

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 61 artiklit
 aur <'aur auru 'auru 'auru, 'auru[de 'auru[sid_&_'aur/e 22 s> пар; (udu) пушланымаш
 tuline aur шокшо пар
 niiske aur вӱдыжгӧ пар
 kuiv aur кукшо пар
 küllastunud aur нугыдо пар
 ülekuumendatud aur утыж дене ырыктыме пар
 mürgised aurud аяран пар
 alkoholiaur арака пар
 bensiiniaur бензин пар
 elavhõbedaaur урчык пар
 hingeaur шӱлымӧ пар
 veeaur вӱд пар
 uduaur пушланымаш
 vesi muutub auruks вӱд парыш савырна
 ball <b'all balli b'alli b'alli, b'alli[de b'alli[sid_&_b'all/e 22 s> бал
 lõbus ball весела бал
 kevadball шошо бал
 kooliball школ бал
 maskiball бал-маскарад, маскым чиен мийыман бал
 uusaastaball У ий бал
 balle korraldama балым эртараш
 eeldus <'eeldus 'eelduse 'eeldus[t 'eeldus[se, 'eeldus[te 'eeldus/i_&_'eelduse[id 11_&_9 s>
 1. (eeltingimus) шонымаш, предположений, условий
 materiaalsed eeldused материальный условий
 edu kõige olulisem eeldus сай лектышын ик эн тӱҥ негызше
 eeldused viljakaks koostööks сай лектышан сотрудничыствын эн тӱҥ условийже
 kõigi eelduste kohaselt чылажымат ушеш налын ыштыме предположений, чыла шонымо почеш
 2. (pl) данный, пале
 head füüsilised eeldused сай физический данный
 tal on kõik eeldused saada heaks näitlejaks тудын сай актёр лияшлан чыла данныйже уло
 elumärk <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid_&_m'ärk/e 22 s> (jälg elu olemasolust) илыш пале; (teade) увер
 haige ei andnud elumärki черлын илыше улмыжо нимогай пале денат палдаралтын огыл
 temast pole mingit elumärki тудын деч нимогай увер уке
 anna endast elumärki шке нергенет палдаре
 majas polnud mingit elumärki пӧртыштӧ илыш улмын нимогай палыжат койын огыл
 enne1 <enne 'ende enne[t -, enne[te 'ende[id 6 s> пале, примете
 hea enne сай пале
 õnneenne пиал толшаш пале
 endeid uskuma палылан ӱшанаш
 õhus on sügise endeid южышто шыже шижалтеш
 eraldis <eraldis eraldise eraldis[t eraldis[se, eraldis[te eraldis/i 11 s>
 1. (eraldamisel saadu) пай
 2. maj (eraldatav rahasumma) отчислений, кучен кодымаш
 kasumieraldis окса лектыш деч отчислений
 eraldised ehituseks чоҥымо пашалан отчислений
 hall1 <h'all halli h'alli h'alli, h'alli[de h'alli[sid_&_h'all/e 22 adj, s>
 1. adj сур, лудо; (sinkjas) кӧк; (juuste jms kohta) чал
 hall ülikond сур костюм
 hall taevas сур кава
 hallid silmad сур шинча
 hall hobune сур имне
 hallid juuksed чал ӱп, чалемше ӱп пырче-влак
 hall habe чал пондаш
 hall taat чал коча
 hall argipäev тыглай сур кече
 helehall лудалге-ош, ошалге-лудо
 pruunikashall кӱрен-сур
 tumehall шемалге-лудо, шемалге-сур
 2. s (hallid juuksed v karvad) чал
hüüumärk <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid_&_m'ärk/e 22 s> keel кычкыралтыш пале
 jagu <jagu j'ao jagu j'akku, jagu[de jagu[sid 18 s>
 1. (osa, jaotamise v jagunemise tulemus) ужаш; (osasaam) пай
 suurem v enam jagu rukist oli lõigatud уржан кугурак ужашыже тӱредме лийын
 igaüks sai saagist oma jao кажныже шке тавыш пайжым налын
 enamalt v suuremalt jaolt утларакше, утларакшым
 2. kõnek (kuuluvuse puhul, kelle-mille oma) ♦ 
 minu jagu мыйын
 õe jagu акан
 isa jagu ачан
 raamat on sõbra jagu тиде книга йолташын
 kübar on ema jagu тиде шляпа аван
 jalgratas on isa jagu тиде велосипед ачан
 said oma jao kätte тый шкетыным налынат
 kelle jagu see on? тиде кӧн?
 3. (mõõdu, määra v aja puhul) ♦ 
 ta on minust pea jagu pikem тудо мый дечем ик вуйлан кужурак
 lõhkusin nädala jao puid valmis арнялык пум шелышт оптенам
 väljasõit lükkus tunni jao edasi тарванымаш ик шагатлан кучалтын
 panges on liitri jagu vett ведраште литр чоло вӱд уло
 ostsin meetri jagu riiet метр чоло материйым налынам
 meil on tubli jagu veel minna мыланна эше ятыр ошкылман
 lund on juba paras jagu maas лум кызытеш ятыр возын
 üks jagu imelik lugu моткоч ӧрмашан историй
 selleks kulub üks jagu aega тидлан моткоч шуко жап кая
 hommikust jagu ööd hakkas sadama эр велеш йӱр йӱраш тӱҥалын
 see juhtus sügisest jagu talve тиде теле шушаш годым лийын
 4. (teose alaosa) раздел, пӧлеж
 5. sõj отделений
 jaks <j'aks jaksu j'aksu j'aksu, j'aksu[de j'aksu[sid_&_j'aks/e 22 s> (jõud, suutmine) ӱнар, ал, йыжыҥ
 vähe jaksu ӱнарже шагал
 jaksu koguma ӱнарым налаш
 jaksu on tal tublisti тудын ӱнарже огеш сите
 jaks käib meil sellest veel üle тидлан эше мемнан ӱнарна сита
 tal on veel jaksu tööd teha тудын эше пашам ышташ ӱнарже уло
 kätest kadus jaks кид вий кодын огыл
 jaks on otsas ӱнар уке
 pole enam endist jaksu вий ончычсо гай огыл
 {kelle} jaks tuleb tagasi вий-куат пӧртылеш
 inimestel pole enam jaksu калыкын алже пытен
 pole jaksu joosta куржаш вий уке
 karu möirgas, mis jaks kandis маска вий кертмын мӱгырен
jõusaal <+s'aal saali s'aali s'aali, s'aali[de s'aali[sid_&_s'aal/e 22 s> тренажёр зал
 jälg <j'älg jälje j'älge j'älge, j'älge[de j'älge[sid_&_j'älg/i 22 s> кыша, пале
 sügavad jäljed келге кыша-влак
 värsked jäljed свежа кыша-влак, у йолкыша
 karu jäljed маска кыша-влак
 sõja jäljed сарын кышаже-влак
 lahingute jäljed кучедалмашын кышаже-влак
 maavärina jäljed землетрясений пале-влак
 autojälg автомобильын кышаже
 hambajälg пӱй пале
 hammustusjälg пурлмаш пале
