Eesti-liivi sõnaraamat/ Ēstikīel-līvõkīel sõnārōntõz

Eessõna / E’ḑḑisõnā@arvamused.ja.ettepanekud


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 6 artiklit

istuda <v>
1. istõ
♦ Näitelaused:
Laps istub minu sülle. Läpš istāb miʼn siʼllõ.
Laps istub minu süles. Läpš istāb miʼn siʼlsõ.
Ema paneb last istuma. Jemā panāb lapstā istām.
Ta pandi istuma. Ta sai pandõd istām.
♦ Fraasid ja väljendid:
istub käed rüpesistāb kädūd ripsõ;
istub nagu nõeltelistāb neʼiku nõʼggõld pǟl;
istub kui puukändistāb neʼiku pū kand;
istub kui süte pealistāb neʼiku sidūd pǟl
2. riiete kohta pīʼlõ
♦ Näitelaused:
Ta vaatab ennast peeglist, kuidas riided istuvad. Ta spīegiļtõb ēņtšta, kui ǭʼrõnd pīʼlõbõd.

katus <s> katūks
♦ Näitelaused:
Elamine on katuse all. Jelāmi uʼm katūks allõ.
Majale pandi katus peale. Jeʼllõn paʼņ katūks pǟlõ.
Ei ole katust ega peavarju. äʼb ūo katūkst, mittõ pǟn vǭŗõ.
Katusest tuleb vihma läbi. Katūksõst tulāb vīʼmõ leʼbbõ.
♦ Fraasid ja väljendid:
katuseharikatūks kuʼļ;
viilkatuskǭʼdkiļgi katūks

lõng <s> lānga
♦ Näitelaused:
Kui suurele nõelale pandi villast lõnga taha, siis natuke pandi lõnga ots kahekorra. Sūrnõʼggõlõn, ku paʼņ villizt langõ pälõ, siʼz rǭžki villiz lānga tutkām teʼi kǭʼdkȭrdiņ.
Lõnga veetakse (~ pannakse) nõela taha. Langõ viedāb (~ panāb) nõʼggõl tagān.
♦ Fraasid ja väljendid:
lõnga kedratalangõ vērbikšõ

muutuda <v>
1. eitõ
♦ Näitelaused:
Õhtu läheb pimedaks. Ȭʼdõg ētab piʼmdõks.
Tal hakanud nagu hirm. Täʼmmõn eitõn neʼiku irm.
Hakkab minema külmaks. Īrgõb eitõ kīlma.
Talle hakkas haigus külge. Täʼmmõn ētiz rujā kilgõ.
♦ Fraasid ja väljendid:
roheliseks minnaaļļõks eitõ;
hirm hakatairm eitõ;
palav hakatakīebi eitõ;
külm hakatakīlma eitõ;
pilviseks muutudapiļļizõks eitõ;
pimedaks minnapiʼmdõks eitõ;
valmidavaļmõks eitõ
2. mȭitastõ
3. mõitõ
♦ Näitelaused:
Nimed on muutunud. Nimūd attõ mõitõnõd.
4. raʼbbõ
♦ Fraasid ja väljendid:
roheliseks minnaaļļõks raʼbbõ;
soojaks muutudalemmõks raʼbbõ
5. sǭdõ
♦ Näitelaused:
Ma sain rõõmsaks. Ma sai luštigõlõks.
Laps pandi nurka, siis sai kuulekaks. Laps paʼņ nurkõ, siʼz sai kūldzizõks.
Mu naise õemees on haigeks jäänud. Miʼn naiz sõzārmīez uʼm rujāks sǭnd.
Ta saab õpetajaks. Ta sǭb opātijiks.
Kas sa oled hulluks läinud? Või sa ūod ūlõks sǭnd?
♦ Fraasid ja väljendid:
haigeks jäädarujāks sǭdõ;
terveks saadatierrõks sǭdõ
6. suʼggõ
♦ Näitelaused:
Kui kott muutub auklikuks, siis võib seda kinni lappida. Aʼž kuoț sugūb ouklizõks, siʼz tǟnda võib paikõ viʼzzõ.

nurk <s> nūrka, tūʼr
♦ Näitelaused:
Laps pandi nurka, siis sai sõnakuulelikuks. Laps paʼņ nurkõ, siʼz sai kūldzizõks.
Suure korstna all igas nurgas oli keedukoht. Sūr kūoršnõg allõ jegās tūʼrsõ vȯʼļ kīetõbkūož.
Kui laps ei kuule, siis koolmeister paneb lapse nurka, siis tal on häbi. Ku läpš äʼb kūl, siʼz skūolmēstar panāb laps tūʼrõ, siʼz täʼmmõn uʼm uid.
♦ Fraasid ja väljendid:
toa nurktubā nūrka

üks num ikš
♦ Näitelaused:
Kalesside ette pandi ühest kolme hobusepaarini. Kalešõd jeʼddõ paʼņ īʼdst kuolm ibīzt pǭŗ sǭņõ.
Meil on üks tee. Mäʼddõn uʼm ikš riek.


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur