

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 55 artiklit
 aastavahetus <+vahetus vahetuse vahetus[t vahetus[se, vahetus[te vahetus/i 11 s> (aastalõpp, vana-aastapäev) ий вашталтыш, ий вашталтмаш; (aastaalgus) у ий тӱҥалтыш
 õde sai aastavahetusel uue korteri ий мучаште шӱжар пачерым налын
 veetsime aastavahetuse sõprade pool у ийым йолташ-влак дене вашлийна
 aru <aru aru aru -, aru[de aru[sid 17 s>
 1. (mõistus) уш
 tark aru келге уш
 piiratud aru аҥысыр уш
 terve aruga inimene таза ушан айдеме
 terase aruga laps пӱсӧ ушан йоча
 lühikese v napi aruga olevus кӱчык ушан существа
 aru oli tal selge тудын ушыжо яндар лийын
 tal pole enam täit v õiget v selget aru [peas] тудын ушыжо ынде пудыранен
 minu arust мыйын шонымем почеш
 2. (selgus, seletus) шот
 ei temalt saa õiget aru kätte тудын деч шот уке
 tema suust õiget aru ei kuule тудын деч нимомат шотаным от кол
 hagu <hagu h'ao hagu -, hagu[de hagu[sid 18 s> (kogum) оргаж, укшер, уа, укш-оргаж, саве; (üksik oks) уа
 kuiv hagu кукшо оргаж
 koorem hagu оргаж воз
 hagudest aed оргаж дене ыштыме чашма
 hagu raiuma оргажым руаш
 hagudega kütma оргаж дене олташ
 hagu korjama оргажым погаш
hübriid <hübr'iid hübriidi hübr'iidi hübr'iidi, hübr'iidi[de hübr'iidi[sid_&_hübr'iid/e 22 s> biol (ristand) икгай вольык кокла гыч кок урлык ава ден узым скрещиватлыме дене лийше у урлык вольык
ilupõõsas <+põõsas p'õõsa põõsas[t -, põõsas[te p'õõsa[id 7 s> декоративный уа
 imekombel <+k'ombel adv> ӱп мучашеш
 mehed pääsesid imekombel пӧръен-влак ӱп мучашеш утлен кодыч
instinktiivselt <instinkt'iivselt adv> шеҥгел уш дене, чон дене, инстинкт почеш
 juba <juba adv>
 1. (ajaliselt) уже
 juba tulen мый уже толам
 me juba tunneme teineteist ме уже палыме улына
 ööd on juba valged йӱд-влак уже волгыдырак улыт
 päike on juba loojunud кече уже шинчын
 toas on juba soojem пӧлемыште уже шокшырак
 olin selle juba unustanud мый тидым уже монденам
 märkasin teda juba eemalt мый тудым уже тора гычак шекланышым
 aeg on juba läbi жап уже лектын
 juba ammu уже ожно
 juba väikese poisikesena эше изи лийме годым
 sa oled juba viies küsija тый уже визымше йодын толшо улат
 jäta juba ситыш уже
 aitab juba ситыш уже
 kui ema juba tuleks авай уже толжо ыле
 2. (rõhutavalt) уж, уже
 seda juba ei juhtu вот тиде уж огеш лий
 tema juba sinna ei lähe тудыжо уж тушко ок кай
 meist nad juba jagu ei saa нуно уже мемнам виктарен колтен огыт керт
 see oleks juba huvitav вот тиде уже оҥай лиеш ыле
 hea on juba seegi, et ... сай уже тудыжат
 juba see mõtegi on hirmus уже ик тыгай шонымаш лӱдыкта
 3. (isegi, koguni) даже
 kui juba tema ei oska, siis ei oska keegi тудат даже огеш мошто гын, тидым нигӧ огеш мошто
 juuksekarv <+k'arv karva k'arva k'arva, k'arva[de k'arva[sid_&_k'arv/u 22 s> ӱп пырче
 hallid juuksekarvad meelekohtadel чал ӱп пырче-влак вуйвичкыж тураште
 juuksekarv on sattunud taina sisse ӱп пырче руашышке логалын
 harvad juuksekarvad on siledaks kammitud шуэ ӱпым туран шерын шындыме
juukselõikla <+l'õikla l'õikla l'õikla[t -, l'õikla[te l'õikla[id 1 s> парикмахерский, ӱп тӱредме вер
 juukselõikus <+l'õikus l'õikuse l'õikus[t l'õikus[se, l'õikus[te l'õikus/i_&_l'õikuse[id 11_&_9 s> ӱп тӱредмаш
 juukselõikus võttis pool tundi ӱп тӱредмаш пел шагатым нале
 juuksevärv <+v'ärv värvi v'ärvi v'ärvi, v'ärvi[de v'ärvi[sid_&_v'ärv/e 22 s>