 hundijälg пире кыша
 jalajälg йол кыша
 kontsajälg таган пале
 kuulijälg пуля пале
 küünejäljed кӱч пале
 [mets]loomajälg янлык кыша
 pidurdusjälg тормозитлыме кыша
 pitsatijälg печать пале
 puutejälg тӱкнымӧ деч пале
 põletusjälg когаргымаш пале
 rattajäljed орава корно-влак
 rebasejälg,  rebase jälg рывыж кыша
 saapajälg кеме кыша
 sõrmejälg парня пале
 verejälg вӱран кыша
 värvijälg чия пале
 jäljed lumes лумышто кыша-влак
 pisarate jäljed näol шинчавӱд пале чурийыште
 kirve jäljed puul пушеҥгыште товар пале
 peksu jäljed kehal капыште кредалмаш пале
 magamatuse jäljed näos шӱргыштӧ шагал малыме пале
 hääbunud tsivilisatsiooni jäljed йомшо цивилизаций деч кодшо пале-влак
 mööda jälgi кыша дене, кыша почеш
 jälgi kaotama кышам йомдараш
 koer ajab jälgi пий кышам кычалеш
 koer võttis kurjategija jälje üles пий преступник кышам налын
 käisime jälg jäljes ме кыша дене ошкылын улына
 jäljed on juba umbe tuisanud кышам лум пургыжтен шынден
 jäljed on kadunud кыша-влак йомыныт
 jäljed lähevad üle välja кыша-влак пасу гоч каят
 uriinis leiti valgu jälgi шондышто белок остаткым мумо
 koidust pole veel jälgegi але ӱжаран палыжат уке
 augustikuust alates pole temast mingit jälge автугст тылзе гыч тудын деч нимогай увер уке
 ta hinges pole kurjuse jälgegi тудын чоныштыжо шыде чӱчалтышат уке
 jäljend <jäljend jäljendi jäljendi[t -, jäljendi[te jäljende[id 2 s>
 (täpne jälg) пале
 pitsatijäljend,  pitsati jäljend печать пале
 templijäljend штемпель пале
 kahju <kahju kahju kahju[t_&_kahju -, kahju[de kahju[sid 16 s>
 1. эҥгек; (aineline) эҥгек, убытке, зиян
 majanduslik kahju экономический эҥгек, экономический убытке
 materiaalne kahju материальный эҥгек, материальный убытке
 varaline kahju суртпогылан эҥгекым ыштымаш, суртпогылан убыткым ыштымаш
 kahju hüvitama v tasuma v katma эҥгекым тӱлаш, убыткым тӱлаш
 kahju kannatama v saama убыткым чыташ
 {kellele-millele} kahju tegema эҥгекым ышташ, зияным ышташ
 {kellele-millele} kahju tekitama эҥгекыш пурташ
 kahjudega kauplema убыткыш пурен торгаяш, убыткыш пурен ужалаш
 ujumine ei tee sulle kahju v ei tule sulle kahjuks йӱштылмаш тылат эҥгекым ок ыште
 2. (rahulolematus, nukker meel, osavõtu-, haledustunne) жал, жалке, чаманаш <-ем>
 mul on kahju lahkuda мылам жалке каяш
 tal hakkas rahast kahju тудо оксажым чаманен
 mul on hirmus kahju, et ei saanud tulla толын кертын омыл манын, пеш чот чаманем
 {kellel} on ajast kahju жапым жал, жапым жалке, жапым чаманаш
 mul on temast kahju мый тудым чаманем, мылам тудым жалке
 mul on südamest kahju уло шӱм (чон) дене чаманем
 väga kahju! пеш чот жалке!, чаманем!
 kirjavahemärk <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid_&_m'ärk/e 22 s> keel чарналтыш пале, препинаний знак
 kirjavahemärkide reeglid чаралтыш пале-влакын правилже
 kirjavahemärke panema препинаний знакым шындылаш
 küsimärk <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid_&_m'ärk/e 22 s>
 1. keel (kirjavahemärk) йодыш пале
 2. piltl (küsimus) йодыш
 {mida} küsimärgi alla panema йодышым ӱшаныдымашке лукташ
 küsimärgi all olema кугу йодыш йымалне лияш
 tulevik on üks ainus suur küsimärk ончыкылык кугу йодышым луктеш
 laik <l'aik laigu l'aiku l'aiku, l'aiku[de l'aiku[sid_&_l'aik/e 22 s> пале, тамга
 tumedad laigud tapeedil обойышто шемалге пале-влак
 pigmendilaik nahal коваштыште шочмо пале
 päikeselaik astr кече пале
 naftalaigud veel вӱдыштӧ логалше нефть пале
 õlilaik ӱй пале
 erutusest tulid punased laigud näkku тургыжланымыж дене шӱргыжӧ чевер тамга-влак дене петырналте
 krohv on laikudena maha langenud верын-верын штукатурко ойырлен велын
 löön nii, et sust ainult märg laik järele jääb так пижыктен пуэм, тый дечет ночко пале веле кодеш
 laine <laine l'aine laine[t -, laine[te l'aine[id 6 s> толкын, ловык; (füüsikas) волна, толкын; (kõrge) вал
 kõrged lained кӱкшӧ ловык, кугу толкын
 vahused lained шоҥан ловык
 elektromagnetlaine,  elektromagnetiline laine füüs электромагнитный толкын
 helilaine füüs йӱктолкын
 kesklaine raadio средний волна
 lööklaine füüs, sõj ударный толкын
 lühilaine raadio кӱчык толкын ~волна
 maavärinalaine geol сейсмический толкын
 meeterlaine raadio метран толкын ~волна
 merelaine теҥыз толкын
 murdlaine mer коэ толкын, кугемше вӱд толкын
 mõõnalaine geogr пучышо вӱд толкын, отлив толкын
 pahameelelaine келшыдымаш шижмаш, торешланымаш толкын
 protestilaine ваштареш улшо (калык) толкын, нӧлталтше протест
 pikklaine raadio кужу толкын
 pinnalaine mer, raadio кӱшыл толкын
 põiklaine mer торешла ловык
 raadiolaine raadio радиотолкын
 streigilaine,  streikide laine забастовко-влак толкын
 tõusulaine mer коэ ловык, кугемше ~толшо вӱдтолкын, прилив толкын
 ultralühilaine raadio ультракӱчык толкын
 valguslaine füüs волгыдо ловык, световой волна
 vihalaine шыдешкымаш толкын
 õhulaine юж толкын
 lainete mühin v koha (теҥыз) толкын йӱк, теҥыз ловык лупшалтме йӱк
 lainete levi[mine] raadio толкын шарлымаш ~ шумаш
 esimeste öökülmade laine икымше покшым(-влак), икымше кылмыктымаш
 uus laine arhitektuuris архитектурышто у толкын
 uue laine luuletaja у (сылнымут) толкын поэт
 tundmuste laine шижмаш толкын
