kievāmstiz nītsiņtõ.

ju <adv> , ju, jo

juba <adv> jõbā, , jõvā, jo
♦ Fraasid ja väljendid:
juba ammujõbā amūstiz

kerkida <v> nūzõ, koʼbbõ, kopsõ
♦ Näitelaused:
Taigen kerkib pärmiga või niisama. Mīʼkõl nūzõb iʼlzõ tīemīʼekõks või neʼiīʼž.
Leib kerkib üles. Lēba kopsūb iʼlzõ.

kirja panna <v> iʼlzõ kēratõ

kuusk <s> kūzõ, kūzõ|pū

lahutada <v>
1. üksteisest eraldada jaʼggõ, laʼgtõ
♦ Näitelaused:
Võisime lambad kergesti ära lahutada. Võižmõ lambõd kievāmstiz jarā laʼgtõ.
♦ Fraasid ja väljendid:
neid üksteisest lahutadajaʼggõ nēḑi īʼdtuoižist
2. abielu lõpetada laʼggõ
♦ Näitelaused:
Ma lahutasin oma naisest. Ma lagīz eņtš naistõ.
♦ Fraasid ja väljendid:
mehest lahutadamīʼestõ laʼggõ
3. ühte arvu teise arvu võrra väiksemaks teha mǭʼzõ arrõ

laiali <adv> laigāld, ulzõ
♦ Näitelaused:
Lambad läksid kogu niitu mööda laiali. Lambõd lekšt piʼds aʼmmõ nītõ laigāld.
Minnakse kaari laiali lööma, muidu see ei kuiva. Lǟʼb vǭlidi laigāld tīʼemõ, mõitiz ta äʼb kuij.
Rehealune oli suur, kuhu veeti vili laiali ja peksti hobustega. Bīedrõb vȯļ sūr, kus viedīz vīļa ulzõ ja pūoļțiz iʼbbiztõks.
♦ Fraasid ja väljendid:
laiali ajadalaigāld aʼjjõ;
laiali pildudalaigāld eitõltõ;
laiali jäädalaigāld īedõ;
laiali valgudalaigāld jūokšõ;
laiali minnalaigāld läʼdõ;
laiali pildudalaigāld pillõ

maha <adv> mǭʼ, mǭʼzõ, mǭʼzpēʼņ, mǭn|alā
♦ Näitelaused:
Müts maha! Kibār mǭʼzõ!
Kass hammustab hiireemal pea maha. Kaš jāmstab īrjemān pǟ mǭʼzõ.
♦ Fraasid ja väljendid:
maha surudamǭʼzõ pīkstõ;
maha võttamǭʼzõ võttõ;
maha ajadamǭʼzõ vieʼddõ;
maha heitamǭʼzõ eitõ;
maha pannamǭʼzõ pānda;
maha visatamǭʼzõ viskõ;
maha tõmmatamǭʼzõ tõmbõ;
maha tappamǭʼzõ tappõ;
maha sadadamǭʼzõ saʼddõ;
maha raputadamǭʼzõ repțõ;
maha raiudamǭʼzõ raʼdļõ;
maha arvatamǭʼzõ arrõ;
maha lüüamǭʼzõ raʼbbõ;
maha mattamǭʼzõ mattõ, mǭʼzõ pānda;
laualt maha ajadalǭda pǟld mǭʼzõ likkõ;
maha minnamǭʼzõ lǟʼdõ;
maha lastamǭʼzõ laskõ;
maha langedamǭʼzõ langõ;
maha pillatamǭʼzõ pillõ;
maha jättamǭʼzõ jettõ;
maha istudamǭʼzõ istõ;
maha astudamǭʼzõ astõ

maha lasta <v> mǭʼzõ laskõ

maha minna <v> mǭʼzõ lǟʼdõ

maha murda <v> mǭʼzõ murdõ

maha tõmmata <v> mǭʼzõ tõmbõ

mujale <adv> mujālõ, mūʼzõ, mūʼzõ|pūolõ
♦ Näitelaused:
Jääme mujale elama. Īemõ mūʼzõpūolõ jelām.

puhkeda <v> raʼbbõ ulzõ
♦ Näitelaused:
Õied puhkevad. Ēdrõmõd raʼbbõbõd ulzõ.
Lehed puhkevad. Līʼedõd raʼbbõbõd ulzõ.

põõsas <s> pȭzõ

pärineda <v> nūzõ
♦ Näitelaused:
Ei ole teada, kust ta pärineb. Äʼb ūo tieudtõb, kust ta uʼm nūzõn.

pärit olla <v> nūzõ
♦ Näitelaused:
Ei ole teada, kust ta on pärit. Äʼb ūo tieudtõb, kust ta uʼm nūzõn.