 1. ӱп чиялтыме краске
 2. (juuksevärvus) ӱп тӱс
 kuldse helgiga juuksevärv шӧртньӧ тӱсан ӱп
 ta juuksevärv on aastatega tumedamaks läinud ийготшо эртымек ӱпшӧ шемемын
 juus <j'uus j'uukse j'uus[t -, j'uus[te j'uukse[id 9 s (hrl pl)> (juuksekarv) ӱп пырче; (juuksed) ӱп
 esimene hall juus икымше чал ӱп
 hallinev juus,  hallinevad juuksed чалемше ӱп
 hallid juuksed чалемше ӱп пырче-влак, чал ӱп
 heledad juuksed ош ӱп
 karm juus пеҥгыде ӱп
 tumedad juuksed шем ӱп
 punased juuksed йошкар ӱп
 tuhkjad juuksed ломыжык ӱп
 ruuged juuksed ракш ӱп
 kohevad juuksed кожга ӱп, вужга ӱп
 hõredad juuksed вичкыж ӱп
 tihedad juuksed кӱжгӧ ӱп, чӱчкыдӧ ӱп
 sirged juuksed вик ӱп
 laines juuksed кудыр ӱп
 krussis juuksed кудыргалше ӱп
 lokkis juuksed кудыргылшо ӱп, кудыр ӱп
 lühikesed juuksed кӱчык ӱп
 kuivad juuksed кукшо ӱп
 rasused juuksed коя ӱп
 pulstis juuksed тӱркавуй ӱп
 salkus juuksed шалавуй ӱп
 sassis juuksed помылавуй ӱп
 juukseid kasvatama ӱпым кушташ
 juukseid kammima ӱпым шераш
 juukseid lõikama ӱпым пӱчкаш
 juukseid nulliga maha ajama ӱпым тӱредаш
 juukseid lokkima ӱпым пӱ, ӱпым кудырташ
 juukseid palmima v palmitsema ӱпым пунаш
 juustest sakutama ӱпым кӱраш
 juuksed olid kammitud otselahku ӱпым вик ӱпкорно дене шерме
 juuksed hoiavad lokki ӱп изиш пӱтырналтеш
 juuksed on mütsi alt väljas ӱп упш йымач лектын
jõhvikasoo <+s'oo s'oo s'oo[d -, s'oo[de_&_soo[de s'oo[sid_&_s'o[id 26 s> турнявӧчыж куп
 karv1 <k'arv karva k'arva k'arva, k'arva[de k'arva[sid_&_k'arv/u 22 s>
 1. (hrl pl) (inimestel, loomadel) ӱп; (üksik) ӱп пырче; (karvkate loomal) меж; (karusloomadel) пун; (villakarv) пун пырче; (tugev, harjasetaoline) пондаш
 hall karv чал ӱп
 läikiv karv йылгыжше ӱп
 sile karv яклака ӱп
 tihe karv кӱжгӧ ӱп
 pulstunud v tokerjas karv товаҥше меж
 aluskarv zool межан ӱп
 juuksekarv ӱп пырче
 kompekarvad zool шижшан ӱп
 kulmukarv шинчапун ӱп
 pealiskarv zool петырыше ӱп
 ripsmekarv шинчапун
 villkarv zool мамык ӱп
 kähara v lokkis karvaga koer кудыр пунан пий
 loom ajab karva, loomal on karv lahti янлыкын пунжо йога
 kass ajas karvad turri пырыс пунжым шогалтен
 nägu on karva[desse] kasvanud чурий пондаш дене кушкын
 supi sisse on sattunud karv шӱрыш ӱп пырче логалын
 kasukal on karv väljapoole кӱрыкын межше тӱжвалне
 karusnahk annab v ajab karva пун йога
 2. bot ылчык
 haakekarv пижгедылше ылчык
 juurekarv вожысо ылчык
 kõrvekarv когаргыше ылчык
 näärmekarv кӱртнялге ылчык
 kogenud <kogenud kogenu kogenu[t -, kogenu[te kogenu[id 2 adj (eestäiendina indekl)> (asjatundlik, vilunud) опытан, уш(ым) шындыше
 kogenud arst опытан эмлызе
 kogenud pilk опытан шинчаончалтыш
 kord1 <k'ord adv>
 1. (ükskord, kunagi, millalgi minevikus) ожно, икана; (millalgi edaspidi) ала-кунам, кунам-гынат
 elasid kord eit ja taat ожно иленыт кугыза ден кува
 kord ennemuistsel ajal ожно тошто жапыште
 kord on siin põllud olnud ожно тыште пасу лийын
 ka meie olime kord noored ала-кунам меат самырык лийынна
 see oli kord kevadel тиде лийын икана шошым
 kord tuleb kõigil surra ала-кунам чылалан мыланна колаш
 sellest poisist tuleb kord kuulus mees кунам-гынат тиде рвезе кумдан палыме лиеш
 usun, et see unistus kord täitub ӱшанем, тиде шонымаш кунам-гынат шукталтеш
 2. (ometi, viimaks, lõpuks) пытартышлан
 jäta mind ometi kord rahule! кодо мыйым пытартышлан!