 lained veerevad randa ловык-влак серым лупшат, толкын-влак серыш лупшалтыт
 lained peksavad vastu kive толкын влак (сер) кӱшкӧ лупшалтыт
 laine tõuseb толкын нӧлталтеш
 lained vahutavad ловык шоҥештеш
 see saade tuleb ühelt teiselt lainelt тиде передаче все канал дене кая
 oleme temaga ühel lainel ме тудын дене ваш-ваш умылена, ме тудын дене ик йогынышто ~толкынышто улына
 tal on laines juuksed тудын ӱпшӧ толкыналтше
 gripp levib lainetena грипп толкыналтын шарла, грипп чер толкын семын шарла, грипп чер жапын-жапын толкыналт шарла
 pommituslennukid tulid lainetena бомбардировщик-влак толкыналтме семын тольыч
 lapp <l'app lapi l'appi l'appi, l'appi[de l'appi[sid_&_l'app/e 22 s>
 1. (tükk mingit õhukest materjali) ластык, лапчык, ӱштыш, шовыч, шовыч катык; (paik) тумыш
 märg lapp ночко ӱштыш
 kuiv lapp кукшо лапчык
 tahvlilapp (класс) доска ӱшмӧ ластык
 tolmulapp пурак ӱшмӧ ластык
 lappidest õmmeldud tekk ластыкла гыч ургымо одеял ~йорган
 pükstele lappi peale ajama йолашеш тумышым шындаш
 pühi põrand niiske lapiga üle кӱварым ночко лапчык ден ӱшыт нел
 [lapse] lapid on nööril kuivamas азаваштыш ~шапик лапчык кандыраште кошка
 vanal kasukal on lapp lapi peal тошто ужгаште тумыш ӱмбалне тумыш
 2. (tükike mingit pinda) сӧрма, ярым; (maatükk) ужаш, участке
 aiamaalapp сад-пакча участке
 katselapp опытный участке
 maalapp мланде лук
 põllulapp пасу лапчык
 lapp sinist taevast канде кава лапчык
 panime lapi otra maha мланде лапчыкеш ожым ӱдышна
 3. (laik) тамга, пале, лапчык
 mustade lappidega valge kass шем лапчыкан ош пырыс
 erutusest lõid talle punased lapid näkku вургыжланымыж дене шӱргыжӧ йошкар пале-влак дене петырналте
leetseljak <+seljak seljaku seljaku[t -, seljaku[te seljaku[id 2 s> geogr (veealune liivaseljak) вӱдйымал вал
 leidma <l'eid[ma l'eid[a leia[b l'ei[tud, l'eid[is l'eid[ke 34 v> (üles, kätte) муаш <-ам>; (avastama) кычал муаш <-ам>, муалташ <-ам>, пале лияш <-ям>
 leidsin kadunud raamatu üles мый йомдарыме кнагам кычал муым
 leidsin laualaekast kirja ӱстел яшлыкыште серышым кычал муым
 leidsin kobamisi ukse мый кидшӱма дене (кычалын) омсам муым
 põgenikku pole tänaseni leitud куржшо еҥым кызыт марте мумо ~кучымо огыл
 leidsin su maja hõlpsasti kätte мый пӧртетым куштылгын кычал муым
 leidsime võtme kätte сравочым муна
 kõik on nii segamini, et ei leia midagi üles тыгай пудыранчык, нимом муаш огеш лий
 kas leidsite seeni? поҥгым муда мо?
 leiti uus naftamaardla у нефть месторожденийым муыч
 leidsime olukorrast väljapääsu неле ситуаций гыч лекташ йӧным муна
 leidke ruudu pindala квадратный площадьшым муза
 ma lihtsalt ei leia sõnu ta iseloomustamiseks мый тудым характеризоватлаш чылт мутым ом му
 küll nüüd leidis, millega kiidelda! hlv муын мо дене моктанаш!
 ehk leiad aega lastega jalutamiseks ала йоча-влак дене прогулкыш лекташ жапым муат
 järsku leidsin, et mu kohver oli kadunud трук мый чемоданем йоммым умылышым
 koju jõudes leidsin uksed pärani мӧҥгыш мимеке омса-влак виш почын кодымо улмым ужна
 mida ta selles tüdrukus küll leiab? мом тудо тиде ӱдырыштӧ муын
 leidsime ta veel hilisõhtul töötamas[t] ме тудын дек миен, тыгай кастене пашаже дене шинчылтшым муна
 kas te ei leia, et peaksime minema hakkama мыланна корныш лекташ жап шуынла огеш чуч
 nõukogu leidis, et uurimus ei vasta väitekirja nõuetele ушемын иктешлымыже почеш диссертаций чыла требованийлан келшен толеш манын палемдыме
 uus meetod leidis rakendust v kasutamist у метод кӱлешлыкым муын
 ta ei leia millestki lohutust тудо нигуштат эмратымашым огеш му
 töö leidis tunnustust паша кӱкшын аклымашым сулен налын
 ma ei leia hingerahu мый чон ласкалыкым ом му
 leidsin peavarju sugulaste juures тудо родо-тукымжо дене жаплан шогалаш верым му
 lehtlas leidsime päikese eest varju ме кече дечын беседке ӱмылышкӧ шылна
 ennast leidma шкендым муаш
 otsa v surma leidma колымашым муаш
 leidsime teineteist икте-весым муаш
 leil <l'eil leili l'eili l'eili, l'eili[de l'eili[sid_&_l'eil/e 22 s>
 1. (aur) пар
 kuiv leil кукшо пар
 niiske leil вӱдан пар
 leili viskama шокшым пуаш
 leili võtma мончаште кыраш, паритлалташ
 ma ei kannata kõva leili мый шокшо парым чытен ом керт
 2. (leitsak) шокшо
 keskpäevane leil кечывал шокшо
 3. kõnek (mahv, tamp, sõit, säru) вашкымаш, шокшым пумаш
 vaenlasele leili tegema тушманлан шокшым пуаш
 olime minekuga leilis ме кайымаште чот вашкышна
 liha <liha liha liha l'ihha, liha[de liha[sid 17 s>
 1. (toiduainena, toiduna) шыл
 rasvane liha коян шыл
 lahja liha эксык шыл
 värske liha свежа шыл
 kuivatatud liha коштымо ~каклыме шыл
 haneliha комбо шыл
 kahuriliha piltl пушко ден лӱйшашлык гына
 kalaliha кол шыл
 kalkuniliha немыччыве шыл
 kanaliha чыве шыл
 karuliha маска шыл
 keeduliha шолтымо шыл
 kotletiliha котлетлык шыл
 lambaliha шорык шыл
 loomaliha kõnek ушкалшыл
 pardiliha лудо шыл
 praeliha (1) (prae tarvis) жаркойлык шыл; (2) (praetud) жаритлыме шыл
 põdraliha шордо шыл
 sealiha сӧсна шыл
 soolaliha,  soolatud liha шинчалтыме шыл
 suitsuliha,  suitsutatud liha коптитлыме шыл
 tailiha,  taine liha коядыме шыл
 vasikaliha презе шыл
 veiseliha ушкал шыл
 liha maitse шыл там
