|
Eessõna / E’ḑḑisõnā • @arvamused.ja.ettepanekud |
?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 14 artiklit
asemele <postp> aʼzmõ, aʼzmõz
♦ Näitelaused:
Ma lähen sinu asemele. Ma lǟʼb siʼn aʼzmõ.
ees <adv, postp>
1. adv jeʼdmõl, jeʼdsõ, jeʼds
♦ Näitelaused:
Ma lähen sinu ees. Ma lǟʼb siʼnnõn jeʼdmõl.
Mu poeg läks teistest ees. Miʼn pūoga lekš muntõn jeʼdsõ.
Sa oled mul ees, ma ei saa mööda. Sa ūod miʼnnõn jeʼdsõ, äʼb sǭ piʼddõz.
Teised ratsutasid ees. Tuoizt ratstīzt jeʼds.
2. postp jeʼds, jeʼdsõ
♦ Näitelaused:
Meie ees on uus töö. Mäʼd jeʼds uʼm ūž tīe.
♦ Fraasid ja väljendid:
poe ukse ees – būoḑ uks jeʼds
enne <prep, adv>
1. prep jeʼdmõl, jeʼds, jeʼdsõ
♦ Näitelaused:
Ma lähen enne sind. Ma lǟʼb jeʼdmõl sīnda.
Enne töö algust ma pidasin nõu. Jeʼdsõ tīe irgõmt ma pidīz nõʼvvõ.
♦ Fraasid ja väljendid:
enne aega – jeʼdmõl aigõ;
enne kukke ja koitu – jeʼdmõl kikkõ;
enne lõunat – ; jeʼdmõl lȭinagstaigõ;
enne lõunasööki – jeʼdmõl lȭinagiži;
enne valget – jeʼdmõl pǟva vaʼllõ;
enne sööki – jeʼdmõl sīemõt;
enne lahkumist – jeʼds jarālēʼmõt
2. adv jeʼdmõl, jeʼdmõlõks, jeʼdsõ, aššõ
♦ Näitelaused:
Ta tuli enne. Ta tul jeʼdmõlõks.
♦ Fraasid ja väljendid:
enne kui – jeʼdsõ ku
jaa <adv> nǟʼ
♦ Näitelaused:
Jaa, ma lähen. Nǟʼ, ma lǟʼb.
juurde <adv, postp>
1. adv jūʼrõ
♦ Näitelaused:
Natuke tuleb juurde teenida. Rǭz uʼm peʼļļõmõst jūʼrõ.
♦ Fraasid ja väljendid:
juurde pääseda – jūʼrõ päʼzzõ;
juurde lisada – jūʼrõ pānda;
juurde saada – jūʼrõ sǭdõ;
juurde võtta – jūʼrõ võttõ
2. postp jūʼrõ, jūʼr
♦ Näitelaused:
Ma lähen arsti juurde. Ma lǟʼb aŗšt jūʼrõ.
Ta lendas piimakausi juurde. Ta līndiz sēmḑa kouš jūʼrõ.
♦ Fraasid ja väljendid:
oma sõnade juurde jääda – eņtš sõnād jūʼrõ īedõ
kunagi <adv> kunāgid, kunāgõst, igānõs
♦ Näitelaused:
Kunagi ma lähen Kunāgid ma lǟʼb.
Kunagi ma olin teda näinud. Kunāgid ma tǟnda vȯʼļ nǟnd.
♦ Fraasid ja väljendid:
mitte kunagi, mitte millalgi – mittõ kunāgid;
ei kunagi – äʼb kunāgõst
millalgi <adv> kunāgid, kunāgõst, äts|kunāgid
♦ Näitelaused:
Millalgi ma lähen Kunāgid ma lǟʼb.
Millalgi ma teda olin näinud. Kunāgid ma tǟnda vȯʼļ nǟnd.
Millalgi kohtume jälle. Ätskunāgid sǭm kuʼbbõ tegīž.
♦ Fraasid ja väljendid:
mitte millalgi – mittõ kunāgid
minna <v>
1. lǟʼdõ
♦ Näitelaused:
Läki! Lǟʼm!
Käi minema! Li jeʼdspēʼḑõn!
Mingu, kus kurat teda kisub! Laʼz ta läkkõ, kus kuŗē tǟnda tȭmbõg.
Lähen, kuhu tuul viib. Lǟʼb, kus tūļ vīb.
Ma ei läinud ei sinna, ei tänna. Ma iʼz lǟʼ iʼz sīņõ, iʼz tǟnõ.
Ma lähen jala. Ma lǟʼb jālgiņ.
Sa lähed nii nagu mööda vett. Sa neʼi lǟʼd neʼiku piʼds vietā.
Ta läks nii, nagu tuli teda põletaks. Ta neʼi lekš, ku tuʼļ tǟnda kitāks.
Lähevad nagu kured üksteise taga. Läʼbõd neʼiku kūrgõd īʼd tuoizõn tagānõ.
Ta on oma aja ära elanud, öeldakse, et läks ära. Ta uʼm eņtš āiga jarā jeʼllõn, kītiztõ, ku lekš jeʼdspēʼḑõn.
Ta läheb ühtelugu vana teed. Ta lǟʼb vaʼnnõ riekkõ īʼdstīʼd.
Tal läks ühtlugu see õlg välja ja siis ta pani liigeseõõnde jälle. Täʼmmõn īʼdtõkabāl lekš se aʼb ullõ ja siʼz ta paʼņ lēʼtšõd siʼzzõl tegīž.
See läheb nagu hundi kurku. Se lǟʼb neʼiku suʼd kurkõ.