 hakka juba kord minema! кай ындыжым пытартышлан!
 kas sa jääd juba kord vait! шып лий пытартышлан!
 ütleksid kordki tõe välja пытартышлан чыным ойло ыле!
 3. (kinnitab mingit paratamatut asjaolu) уж
 elu on juba kord selline илыш тыгай уж
 ma olen kord säärane arg, mis parata уж
 kui see juba kord jutuks tuli, siis... тидын нерген мут толын гын уж
 4. (märgib olukordade vaheldumist) то...,то, я...,я
 kord nii, kord naa то тыге, то туге, икана тыге, вес гана туге
 kord siin, kord seal то тыште, то тушто
 sadas kord lund, kord vihma я лум лумын, я йӱр йӱрын
 kübar <kübar kübara kübara[t -, kübara[te kübara[id 2 s>
 1. (peakate) шляпа
 mõlkis kübar туржалтше шляпа
 õlgkübar олым шляпа
 naiste kübar ӱдырамаш шляпа
 kübarat kandma теркупшым чияш
 pani kübara pähe тудо шляпам чиен
 tal on kübar peas тудо шляпа дене
 võta kübar peast шляпам кудаш
 kergitas tervituseks kübarat саламлаташлан тудо шляпам нӧлталын
 2. (seenel) поҥго туп
 3. bot (juurel) вожкалта
 juurekübar вожысо вожкалта
 lokk <l'okk loki l'okki l'okki, l'okki[de l'okki[sid_&_l'okk/e 22 s> (kihar) кудыр; (lokkis juuksesalk v juuksed) ӱпкудыр; (lokitud juuksed) кудыртымо ӱп, ӱп кудыртымаш, завивке
 keemiline lokk химий дене ӱпым кудыртымаш
 elektrilokk электричество дене ӱпым кудыртымаш
 kuklalokk шӱйлодышысо ӱпмыгыре
 püsilokk перманент-ӱпмыгыре
 tangilokk шокшо завивке
 õel on loomulikud lokid шӱжаремын ӱпшыже тыглаяк кудыр
 kuldsete lokkidega neiu шӧртньӧ ӱпкудыран ӱдыр
 laskis endale lokid [pähe] teha тудо шкаланже ӱпым кудыртен
 niiske ilmaga läheb keeratud lokk välja ночко игечын ӱпын кудыржо шалана ~йомеш
 maania <m'aania m'aania m'aania[t -, m'aania[te m'aania[id 1 s> (haiglane tung, hullus); piltl (kirglik harrastus) [уш] лугалтмаш, исерланымаш, шӱмаҥмаш, шӱмланымаш, шӱмешкымаш, вуйым пуымаш ~ йомдарымаш
 jälitusmaania поктымо ~ шыгыремдыме уш лугалтмаш
 ta põeb mingit maaniat тудо ала-могай лугалтмаш дене йӧслана
 poisse on vallanud pildistamise maania рвезе-влакын фотом ыштыме деке шӱмаҥмаш, рвезе-влак сниматлаш вуйчо улыт
 maniakaalne <maniak'aalne maniak'aalse maniak'aalse[t -, maniak'aalse[te maniak'aalse[id 2 adj> (hulluslik, hullumeelne) маниакальный, ушдымо, шотдымо, уш каен
 maniakaalne seisund med (ала-кӧ, ала-мо) уждымо улман
 maniakaalne suurusluul med уш каен шкемдым кугыш ужмаш
 maniakaalse visadusega ушдымо чакныдымаш дене
 manitsema <manitse[ma manitse[da manitse[b manitse[tud 27 v> (veenma) уш(ым) пуаш <-эм>, пенаяш <-ем>, сӧрвалаш <-ем>; (õpetama) туныкташ <-ем>, туныктен ойлаш <-ем>
 pastor manitses kantslist kogudust пастор кумалше-влаклан трибун гыч туныктен ойлен