 lihaga supp шыл шӱр, шыл лем
 liha lõikama шылым пӱчкедаш
 liha raiuma шылым руаш
 liha keetma шылым шолташ
 liha küpsetama v praadima шылым жаритлаш
 liha on pehmeks keenud шыл кӱмешке шолын
 liha on alles toores шыл але шуын ~кӱын ~ямде огыл
 liha haudub шыл тушитлалтеш
 2. (elus inimesel v loomal) шыл
 lõtv liha лунчыра шыл
 terav nuga lõikas liha luuni läbi писе кӱзӧ шылым лу марте пӱчкын
 kuul on lihasse tunginud пульо капышке керылтын
 küüs on lihasse kasvanud кӱч шылышке кушкын пурен
 ta on nii kõhnaks jäänud, et liha pole enam ollagi тудо тунар начарештын, лужо гына кодын
 küll ta kosub, kasvatab jälle liha luude peale нимат огыл, тудо теве адак тырла
 3. (inimese keha, ihu) кап, кап-кыл; relig (patune ihu) кап, шыл пап
 4. (vilja-) пап, шыл пап
 marjaliha мӧр кӧргӧ, мӧр пап
 kõrvitsal on kollane liha кавунын папше нарынче
 liiper <l'iiper l'iipri l'iipri[t -, l'iipri[te l'iipre[id 2 s> (raudteerööbaste alustala) шпал, рельс йымалне шарыме
 immutatud liiprid пропитанный шпал
 kaksikliiprid коктан шпал
 raudbetoonliiper кӱртньыбетон шпал
 liipreid vahetama шпалым вашталташ
maamärk <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid_&_m'ärk/e 22 s> (objekt rannal, mille järgi orienteerutakse) серысе пале
 markantne <mark'antne mark'antse mark'antse[t -, mark'antse[te mark'antse[id 2 adj> (ilmekas) пӱсӧ, чолга, раш; (esilekerkiv, silmapaistev) пале, серыпле, коймо, шинчаш перныше, шинчаш койшо
 markantne näide раш ончыктымаш
 üks linnakese markantsemaid isikuid изи олан ик эн пале еҥже
 ta on meie markantsemaid kunstnikke тудо мемнан ик эн пале сӱретчына
 marker <m'arker m'arkeri m'arkeri[t -, m'arkeri[te m'arkere[id 2 s>
 1. (eristusmärk, märgis) пале, тамга
 2. (kiilikujulise otsaga viltpliiats) маркер
 märkis markeriga konspektis reeglid ära тудо  конспектыште правил-влакым маркер дене палемдыш
 mast2 <m'ast masti m'asti m'asti, m'asti[de m'asti[sid_&_m'ast/e 22 s>
 1. (kaardi-) карт сын, карт тӱс
 masti käima карт тӱс дене кошташ
 2. (hrl partitiivis v elatiivis) kõnek (liik, sort, laad) шкешотан сын, тӱс, чурий, пале
 ühte masti tegelased ик сынан пашаеҥ-влак
 seal on mitut masti mehi тушто пӧръеҥ-влак тӱрлӧ тӱсан улыт
 nööbid olid kõik ühest mastist полдыш-влак чыланат икгай тӱсан лийыныт
 märge <märge m'ärkme märge[t -, m'ärkme[te m'ärkme[id 5 s (hrl pl)> (ülestähendus) заметке, пале; (ülestähendused) записке
 reisimärkmed тӱрлӧ вере канен коштмо годымсо записке
 teeb märkmeid палым ышта
 märk <m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid_&_m'ärk/e 22 s>
 1. (tähis) пале, знак; (sümbol) символ; (märgis) тисте (kauba- vm) марке; (põletatud) тамга
 kirjavahemärk keel чарналтыш пале
 märk puutüvel пушеҥге тӱҥысӧ тисте
 2. (ametile, huvialale vm viitav [rõivastusel kantav] tähis) знак
 ametimärk служебный знак
 3. (märklaud) цель, мишень
 püstoliga v püstolist märki laskma пистолет дене мишеньыш лӱйылташ
 4. (märguanne) ончыктымаш, сигнал
 5. (tunnusmärk, tundemärk) пале, признак, палык
 nupp <n'upp nupu n'uppu n'uppu, n'uppu[de n'uppu[sid_&_n'upp/e 22 s>
 1. (väike [pool]keraja kujuga moodustis) кнопко, полдыш; (varsja eseme otsas) вуй; (kepi-) кучем; (lipuvarda-) вуй, мучаш; (lauamängu) фишке; (kabe-) шашке; (nõrgim malend, ettur) пешке; (malend) фигур; ([puhkemas olev] õiepung, nupjas õisik) кудо, пеледышлык; (heegeldatud, kootud paksend) мугыльо, моклака
 äratuskella nupp йыҥгыртыше шагатын кнопкыжо
 uksekella nupp омса оҥгыр кнопко, йыҥгыр кнопко
 akordioni klahvid ja nupud аккордион клавиш да кнопко-влак
 pärlmutrist nupuga jalutuskepp перламутр кучеман пондо
 lipuvarda nupp тисте вурдо мучаш
 mõõga käepideme kullatud nupp шӧртнялге мучшан керде кучымо
 värviliste nuppudega ilunööpnõelad тӱрлӧ тӱсан сылнештарыме булавке вуй-влак
 juhtimispuldi nupud виктарымаш пультын кнопкыжо
 nupuga soni полдышан кепке
 nupust tõmmatavad v nuppudega sahtlid полдыш гай койшо кылан [ӱстел] яшлык
 2. kõnek (pea, peanupp) вуйгорка; (mõistus, taip) вуйдорык
 3. kõnek (lühikirjutis) пале, палемдымаш, заметке
 kirjutab ajalehele nuppe тудо газетыш заметке-влакым серен шога
näpujälg <+j'älg jälje j'älge j'älge, j'älge[de j'älge[sid_&_j'älg/i 22 s> парня пале
 omadussõna <+sõna sõna sõna s'õnna, sõna[de sõna[sid_&_sõn/u 17 s> keel пале мут
 omadussõna võrdlusastmed пале мутын таҥастарыме степеньже
 omadussõna käänamine пале мутын склоненийже
 paar <p'aar paari p'aari p'aari, p'aari[de p'aari[sid_&_p'aar/e 22 pron, s>
 1. s (kaks kokkukuuluvat ühesugust v ühelaadilist eset v olendit) мужыр, пар, кок, кокыт
 härjapaar,  paar härgi ӱшкыж пар
 kindapaar,  paar kindaid пижерге мужыр
 püksipaar,  paar pükse пар брюко
 sukapaar,  paar sukki чулка мужыр, кок чулка
 suusapaar,  paar suuski ече мужыр
 paar säravaid silmi кок йӱлышӧ шинча
 paar tugevaid töökäsi кок виян пашакид
 kingad on ühest v samast paarist ик мужыр гыч улшо туфльо-влак
 need sokid on eri paarist тиде носки тӱрлӧ мужыр гыч (улеш)
 töötati paaridena v paarides v paaris мужырын-мужырын пашам ыштышт
 tüdrukud jalutasid paaridena ӱдыр-влак мужырын-мужырын коштыч
 võtke paaridesse! пар дене шогалза!