sekkuda <v> vaʼizõ aʼjjõ

tõusta <v> nūzõ, paizõ, bõmbõ
♦ Näitelaused:
Päike tõuseb, kuu ka tõuseb. Pǟva nūzõb, kū ka nūzõb.
Torm tõuseb. Tōvaz nūzõb.
Tuul tõuseb. Tūļ nūzõb.
Jeesus tõusis üles. Jēzõs nūziz iʼlzõ.
Hommikul tõustakse magamast üles. Ūondžõl nūzõb uʼnstõ iʼlzõ.
Sa tõused istuma, sa ei tõuse jalule. Sa nūzõd istām, äʼd nūzõ jālga pǟl.
Vesi tõuseb. Veʼž pāizõb.
Vesi on tõusnud. Veʼž uʼm bõmbõn.
♦ Fraasid ja väljendid:
üles tõustaiʼlzõ nūzõ;
istuma tõustaistām nūzõ;
jalule tõustajālga pǟl nūzõ

vedada <v>
1. vieʼddõ
♦ Näitelaused:
Ma vean teravilja. Ma viedāb tieʼrrõ.
Igaüks peab vedama oma koormat ja kandma oma kandamit. Jegāīʼdõn uʼm viedāmõst eņtš viedāmt ja kāndamõst eņtš kāndamt.
♦ Fraasid ja väljendid:
välja vedadaulzõ vieʼddõ
2. aʼjjõ
♦ Näitelaused:
Laevu hakkasid vedama aurumasinad. Kuoigīd īrgizt aʼjjõ ouŗmašīnõd.

välistada <v> ulzõ klõkšõ

välja <adv> ulzõ
♦ Näitelaused:
Ta tuli välja. Ta tuʼļ ulzõ.
Ta peksab teise hambad välja. Ta pieksāb tuoiz ambõd ulzõ.
Ma vaatan, mis sellest tööst välja tuleb. Ma vaņțlõb, mis sīest tīestõ ulzõ tulāb.
♦ Fraasid ja väljendid:
välja ajadaulzõ aʼjjõ;
välja andaulzõ andõ;
välja arvataulzõ arrõ;
välja astudaulzõ astõ;
välja heita, välja visataulzõ eitõ;
välja kasvadaulzõ kaʼzzõ;
välja kirjutadaulzõ kēratõ;
välja öeldaulzõ kītõ;
välistadaulzõ klõkšõ;
validaulzõ kuoŗŗõ;
välja lastaulzõ laskõ;
välja minnaulzõ lǟʼdõ;
välja nähaulzõ nǟʼdõ;
välja näidataulzõ näʼgțõ;
välja õpetadaulzõ opātõ;
välja lüüa (haigus, lööve kohta)ulzõ raʼbbõ;
välja süüaulzõ sīedõ;
välja tullaulzõ tūlda;
välja tuua ~ esile tuuaulzõ tūodõ;
välja vaadataulzõ vaņțlõ;
välja viiaulzõ vīdõ;
välja validaulzõ vȯtšõ;
välja võttaulzõ võttõ

välja anda <v> ulz|andõ, ulzõ andõ

välja astuda <v> ulzõ astõ

välja jätta <v> ulzõ jettõ

välja kutsuda <v> ulzõ kutsõ

välja kuulutada <v> ulzõ tieutõ

välja langeda <v> ulzõ saʼddõ

välja lülitada <v> ulzõ klõkšõ

välja müüa <v> ulzõ mīdõ

välja otsida <v> ulzõ vȯtšõ

välja surra <v> ulzõ kūolõ

välja uurida <v> iʼlzõ pēțõ

välja visata <v> ulzõ eitõ

väljendada <v> ulzõ kītõ

väljuda <v> ulzõ lǟʼdõ

öösel <adv> īezõ
♦ Näitelaused:
Noodale mindi juba öösel. Vaʼddõl lekštõ īezõ jõvā.

üles <adv> iʼlzõ
♦ Näitelaused:
Tüdrukud ei läinud nii kaugele üles, et võis ujuda. Skuțkīd iʼzt lǟʼtõ neʼi kōgaz iʼlzõ, ku võiž vȯigõ.
Kass jooksis üles puusse. Kaš aʼiliz iʼlzõ pūʼzõ.
Nendest, kel oli kõva uni, ei või üles saada, öeldi: magab nagu kott. Näntõn, kīen vȯʼļ vizā uʼņ, äʼb või iʼlzõ sǭdõ, kītiz: magūb neʼi ku kuoț.
Kuu (~ pilv; ~ äike; ~ päike) tuleb üles. Kū (~ pīla; ~ pițki; ~ pǟva) tulāb iʼlzõ.
♦ Fraasid ja väljendid:
üles ajada (magamast)iʼlzõ aʼjjõ;
üles hüpataiʼlzõ īekõ;
üles tõustaiʼlzõ nūzõ;
üles saada (magamast)iʼlzõ sǭdõ

üles ehitada <v> iʼlzõ nustõ

üles kasvada <v> iʼlzõ kaʼzzõ

üles kasvatada <v> ilzõ kazātõ

üles laadida <v> ilzõ pānda

üles panna <v> iʼlzõ pānda

ülespoole <adv> iʼlz|pēʼḑõn, iʼlzõ|pēʼḑõn, iʼlzõ
♦ Näitelaused:
Ma vaatan ülespoole. Ma vaņtlõb iʼlzpēʼḑõn.


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur