

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 3 artiklit
 edasi <edasi adv>
 1. (liikumine pärisuunas v kavatsetud suunas) умбаке, умбакыже, ончыко, ончыклаже
 sammub edasi ончыко ошкылеш
 astuge edasi пурыза
 minge otse edasi тӧр ончыко кайыза
 sõidan Tartusse ja sealt edasi Võrru Тартушко кудалам, тушеч умбакыже Вырушко
 rühm, edasi! sõj взвод, ончыко!
 täiskäik edasi! уло кертмын ончыко!
 ei edasi ega tagasi ны ончык ны шеҥгек
 2. (ajas kaugemale, eelseisvale ajale, tulevikus) умбакыже, вара
 võistluste algus lükati edasi таҥасымашын почмаш жапым кусарышт
 tähtaeg lükati edasi срокым вараракыш вашталтышт
 mida edasi, seda hullem мыняр ончыко (~каена, ~илена), тунар нелырак
 mis saab edasi? мо умбакыже лиеш?
 kuidas edasi elada? умбакыже кузе илаш?
 3. (endist viisi, ikka veel, katkenud tegevuse jätkamisel) умбакыже, адакат
 ta magas edasi тудо умбакыже мала
 vend töötab tehases edasi изай тыгакак (умбакыжат) заводыштак ышта
 seadus on edasi jõus закон тугак шукталтеш
 pärast räägime edasi варарак умбакыже мутланена
 ela siin edasi умбакыжат тыштак иле
 jutustage edasi умбакыже каласкалыза
 ilmad on edasi niisama vihmased игече умбакыжат тыгайк йӱран шога
 4. (järgnevalt, lisaks, veel) умбакыже, вара, эше, адак
 algul kõndisime metsas, edasi sumpasime soos ончыч чодыра дене ошкылна вара куп гоч соптыртатышна
 edasi jutustas ta veel ühe loo умбакыжым эше ик ойлымашым каласкалыш
 edasi peab mainima, et ... эше каласаш кӱлеш...
 probleem ärgitab edasi mõtlema проблеме умбакыже шонаш тарата
 edasi ei mäleta ma midagi варажым мый нимом ом шарне
 edasi tõmbame punktist A sirge punktini B умбакыже А пунк гыч В пунктыш тӧр линийым колтена
 ja nii v nõnda edasi да тулеч моло
 5. (arenemisel, kõrgemale tasemele siirdumisel) умбакыже, ончыко
 edasi arendama умбаке вияҥдаш
 edasi pürgima умбаке тарванаш, ончыкла шонаш
 õpilane viidi järgmisesse klassi edasi тунемшым умбакыже вес классыш кусарышт
 elu on viimaste aastatega palju edasi läinud пытартыш ийлам ончалаш гын, илыш шукылан ончыко каен
 ta on elus edasi jõudnud тудо илышыштыже сай кӱкшытыш шуын
 see oli suur samm edasi тиде ончыкыла кугу ошкыл
 kaeban edasi kõrgema astme kohtusse эн кӱшыл судышко жалобым пуэм
 6. (vahendamise, üleandmise puhul) ♦ 
 kaupa edasi müüma таварым акым ушен ужалыман
 kogemusi edasi andma шке шинчымаш опытым умбакыже пуэн кодаш
 ütle talle edasi, et koosolekut ei tule тудлан собраний ок лий манын каласе
 rahvaluule kandub edasi suust suhu калык ойпого икте деч весылан каласкалыма гыч шарлен кодеш
 figuur <fig'uur figuuri fig'uuri fig'uuri, fig'uuri[de fig'uuri[sid_&_fig'uur/e 22 s> (kuju, kujund, kujutis) кап-кыл, фигуро
 täidlane figuur начката кап-кыл
 proportsionaalne figuur пропорциональный фигуро
 elusuuruses figuur фигура в полный рост
 poliitiline figuur политический фигуро
 traagiline figuur трагический фигуро
 rütmilised figuurid muus ритмический фигуро-влак
 inimfiguur айдеме фигуро
 kõnefiguur kirj ой фигуро
 liikumisfiguur движений фигуро
 meloodiafiguur muus мелодический фигуро
 rütmifiguur muus ритмический фигуро
 savifiguur kunst шон гыч ыштыме фигуро
 stiilifiguur kirj риторический фигуро
 tantsufiguur куштымаш фигуро
 tango figuurid танго фигуро
 süllogismi figuurid loog силлогизм фигуро
 figuuri vormitus формыде улмо фигуро
 {kelle} figuurile sobimatu v mittesobiv фигурылан ~кап-кыллан келшен толдымо
 tõmbama <t'õmba[ma tõmma[ta t'õmba[b tõmma[tud 29 v>
 1. шупшаш <-ам>; ([vedides, tirides] liikuma panema) шупшылаш <-ам>, шупшкедылаш, шӱдыраш <-ем>; (millegi küljest rebima, käristama) шелаш <-ам>, шелышташ <-ам>; (katki rebima) кӱраш <-ам>, кушкедаш <-ам>, кӱрышташ <-ам>
 kumbki tõmbas köit enda poole коктынат канатым шке могырышкышт шупшыт
 tõmbas tooli lauale lähemale пӱкеным ӱстел деке лишкырак шупшыльо
 uks tõmmati pärani омсам виш почын шуышт
 tõmba uks koomale! омсам петыре!
 tõmba kardinad ette! занавескым шупшыл шынде!
 tõmbasin kardina eest v kõrvale занавескым шупшыл почым
 tõmbas ohjadest ja hobune jäi seisma сапкеремым шупшыльо да имне чарнен шогале
 lipp tõmmati vardasse флагым флагштокыш шупшын кучыктышт
 keegi tõmbas mind käisest ала-кӧ мыйым кидшокш гыч шупшыльо
 tõmmake paat kaldale! пушым серышкыла шупшса!