 paariks loe! икыт-кокытлан шотлен налза!
 võistlejad loositi paaridesse участник-влакым мужыр дене шеледышт
 nad on paras paar,  paar parajaid hlv шовашыже ~ леҥежше ден комдышыжо
 2. s (kaks eri sugupoolde kuuluvat inimest v looma, tantsupaar) мужыр, мужыр-пелаш, вате-марий, еш
 armastajapaar йӧратыше пар
 vanapaar илалше мужыр-пелаш
 armunute paar йӧратыше мужыр
 vanale paarile pakuti istet илалше вате-марий мужырлан шинчаш верым пуышт
 nad on nagu loodud paar нуно пуйто икте-весыштлан ышталтше мужыр (улыт)
 kured elavad paaridena турня-влак мужыр дене илат
 põrandal keerlesid tantsivad paarid кӱварвалне куштышо мужыр-влак пӧрдыч
 3. pron (mõni) икмыняр, ик-кок, кокыт наре
 paar pakki võid ик-кок пачке ушкал ӱйым
 paari kilomeetri kaugusel тышеч кок километр наре лиеш
 võtsin kaasa paar taskurätti пеленем кок нершовычым нальым
 helistas paar korda v paaril korral ик-кок гана йыҥгыртыш
 jäi paariks päevaks икмыняр кечылан кодо
 ajame paar sõna juttu ик-кок мутым вашталтена
 vend on minust paar aastat vanem шольым ик-кок ийлан самырыкрак
 ärasõiduni on jäänud paar tundi кайымешке ик-кок шагат кодеш
 lähen paariks-kolmeks nädalaks maale ик-кок арнялан ялыш каем
 paaril viimasel talvel,  viimasel paaril talvel пытартыш ик-кок теле
 pael <p'ael paela p'aela p'aela, pael[te_&_p'aela[de p'aela[sid_&_p'ael/u 23_&_22? s>
 1. (kitsas ribakangas) ленте; (punutud) кандыра, шнурок; (ääre-) тасма; (vormiriietusele peale õmmeldud) ургымо пале, тӱрлем, нашивке; (sidumiseks) кылдыш
 kootud pael кумо тасма
 punutud pael пунымо тасма
 villasest lõngast palmitsetud pael меж шӱртӧ гыч пунымо тасма
 lai pael кумда ленте
 värvilised paelad тӱрлӧ тӱсан тасмо
 atlasspael атлас ленте
 brokaatpael парчан ленте
 dekoratiivpael,  ehispael декоративный ленте
 heegelpael крючок дене пидме ленте
 juuksepael ӱппунем тасма
 pesupael вургем кандыра
 sametpael бархатный ленте
 siidpael порсын тасма
 vööpael пота, кушак
 paeltega seotav müts кылдышан калпак
 sidus juuksed paelaga kokku тудо ӱпшым тасма дене кылдыш
 pael oli kõvasti sõlmes кандырам пеҥгыде оҥго дене кылдыме ыле
 pael läks sõlme кандыра кылдалт шинче
 2. (hrl mitmuse sisekohakäänetes) (püünis) шаргӱр, чӱчаш, оптыш, шароптыш; piltl (kammitsas v kütkes olemise v sellest pääsemise kohta) вапш, кепшыл
 paelu [üles] panema чӱчашым шындаш
 püüab paeltega oravaid шароптыш дене ур-влакым куча
 paelust pääsenud lind шароҥа гыч мучышлалтше кайык
 oleme eelarvamuste paelus шке ырымнан кепшылыштыже улына
 sattusin ta paelu тудын кепшылышкыже логальым
patt1 <p'att pati p'atti p'atti, p'atti[de p'atti[sid_&_p'att/e 22 s> sport (males: ühe poole võimetus käiku teha) пат
 pilv <p'ilv pilve p'ilve p'ilve, p'ilve[de p'ilve[sid_&_p'ilv/i 22 s>
 1. пыл, йӱр пыл
 tihedad v paksud pilved пыл ора
 madalad pilved ӱлык волышо ~ ӱлнӧ улшо пыл-влак
 piksepilv кӱдырчан йӱр пыл
 rahepilv шолем пыл
 vihmapilv йӱр пыл
 äikesepilv кӱдырчан йӱр пыл
 suur must pilv kattis taeva kinni кугу шем пыл кавам петырыш
 hallid pilved ujusid põldude kohal сур пыл-влак пасу ӱмбалне ийын эртат
 taeva all v taevas sõuavad pilved каваште пыл-влак ийыт
 pilved hajusid пыл-влак шулен йомыч
 kuu tuli pilve tagant välja пыл шеҥгечын тылзе лекте, тылзе пыл шеҥгач ончалын
 päike läks pilve taha кече пыл шеҥгеке шыле
 taevas pole näha ühtki pilve каваште ик пылат ок кой
 ta hõljub pilvedes piltl тудо каваште чоҥештылеш
 2. (auru, suitsu vms kohta) пыл, пыл лапчык, ора
 suitsupilv шикш лапчык
 tolmupilv пурак ора
 udupilv тӱтыра лапчык
 kuuma auru pilv шокшо вӱд пар лапчык
 3. (suur parv) ора
 sääsepilv шыҥа ора
 vareste pilved корак ора
 pilv kilkavaid lapsi кычкырлыше йоча-влак ора
 pind2 <p'ind pinna p'inda p'inda, p'inda[de p'inda[sid_&_p'ind/u 22 s>
 1. (pealmine kiht) ӱмбал, могыр; (sile) вал
 sile pind иктӧр ӱмбал, яклака ӱмбал
 ebatasane pind тӧрсыран ӱмбал
 krobeline pind козыра ӱмбал
 pealispind ӱмбал могыр
 sisepind кӧргӧ могыр
 veepind вӱд ӱмбал
 soo õõtsuv pind лӱкан куп ӱмбал
 allveelaev tõusis pinnale ##подводный пуш вӱд ӱмбаке лекте
 vaht kerkis puljongi pinnale лем ӱмбалым шоҥ нале
 ebameeldiv lugu minevikust ujus jälle pinnale эртыше илыш гыч келесыр илыш йыжыҥ нерген шарнымаш адакат ӱмбаке лекте
 2. (pinnas, alus, põhi, jalgealune) ӱмбал рок, рок; (mingi ala maapinna, ka territooriumi kohta) мланде
 kõva pind пеҥгыде рок
 võrdlemisi kivine pind кӱанрак рок
 viljakas pind коя рок
 sünnimaa püha pind шочмо шнуй мланде
 esmakordselt viibin Prantsusmaa pinnal икымше гана француз мландыште улам