♦ Fraasid ja väljendid:
eemale minna – aigāmǭlõ lǟʼdõ;
liiale minna – iʼļaʼrrõ lǟʼdõ;
üle minna – iʼļļõ lǟʼdõ;
minema hakata – irgõ lǟʼdõ;
ära minna – jarā lǟʼdõ;
minema minna – jedspēʼņ lǟʼdõ;
korda minna – kõrdõl lǟʼdõ;
läbi minna – leʼbbõ lǟʼdõ;
mehele minna – mīʼelõ lǟʼdõ;
puhkusele minna – noʼvvõmizõl lǟʼdõ;
mööda minna – piʼddõz lǟʼdõ;
teele minna – riek pǟl lǟʼdõ;
hukka minna – ukkõ lǟʼdõ;
vastu minna – vastõ lǟʼdõ
2. muutuda eitõ
♦ Näitelaused:
Õhtu läheb pimedaks. Ȭʼdõg ētab piʼmdõks.
Hakkab minema külmaks. Īrgõb eitõ kīlma.
♦ Fraasid ja väljendid:
roheliseks minna – aļļõks eitõ, aļļõks raʼbbõ;
pimedaks minna – piʼmdõks eitõ
3. mahtuda lǟʼdõ
♦ Näitelaused:
Sellesse riista läheb kaks liitrit. Sīʼezõ rīstõ lǟʼb kakš lītõrt.
4. lǟʼdõ
♦ Näitelaused:
Nii läks see alatasa. Neʼi se lekš īʼdstīʼd.
5. kulgeda lǟʼdõ
♦ Näitelaused:
Kas see tee läheb Dundagasse? Või se riek lǟʼb Dūoņigõ?
mööda <prep, postp, adv>
1. vastu iʼļ
♦ Fraasid ja väljendid:
mööda pead lüüa – iʼļ pǟ raʼbbõ;
mööda näppe lüüa – iʼļ sūormõd raʼbbõ;
vastu pead (kaela) anda – andõ iʼļ pǟ (kaʼggõl)
2. adv piʼddõz
♦ Näitelaused:
Nii läheb mööda, et ei vaatagi su peale, aga läheb mööda ette. Neʼi lǟʼb piʼddõz, ku mit äʼb vaņtõl siʼn pǟlõ, agā lǟʼb piʼddõz jeʼddõ.
Ta läheb tõlke autori ja keele küsimusest mööda. Ta lǟʼb tulkõm autor ja kīel kiʼzzimizõn piʼddõz.
Ma lähen sinust mööda. Ma lǟʼb siʼnstõ piʼddõz.
♦ Fraasid ja väljendid:
mööda lasta – piʼddõz laskõ;
mööda minna – piʼddõz lǟʼdõ;
mööda saada – piʼddõz sǭdõ
3. prep, postp piʼds
♦ Näitelaused:
Lehmad jooksevad mööda tatte. Nīʼemõd aʼilõbõd piʼds päkīdi.
Ta sai oksaga mööda silmi. Ta sai oksāks piʼds siļmi.
♦ Fraasid ja väljendid:
merd mööda – piʼds mīerda;
maad mööda – piʼds mǭdõ;
metsa mööda – piʼds mõtsõ;
mööda kive ja kände – piʼds kivīdi ja kāndidi;
mööda randa – piʼds randõ;
mööda teed – piʼds riekkõ;
mööda suurt silda – piʼds sūrdõ sildõ
sealt <adv> sǟʼld, sǟldõ, sǟʼldõst
♦ Näitelaused:
Mine sa siit, ma lähen sealt Li sa tästā, ma lǟʼb sǟʼldõst!
♦ Fraasid ja väljendid:
sealt mitte kuigi kaugel – sǟʼld, äʼb kui kougõn
soe1 <s> lem, lemmõz
♦ Näitelaused:
Sa said sooja, kui sa töötasid. Sa said lemḑi, kui sa strǭḑizt.
Ma lähen päikse kätte sooja. Ma lǟʼb pǟva käʼddõ lemmõz.
Ma minestasin päikse käes soojas. Ma nǟrbiz pǟva käʼdsõ lemmõsõ.
Ma lähen päikse käest soojast ära, kui ei või taluda. Ma lǟʼb pǟva käʼdstõ lemmõstõ jarā, ku äbvõi kāndatõ.
Mingit sooja ta seal ei saa. Mingizt lemḑi ta sǟʼl äʼb sǭ.
♦ Fraasid ja väljendid:
sooja tulla – lemmõz tūlda
suund <s>
1. aʼr
♦ Fraasid ja väljendid:
teise suunda minna – tuoizõ aʼrrõ lǟʼdõ
2. pūoļ
3. vǭŗț
♦ Näitelaused:
Ma lähen seda koosi. Ma lǟʼb siedā vǭŗțõ.
Mine seda sihti! Li siedā vǭŗțõ!
tõlk <s> tulk
♦ Näitelaused:
Ma lähen talle tõlgiks. Ma lǟʼb täʼmmõn tulkõks.
vasak <adj> kurā
♦ Näitelaused:
Ma lähen vasakut kätt (~ vasakule poole). Ma lǟʼb kuʼrrõ käʼddõ (~ kuʼrrõ pūolõ).
Pood on vasakut kätt (~ vasakul pool). Būoḑ uʼm kurās käʼds (~ kurās pūols).
Ma tulin vasakult käelt (~ vasakult poolt) Ma tuʼļ kurāst käʼdst (~ kurāst pūolstõ).
♦ Fraasid ja väljendid:
vasak käsi – kurā keʼž;
vasakut kätt – kuʼrrõ kätā;
vasema jalaga voodist välja astunud – kurā jālgaks lovāld ulzõ astõn