 tõmba mootor käima! моторым заводитле!
 tõmbas püssi v kuke vinna тудо курокым нӧлтале
 tõmmake hobused õue имне-влакым кудывечыш пурто
 tõmbas hobuse tee äärde тудо имньым корнытӱрыш шупшыльо
 tõmbas mul mütsi peast вуем гыч упшым кудаш нале
 poiss tõmbas ta käest palli ära рвезе тудын кидше гыч мечым шупшын нале
 2. (rütmiliselt tõmmates midagi tegema) ♦ 
 paadimees tõmbab ühtlaselt, jõuliselt aerudega веслажым икшырымын нӧлтен, пушым виктарыше виян куа
 tõmbasin sõuda, nii et tullid raksusid мый тунар виян куэнам, веслан атламажат кочыртатен
 pillimees tõmbab lõõtsa гармонист пошым шупшылеш
 tõmba lõõtsa, pillimees! шокталте, гармонист!
 järv on nootadega tühjaks tõmmatud келдыже дене ерыште уло колым кучен луктын
 3. (laiali laotama, sirgu v pingule venitama) шупшын шындаш, шупшаш, шупшылаш, шуялташ, шуялтен шындаш (teed, kraavi rajama) шуяш, шуялтен пышташ, шараш
 lõuendit raami peale tõmbama радынам подрамник ӱмбалан шупшын шындаш
 tõmbasime seinale kruntvärvi piltl пырдыжеш грунтовкым шарышна
 üle hoovi oli tõmmatud pesunöör кудывече гоч вургем сакыме кандырам шуен сакыме
 läbi raba tõmmati kuivenduskraav куп мучко кукшемдыше арыкым пургед пыштыме
 pakane tõmbas järvele jää piltl кылме толмо дене ер ӱмбалан ий шарлен возын
 4. ([käega] mingit pinda mööda libistama) йыгалташ, йыгалтен колташ; (puhastavat, korrastavat vms liigutust tegema) ӱштыл налаш, эрыктен савырнаш
 tõmbas käega üle juuste кидше ден ӱпшым йыгалтен колтыш
 tõmbasin käisega üle higise näo кидшокшем дене шӱргӧ гыч пӱжвӱдым ӱштылальым
 tõmbas luuaga üle põranda выньык дене кӱварым ӱштыл нале
 peenrad tõmmati rehaga siledaks йыраҥым крапля дене тӧремдышт
 viiuldaja tõmbas paar korda poognaga üle keelte шоктышо ик-кок гана йоҥежше дене скрипка кылым йыгалтыш
 tõmbasin juustesse lahu ӱпем ӱпкорно почеш шерын шындышым
 tõmbas tikust v tikuga tuld,  tõmbas tikku спичкым удырале
 tõmbame sirgjoone punktide A ja B vahele А гыч В точкыш тӧр корным колтена
 nende nähtuste vahele pole kerge piiri tõmmata piltl тиде кончыш-влак коклаште ойыртемым  ончыкташ неле
 5. (virutama, lööma) пижыкташ <-ем>, колташ <-ем>
 vaat kui tõmban sulle paar tulist! вот тылат иктаж кок гана пижыктем!
 tõmban sulle vastu vahtimist! как шӱргӧ гычет колтем!
 6. (ülespoomise kohta) сакалташ
 röövel tõmmati oksa разбойникым пушеҥге укшеш сакалтышт
 7. (selga, kätte, jalga, pähe panema) (seljast, käest, jalast, peast võtma) ♦ 
 tõmbas kindad kätte перчаткым кидышкыже чийыш
 tõmba mul kummikud jalast! йолем гыч кемым кудаш нал!
 8. (märgib asendi v olukorra muutmist, olukorra, seisundi muutumist) ♦ 
 tõmba end koomale, ma istun sinu kõrvale! изиш чакналте, мый воктенет шинчам!
 tõmba end sirgu тӧр шич
 tõmbas pea õlgade vahele вуйжым вачышкыже пӱгыртен шинчын
 koer tõmbas saba jalge vahele пий почшым ишен
 värske õhk tõmbas pea klaariks яндар южышто вуйланат сай лие
 vana foto on kollaseks tõmmanud тошто фотокартычке нарынчемын
 mu põsed tõmbasid punaseks мыйын шӱргем алем кайыш
 taevas on selgemaks tõmmanud кава волгыдемеш
 tõmbab pimedaks пычкемышалтеш
 9. (sissehingamise kohta) шӱлаш <-ем>, шӱлалташ <-ем>; (hinge tagasi tõmbama) шӱлешт налаш
 tõmbasin kopsudesse niisket mereõhku мый нӧрӧ теҥыз южым шӱлалтышым
 haige tõmbas sügavalt hinge черлыеҥ келгын шӱлалтыш
 tõmbasin ninaga: oli tunda kõrbehaisu нерем когар ӱпшым шиже
 ta tõmbab piipu тудо тамакым шупшеш
 mina ei tõmba мый ом шупш
 10. (endasse imema) (enda kaudu ära juhtima) ♦ 
 lõuend tõmbas värvi endasse кеэм чиям шупшыл налын
 kraav tõmbab põldudelt liigvee ära арык пасула гыч уто вӱдым пога
 11. (tõmbetuule, tuuletõmbuse kohta) пуаш <-эм>, пуалаш <-ам>
 pane uks kinni, tuul tõmbab омсам петыре, мардеж пуа
 siin tõmbab тыште пуалеш
 mäe otsas tõmbab kõvasti курык вуйшто чот мардежан