 kohtuti neutraalsel pinnal нейтральный мландыште вашлийна
 soodne pind haiguste tekkimiseks черланашлан йӧнан вер
 3. (pindala) площадь
 hoonestuspind чоҥалтыш площадь
 põrandapind кӱварын площадьше
 aia pind пакча площадь
 4. piltl (see, millel miski rajaneb, millele miski tugineb) негыз, йӱла
 vastuolud tekkisid maailmavaatelisel pinnal умылыдымаш шинчаончалтыш тӱрлӧ улмо негызеш шочын
 realistlikud kunstnikud jäid vanade traditsioonide pinnale сӱртче-реалист-влак тошто (сӱретлымаш) йӱлалан ӱшанле лийын кодыныт
 5. mat (kahemõõtmeline kujund) ӱмбал, ӱмбал могыр
 plekk1 <pl'ekk pleki pl'ekki pl'ekki, pl'ekki[de pl'ekki[sid_&_pl'ekk/e 22 s> (laik) тамга; (valgunud vee, värvi vm) пале, пычката
 higiplekk пӱжвӱд пале
 poriplekk лавыра пале
 rasvaplekk коя пале
 roosteplekk рӱдаҥше пале
 vereplekk вӱр пычката
 roosa <roosa roosa roosa[t -, roosa[de roosa[sid 16 adj, s>
 1. ал, кына
 roosa ehakuma кече шичмашын ал тӱсшӧ
 roosa graniit ал гранит
 heleroosa,  kahkjasroosa,  kahvaturoosa шапалге-ал
 karjuvroosa,  kärtsroosa чолгыжшо кына
 õrnroosa шыма ал
 tüdruk läks näost roosaks ӱдырын чурийже ал тӱсым налын
 2. piltl ([liiga] optimistlik, õnnelik, rõõmus, ilustav, ilutsev) ал
 noortele näib kogu maailm roosa[na] самырык-влак тӱням ал тӱсыштӧ ужыт
 {kes} näeb elu roosas valguses илышым ал тӱсыштӧ ужеш
 3. ал; (jume kohta) шӱргӧ чевер
 põskede kahvatu roosa изирак шӱргӧ чевер
 roosasse riietatud neiu алым чийыше ӱдыр
 saal <s'aal saali s'aali s'aali, s'aali[de s'aali[sid_&_s'aal/e 22 s> зал
 avar saal йоҥгыдо зал
 valgusküllane saal волгыдо зал
 ampiirsaal ампир стилян зал
 gildisaal гильдий зал
 istungisaal погынымаш зал
 kinosaal кинозал
 palmisaal пальман зал
 sammassaal колоннан зал
 tantsusaal куштымаш зал
 teatrisaal театр зал
 vaatesaal зрительный зал
 koobastiku käigud ja saalid курык вынемысе корно да зал-влак
 õpilased kogunesid saali тунемше-влак залеш погынышт
 saal tardus kuulama зал, колыштын, шыпланыш
 sealiha <+liha liha liha l'ihha, liha[de liha[sid 17 s> сӧсна шыл, сӧсна пай
 rasvane sealiha коя сӧсна шыл
 soolatud sealiha шинчалтыме сӧсна шыл
 selguma <s'elgu[ma s'elgu[da s'elgu[b s'elgu[tud 27 v> (selgeks saama) рашемаш <-ам>; (ilmsiks tulema) пале лияш <-ям>; (osutuma) лекташ <-ам>
 oodake veel natuke: varsti selgub kõik эше изиш вучалтыза, вашке чыла рашемеш
 võitja selgub homme сеҥыше эрла пале лиеш
 tõde selgub vaidlustes чын ӱчашымаште пале лиеш
 selgus, et tal on õigus лектын, тудо чын манын
 silmapaistev <+p'aistev p'aistva p'aistva[t -, p'aistva[te p'aistva[id 2 adj>
 1. (näha olev, selgesti märgatav) пале, коймо
 silmapaistev huvipuudus пале оҥай укелык
 2. (tähelepanuväärne) кумдан палыме
 silmapaistev isiksus кумдан палыме еҥ
 silmapaistev skulptor кумдан палыме скульптор
 silmapaistev saavutus кумдан палыме шумаш
 sugu <sugu s'oo sugu s'ukku, sugu[de sugu[sid 18 s>
 1. (sugupool) пол
 bioloogiline sugu биологический пол
 õrnem sugu шыма пол, ныжыл тукым
 ankeeti tuleb märkida vanus ja sugu анкетыште ийготым да полым ончыктыман
 2. (suguvõsa, -põlv) тукым
 inimsugu,  inimeste sugu айдеме тукым
 kuningasugu,  kuningate sugu кугыжа тукым
 soome sugu rahvad финн тукым
 ta on kuulsast soost тудо лӱмнеран тукымыш пура
 kirjanik põlvnes talupoegade soost возышо кресаньык тукым гыч лектын
 3. (põlv, põlvkond) тукым
 järeltulev sugu ончыкылык тукым
 4. keel (grammatiline kategooria); loog (mõistete, esemete v nähtuste klass) пӧле
 grammatiline sugu грамматике пӧле
 meessugu пӧръеҥ пӧле
sööt3 <s'ööt söödu s'öötu s'öötu, s'öötu[de s'öötu[sid_&_s'ööt/e 22 s> sport (palli, litri edasitoimetamine oma võistkonna mängijale) пас
 tamm2 <t'amm tammi t'ammi t'ammi, t'ammi[de t'ammi[sid_&_t'amm/e 22 s> (vallitaoline massiivne vesiehitis) дамбе; (pais) пӱя, плотина; (tee muldkeha) вал, пуштык
 kaldatamm серысе дамбе
 kivitamm кӱ плотина
 maanteetamm корно пуштык
 paistamm пӱя
 raudteetamm кӱртньӧ пуштык
 vesiveski tamm вӱдвакш пӱя
 toss1 <t'oss tossu t'ossu t'ossu, t'ossu[de t'ossu[sid_&_t'oss/e 22 s>
 1. (paks suits v aur) пар, шикш
 vedur paiskas välja paksu tossu паровоз парым луктын колтыш
 pliit ajab tossu sisse плита шикшеш
 2. (hais, lehk) осал ӱпш
 3. kõnek (hing, elu) ♦ 
 ei tea, kas on veel elus või on juba toss väljas ом пале, ила тудо але вес тӱняш каен
 ähvardas vihamehel tossu välja võtta тудо тушманжым пытарем манын лӱдыктен
 tunnistus <tunnistus tunnistuse tunnistus[t tunnistus[se, tunnistus[te tunnistus/i 11 s>