 manitses mehi kojuminekule тудо пӧръеҥ-влаклан мӧҥгышкышт каяш сӧрвален
 arst manitses teda voodisse jääma эмлызе тудым вакшышыште кияш пенайыш
 isa manitseb poisse korralikult käituma ача эргыже-влаклан шкендым сайын кусаш манын туныктен ойлен
 meel <m'eel meele m'eel[t m'eel[de, meel[te m'eel[i 13 s>
 1. (aistingute vastuvõtu- ja eristamisvõime, tajumisvõime) шижмаш
 haistmismeel нерӱпш, нерӱпш шижме
 huumorimeel мыскарам шижын моштымо, мыскалам шижмаш
 ilumeel моторлыкым шижме, моторлыкым шижын моштымаш
 kompimismeel кидшӱм, йолшӱм
 kuulmismeel колмаш
 maitsmismeel тамым шижмаш
 nägemismeel ужмаш
 rütmimeel ритмым шижмаш
 inimese viis meelt айдемын вич жижмашыже
 koeral on meeltest eriti arenenud haistmine ja kuulmine пийын чыла шижмашыже кокла гыч нерӱпш ден колмаш эн виян улеш
 nagu mingi kuues meel hoiatas mind пуйто ала-могай кудымшо шижмаш мыйым шижтарен
 2. (loomus, hingelaad) койыш
 lapse tundlik meel тӱткӧ койышан йоча
 järeleandliku meelega inimene тыматле койышан айдеме
 ta on väga kriitilise meelega тудо пеш шылталше койышан
 3. (meeleolu, tunne, tuju) кумыл
 nukker meel шӱлыкан кумыл
 kurb meel ойгырышан кумыл
 heameel куан кумыл, сай кумыл
 protestimeel ваштареш шогышо кумыл
 tusameel шӱлыкан кумыл, кочо кумыл
 vihameel шыде кумыл
 emal oli poja üle hea meel аваже эргыж верч куанен ыле
 meel on rõõmus чонышто куан
 mu meeli valdas ärevus лӱдыкшо кумыл мыйым авалтен
 võta, mul ei ole kade meel! нал, мыланем жал огыл
 mul hakkas temast hale meel мыланем тудо мыскыньын койо
 võime rahuliku meelega v rahulikul meelel koju minna ме ласка чон дене мӧҥгыш каен кертына
 see asi pole mulle meele järele тиде мыланем чон семын огыл, тиде мыланем ок келше
 raske on igaühe meele järgi olla чылалан йӧраш неле
 4. kõnek (aru, mõistus) уш, акыл, уш-акыл
 ta läks meelest segaseks тудо ушым йомдарен
 meel läheb segi v sassi уш лугалтын
 tormab nagu meelest ära ушым йомдарыше гай кудалеш
 millal tema meele pähe võtab! кунам тудын ушыжо пура
 5. (mõte, arvamus, seisukoht) ой, ойпидыш, шонымо, уш
 selles asjas nad olid ühel meelel тиде йодышышто нуно ик шонымашан лийыныт, тиде йодыш дене нунын ик ойпидыш лийын
 keegi ei tea, mis tal meeles mõlgub нигӧ ок пале, мо тудын ушыштыжо
 oli algul nõus, kuid on vahepeal meelt muutnud ончыч тудо келша ыле, а вара шонымыжым вашталтен
 6. (sisekohakäänetes) (mälu) уш, шарнымаш, шарныме
 jäta see meelde! шарне тидым!
 lugu sööbis poistele alatiseks meelde тиде лийме рвезе-влаклан ӱмырешлан ушыш кодын
 äkki torgatas meelde, et ... мый трук шарналтышым, ...