 1. (tunnistaja antud seletus, ütlus) показаний, свидетельстве
 valetunnistus ондалчык показаний
 ülestunnistus признатлымаш, почмаш
 avarii pealtnägijate tunnistused аварийым ужшын показанийже
 vande all antud tunnistus присяге почеш пуымо показаний
 jään oma tunnistuse juurde мый шке показанием денак кодам
 kohtualuse vastu on esitatud olulisi tunnistusi титаклыме ваштареш шотан показанийым кондымо
 2. (kinnitus, väide, ütlus) сӧрымӧ, ӱшандарыме, пеҥгыдемдыме
 oma tunnistust mööda on ta palju lugenud шке ӱшандарымыже почеш, тудо шуко лудын
 3. (millelegi viitav märk, midagi tõendav seik) палемыдмаш, пале
 hea söögiisu on tunnistus sellest, et haige paraneb сай аппетит черлын тӧрланаш тӱҥалмыжым ончыктышо пале улеш
 uhke mööbel annab tunnistust pererahva jõukusest шергакан мебель оза-влакын улан улмышт нерген ойла
 4. (kirjalik tõend millegi kohta) удостоверений, документ, кагаз
 abielutunnistus ешым чумырымо нерген кагаз
 arstitunnistus медицинский свидетельстве
 isikutunnistus личность удостоверений
 komandeerimistunnistus,  lähetustunnistus командировочный удостоверений
 ristimistunnistus тынеш пурымо нерген свидетельстве
 kutseoskuse tunnistus квалификаций нерген свидетельстве
 tunnistus eksami sooritamise kohta экзаменым сдатлыме нерген свидетельстве
 5. (kooliõpilase hinnetega dokument) ведомость, табель
 täna saavad lapsed tunnistused таче тунемше-влаклан ведомость-влакым пуэдаш тӱҥалыт
 tunnus <tunnus tunnuse tunnus[t -, tunnus[te tunnuse[id 9 s>
 (esemete, nähtuste iseloomulik omadus) пале, признак, тӱс
 [eba]olulised tunnused ыҥдыме пале-влак
 eristustunnus ойыртем пале
 liigitunnus вид пале
 välistunnus тӱжвал пале
 looma päritolu tehti kindlaks kaudsete tunnuste järgi янлыкын кушеч лекмыжым косвенный пале-влак гоч паленыт
 tähendus <tähendus tähenduse tähendus[t tähendus[se, tähendus[te tähendus/i 11 s>
 1. (sisu, mõte) ыҥ, значений, мом ончыктымо, пале
 otsene tähendus вик значений
 ülekantud tähendus кусарыме значений
 algtähendus тӱҥ значений
 ettetähendus ончыл пале
 kõrvaltähendus ешартыш значений
 sõna tähendus keel шомакын ыҥже, мутын ыҥже
 žesti tähendus жестын мом ончыктымыжо
 sel sõnal on mitu tähendust keel тиде шомакын икмыняр значенийже уло
 ta on mees selle sõna parimas tähenduses тудо тиде мутын эн тӱҥ шонымашыштыже - пӧръеҥ
 2. (millegi olulisus, tähtsus) кӱлешлык, кӱлмӧ
 muutuste tähendus ühiskonnale тӱшкерлан вашталтыш-влакын кӱлешлыкше
 3. (märkus) палемдыме, каласымаш, замечаний
 ülestähendus палым шындымаш
 kahemõtteline tähendus кокыте умылаш лийман замечаний
 kriitika tähendused uue romaani kohta у роман нерген критик-влакын каласымышт
 täpp <t'äpp täpi t'äppi t'äppi, t'äppi[de t'äppi[sid_&_t'äpp/e 22 s> пале, тамга, пычката; (punkt) точко
 roostetäpp рӱдаҥыш пале
 veretäpp вӱр пычката
 lepatriinu täpid трай ӱмбалсе пале-влак
 kärbseseene punane valgete täppidega kübar кармывоҥгын ош пычкатан йошкар упшыжо, тыгыде канде тамган ош тувыр
 siniste täppidega valge kleit тыгыде канде тамган ош тувыр
 täppi tabama piltl лачак логальыч, лачак каласышыч
 ennustus läks täppi piltl сӧрен каласыме шукталте
 udu <udu udu udu 'uttu, udu[de udu[sid 17 s>
 1. тӱтыра
 madal udu шарлалше тӱтыра
 paks udu пеҥгыде тӱтыра, нугыдо тӱтыра
 piimjas v piimvalge udu шӧр гай ошо тӱтыра
 rõske v niiske udu ночко тӱтыра
 hommikuudu,  hommikune udu эр тӱтыра
 jõeudu эҥер ӱмблсе тӱтыра
 jääudu meteor иян тӱтыра
 mereudu теҥыз тӱтыра
 põuaudu кукшо тӱтыра
 ööudu,  öine udu йӱд тӱтыра
 udu langes maha тӱтыра мланде ӱмбак возын
 udu hõreneb тӱтыра шарла
 udu hajus v haihtus v lahtus тӱтыра шулен
 soost hakkab udu üles ajama куп гыч тӱтыра нӧлталалтеш
 järvest v järvelt v järve poolt tõuseb udu ер ӱмбалне тӱтыра шикшеш
 mere kohale on kerkinud udu тёҥыз ӱмбалне тӱтыра кеча
 heinamaa kohal hõljub v heljub õrn udu уремыште нугыдо тӱтыра шога
 ümberringi lasub piimjas udu йырваш шӧр гай ош тӱтыра шарлен
 kogu ümbrus on hallis udus v halli udu sees симсе тӱтыра чыла кумдыкым  авалтен
 tuul ajas udu laiali мардеж тӱтырам шалатен
 org mattus v kadus uttu ложем тӱтыра дене петырналтын
 kogu rannik on uppunud uttu улыке сер кумдын тӱтыра дене петырнен
 linn on uttu mähkunud ола тӱтыра дене петырнен
 udu on nii paks, et lõika või noaga тыгай пеҥгыде тӱтыра, кӱзӧ дене пӱч
 mäletan kõike [nagu] läbi udu чыла шарнем, пуйто тӱтыраште
 mõistus mähkus nagu uttu тӱтыралге уш-акылем, ушем пуйто тӱтыра авалтен
 tõmba uttu! kõnek кораҥ тышеч!
 pisarate udu tumestas pilku piltl шинчавӱд дене шинчам тӱтыралтын
 peas oli veel pohmeluse udu piltl вуйыштем эше мокмыр тӱтыра кодын ыле
 hõljub kuulsuse roosas udus piltl тудо чапын ал тӱтыраштыже эше коштет
 mälestused on kadunud aegade uttu piltl шарнымаш эртыше жапын тӱтыраштыже йомын
 2. (kondenseerunud auru kord klaasi vms pinnal) пушланымаш, пучымаш; (muu udutaolise hõljumi kohta) пар, вӱдыжгӧ пар
 3. astr (udukogu) галактике тӱтыра
 rõngasudu йыргешке галактике тӱтыра
 Andromeeda udu Андромеда галактикын тӱтыраже
 vabandus <vabandus vabanduse vabandus[t vabandus[se, vabandus[te vabandus/i 11 s>
 1. (andestus) извинений, вуеш ынже нал манын йодмаш
 [palun] vabandust, et hiljaks jäin мый вараш кодын толынам, вуеш ида нал манын йодам
 palus sõbralt oma sõnade pärast v oma sõnade eest vabandust тудо шке мутшылан кӧра йолташыж деч извиненийым йодын
 2. (õigustus) сулымаш, сулымо, извинений
 mis sul enda vabanduseks öelda on? тый шке сулымашланет мом каласен кертат
 leidis alati oma tegudele mingi vabanduse тудо шке койышыжлан эре сулымым муын кертын
 3. (vabandussõna) извинений
 pomises vabandusi tülitamise pärast тудо тургыжландарымашлан извиненийым вудыматен йодо
vabandust <vabandust interj> вуеш ит нал; (mitmele inimesele ja viisakusvorm) вуеш ида нал
 viis2 <v'iis viisi v'iisi v'iisi, v'iisi[de v'iisi[sid_&_v'iis/e 22 s>
 1. (moodus, meetod, võte) йӧн, амал, шот, койыш, пале, ыштыш, ыштыш-кучыш
 sõiduviis шке шотан кудалыштмаш
 see on parim viis teda toetada тудлан полшаш тиде сай йӧн улеш
 käitus meeldival viisil тудо шкежым шотан кучен
 2. (harjumus, komme, tava) привычке, койыш, акыл, урман, шот
 kassil on laua peal käimise viis пырысын ӱстелыш кӱзаш койышыжо уло
 mul pole viisiks raha laenata мыйын оксам араш койышем уке
 igal maal oma viis кажне элыште шке йӱлаже
 3. (adessiivis v partitiivis: kombel, moel, moodi) семын
 kõik on endist v vana viisi чыла шке (тошто) семынже
 tahab teenida ausal viisil тудо чын оксам ыштынеже
 elati vaest viisi незерын иленыт
 õpib keskmist viisi мардан тунемеш
 mil viisil saaks sind aidata? мо семын тыланет полшен кертам?
 igaüks on õnnelik omal viisil кажне шке семынже пиалан
 4. (adessiivis v partitiivis: postpositsiooni laadis) гай, семын
 rõõmustas lapse viisil тудо йоча гай куанен
 käitu ometi inimese viisi[l] айдеме семын лий
 võll <v'õll võlli v'õlli v'õlli, v'õlli[de v'õlli[sid_&_v'õll/e 22 s> вал
 väntvõll tehn коленчатый вал
 vägi <vägi v'äe väge v'äkke, väge[de väge[sid 21 s>
 1. (jõud, füüsiline jaks, ramm) вий, куат, ӱнар, артам, ал, йыжыҥ; (mõjujõud) влияний
 loitsude vägi ю куат, мут куат
 kadunud nagu nõiduse väel пуйто юлымо вий дене йомын
 mees oli väge täis вийвал пӧръеҥ, пӧръеҥ чот виян улмо пагытыштыже лийын
 tema vägi käib sinu väest üle тудо тыйын дечет виянрак лийын
 karjub kõigest väest уло вийже дене кычкыра
 tuulel pole veel õiget väge мардеж але шке вийжым налын огыл
 talv on alles täies väes теле эше шке вийжым йомдарен огыл
 suur on harjumuse vägi тунемме почеш ыштымашын вийже кугу улеш
 2. (sõjavägi) войска, куат
 liitlasväed союзникын  куатше
 vaenlasväed тушманын куатше
 vägede liikumine войскан куснылмышт
 võõras vägi seisis linna all тушман войска ола воктен шогат
 3. (suur rühm inimesi) тӱшка, ора, арвыле, чумыргымаш, кашак, тӱча
 see vägi küll tuppa ei mahu ты тӱшка пӧлемышке огеш пуро
 pulma kogunes terve vägi sugulasi сӱанышке улыке родо-тукым тӱча толын лектыныт
 õnn <'õnn õnne 'õnne 'õnne, 'õnne[de 'õnne[sid_&_'õnn/i 22 s>
 1. (õnnelik olek, õnnesoovides ja ütlustes) пиал, пиаллык
 isiklik õnn шке пиал
 igaüks on oma õnne sepp piltl кажне шке пиалжын апшат улеш
 2. (kordaminek, vedamine) пиал
 õnn on muutlik пиал молемшан улеш
 õnnestuma <õnnestu[ma õnnestu[da õnnestu[b õnnestu[tud 27 v>
 1. (korda minema, hästi välja tulema) йӧнеш толаш <-ам>, шотлан толаш <-ам>, лекташ <-ам>
 hüpe õnnestus тӧршымаш лектын
 operatsioon õnnestus операций шотлан толын
 2. (da-infinitiiviga: mingi tegevusega toime tulema) шукташ <-ем>, пиал логалаш <-ам>
 meil õnnestus probleem lahendada мыланна йодышым рашемдаш пиал логале
 äär <'äär ääre 'äär[t 'äär[de, äär[te 'äär[i 13 s>
 1. (serv, veer, perv) тӱр, шӧр, вуй; (tee-, metsa-, kraaviäär) тӱр
 linnaäär ола тӱр
 metsaäär чодыра тӱр
 põlluäär пасу тӱр
 taevaäär кава шӧрым, кава тӱр
 teeäär корно тӱр
 rada läheb piki jõe äärt йолгорно эҥер сер воктен шуйнылеш, йолгорно эҥер тӱр мучко шуйна
 maanteel tuleb käia vasakul äärel кугорнышто шола могырым кучыман, кугорнышто шола могырым шотыш налман
 kraavi äärtel kasvab rohi таляка вынем йыр шудо кушкеш
 maailma äärel тӱня тӱрыштӧ
 nad on ühe ääre mehed нуно ик вер-шӧр гыч улыт
 2. (eseme serv, külg) вер, могыр, ӧрдыж, тӱр
 kangaäär куэм могыр
 seelikuäär юбко урвалте
 vankriäär орва авыртыш
 voodiäär койко вуй, койко ӧрдыж
 äärest ääreni täis kirjutatud leht ик тӱр гыч весыш возен пытарыме кагаз лаштык
 laudlina äärt palistama ӱстембалшовыч тӱрым ургаш
 3. (peakatte alumine ärakeeratud osa) сал; (karusnahkne ääris) тӱр
 laia äärega kübar кумда салан теркупш, кумда тӱран шляпа
 karusnahkse äärega talimüts пун тӱран теле упш
 4. (nõu, anuma kõrgem külg) тӱр, тӱргоч, тичмаш, тич
 klaas on äärest saadik v ääreni täis тич темыме стакан
 prügikast ajab üle ääre шӱк яшлык  тич, шӱк яшлык тӱр марте темын
 piim kees üle kastruli ääre шолаш пурышо шӧр тӱргоч ташлен кайыш
 õnn ajab üle ääre piltl пиал тӱргоч
 kannatuse mõõt sai ääreni täis piltl тӱргоч чытыш теме
 firma seisab pankroti äärel piltl фирме вашке панкрутыш лектеш
 tüdruk on nutu äärel piltl ӱдыр теве шортын колташ ямде
 ekspeditsioon on hukkumise äärel piltl экспедиций вашке тӱпланаш пӱрен