 see on mul meeles мый тиде нерген шарнем
 anekdoodid ei seisa meeles мыскара-влак ушыш огыт код
 mul läks majanumber meelest ära мый пӧртын номержым монденам
 tuletasime üliõpilasaastaid meelde ме студент пагытым шарналтен улына
 see maastik tuletab meelde Saaremaad тиде вер Сааремаа семын коеш
 meelelaad <+l'aad laadi l'aadi l'aadi, l'aadi[de l'aadi[sid_&_l'aad/e 22 s> (vaimulaad) уш, уш-акыл; (loomulaad) койыш, койыш-шоктыш, натур
 kinnise meelelaadiga inimene шыпчык койыш-шоктышан айдеме
 ta on meelelaadilt isasse тудын койышыжо ачаж семын гай улеш, тудо ачаж гай улеш
 ta on avala meelelaadiga тудо виш койыш-шоктышан
 meelemärkus <+m'ärkus m'ärkuse m'ärkus[t m'ärkus[se, m'ärkus[te m'ärkus/i_&_m'ärkuse[id 11_&_9 s> (teadvus) уш, шарнымаш, шижмаш
 kaotas hoobist meelemärkuse перыме деч вара тудо уш шинчыде лийын
 haige tuli meelemärkusele черле ушыш пурен
 ta lamab meelemärkuseta тудо ушым йомдарен киен
 meeletult <meeletult adv>
 1. (pööraselt, arutult) ушдымын, ушдымыла, уш каен, ушым йомдарен; (ohjeldamatult) ажгынышын, ажгынышыла; (uljalt) вуйдымылыкын
 meeletult armastama ушдымын йӧраташ
 karjus meeletult ажгынышыла кычкырен
 2. (tohutult, määratult) ирын, янлыкла, пеш, чот, кугын, ушдымын, уждымын
 meeletult rikas mees чот поян айдеме
 oli meeletult palav чот шокшо ыле
 marju oli meeletult palju емыж уждымын ыле
 olen meeletult väsinud мый янлыкла ноенам
 meeltesegadus <+segadus segaduse segadus[t segadus[se, segadus[te segadus/i 11 s> (vaimsete häirete, arutu toimimise seisund) исерланымаш, ушдымылык, уш кайымаш; (hullus) орадыш кайымаш
 põletas meeltesegaduses oma käsikirja уш кайымаште тудо шке возымыжым йӱлалтен колтен
 olin õnnest meeltesegaduses куанымем дене орадыш каенам
 mõistus <m'õistus m'õistuse m'õistus[t m'õistus[se, m'õistus[te m'õistus/i_&_m'õistuse[id 11_&_9 s>
 1. (aru, arusaamisvõime) уш, уш-акыл
 terve v kaine mõistus таза уш
 terav mõistus сак  уш-акыл, пӱсӧ уш
 inimmõistus айдеме уш-акыл
 kus su mõistus enne oli! кушто ушет ончыч лийын!
 tule mõistusele! ушым пурто!
 2. kõnek (teadvus, meelemärkus) уш, шижмаш, шонымаш
 minestas, kaotas hetkeks mõistuse тудо йоҥлен возын да икмыняр татлан ушым йомдарен
 haavatu tuli mõistusele сусыргышо ушыш пурен
 lamab mõistuseta ja sonib тудо уш деч посна кия да вуй дене кутыра
 müts2 <m'üts mütsi m'ütsi m'ütsi, m'ütsi[de m'ütsi[sid_&_m'üts/e 22 s> упш, шапке, вуйчием; (sirmiga) фуражке; (kaitsev) шлем; (sirmita, kõrge) калпак
 kootud müts (пиж) пидме име дене ыштыме упш
 karvamüts межан  упш
 koolimüts школ фуражке
 kõrvikmüts пылышан упш
 nahkmüts коваште  упш
 narrimüts ораде упш
 päkapikumüts гномын калпакше
 nokamüts фуражке
 suvemüts кеҥеж ~ кеҥежлан упш
 suusamüts ече дене кошташлан ~ ече упш
 talvemüts теле ~ телылан упш
 tuttmüts,  tutiga müts помпонан упш
 ujumismüts резинке упш, йӱштылашлан упш
 vannimüts ванныш каяшлан упш
 vormimüts формылан упш
 öömüts йӱдлан ~ малашлан упш
 mütsi äär упш сал
 mütsi põhi упш ӱмбал
 müts kuklas упш шоягоремыште
 müts viltu ühe kõrva peal упшым йожек шындыме
 pani mütsi pähe тудо упшым упшалын
 võta müts maha! упшым кудаш!
 mäetippude igilumised mütsid курыкын лум упшыжо
 noorkuu <+k'uu k'uu k'uu[d -, k'uu[de_&_kuu[de k'uu[sid_&_k'u[id 26 s>
 1. astr (Kuu faas, kus Kuu pole kogu ööpäeva jooksul Maal nähtav) у тылзе
 2. (paremale pööratud kumerusega poolringina nähtav Kuu faas) у тылзе
 see juhtus noorkuu ajal тиде у тылзе годым лийын
 ainult noorkuu ajal istutati puid у тылзе годым гына пушеҥгым шынденыт
 nõu2 <n'õu n'õu n'õu -, n'õu[de n'õu[sid 26 s>
 1. (juhatus, näpunäide, nõuanne) каҥаш, кӱштымаш
 tulin sinult nõu küsima v otsima v saama тый дечет каҥашым йодаш тольым
 anna nõu, mis teha мом ышташ, каҥашым пу
 kelle käest saaks asjalikku nõu? кӧ деч шотан каҥашым налаш?
 võta minu nõu kuulda мыйын каҥашем колышт
 pidas meiega nõu мемнан дене каҥашен
 võttis end töölt lahti kellegagi nõu pidamata нигӧ дене каҥашыде паша гыч кайыш
 2. (mõte, kavatsus, plaan) шонымаш; (halb) шонен пыштымаш
 mis sul nõuks on? мом шонем пыштенат?
 tal on kindel nõu edasi õppima minna тудын умбаке тунемаш каяш пеҥгыде шонымашыже уло
 tal on nõu ära sõita тудо тышеч кудал каяш шона
 võttis nõuks maja ehitama hakata тудо пӧртым чоҥаш шона
 panime ühisel nõul töökoja käima ме пырля вийна дене мастерскойым почна
 3. (kohakäänetes) (seisukoht, arvamus, seisukoha, arvamuse jagamine) шонымаш
 olime alati ühes nõus v ühel nõul мемнан шонымашна эре келшен толын
 selles asjas ma ei ole sinuga nõus v ühel nõul тиде шотышто мый тыйын шонымашет дене ом келше
 ära nende[ga] nõusse hakka v löö v heida тудын шонымашыжлан ит ӱшане
 katsu ta oma nõusse saada v rääkida v meelitada v kallutada тудын дене мутланен келшаш тӧчӧ
 4. (tarkus, taip, aru) уш, шинчымаш
 küsige targematelt, kui endal nõust puudu tuleb шке ушда огеш сите гын, ушанрак еҥ деч йодса
 oi <'oi interj>
 1. (rõõmu, vaimustuse, imestuse väljendamisel) ой
 oi kui tore! ой могай сай!
 oi kui palju rahvast! ой мыняр калык!
 oi aeg, mis juhtus? ой юмыжат, мо лийын?
 2. (igatsuse, soovi väljendamisel) ой, эх
 oi, jõuaksime kord koju! эх, мӧҥгышкӧ шуаш ыле!
 3. (kurtmise, ehmatuse, kohkumise väljendamisel) ой, ну
 oi häda! ой азап!
 oi, keegi tuleb! ой ала-кӧ толеш!
 oi teid vaesekesi! ой изи падыраш-влак!
 oi kuidas pea valutab! ну вуем коршта вет!
 4. (pahameele, viha, kahjurõõmu väljendamisel) ох, ух; (kirumisel) ой
 oi sa pagan! ух керемет!
 5. (nõustumise, möönmise väljendamisel) да, туге
 oi, miks mitte да, кузе уке гын, а молан уке
 oi, muidugi туге лаваса!, тугак тудо
 oks <'oks oksa 'oksa 'oksa, 'oks[te_&_'oksa[de 'oksa[sid_&_'oks/i 23_&_22? s> укш; тормак, лызе, уа; (tihe) одар
 rabedad oksad каура укш-влак
 kõduoks puidut мекшан тормак
 käppoks puidut лаштыра укш
 mädaoks puidut шӱйшӧ укш
 pehkoks puidut мешкан укш
 sarvoks puidut шурика укш
 tõrvaoks puidut кишан укш
 umboks puidut чӱчкыдӧ укш
 õunapuuoks олмапу укш
 tihedate okstega v oksadega puu ладыра укшан пушеҥге
 oksi laasima укшым руаш, укшлам руаш
 orav hüppab oksalt oksale ур укш гыч укшыш тӧрштылеш
 elab nagu linnuke oksal уаште илыше кайык гай ила
 orav <orav orava orava[t -, orava[te orava[id 2 s>
 1. zool Sciurus ур
 harilik orav zool Sciurus vulgaris тыглай ур
 pärsia orav zool Sciurus anomalus персийысе ур
 orav nakitseb pähkleid ур пӱкшым пуреш
 2. kõnek (orava nahk karusnahana) ур коваште
 oravast krae ур коваште гыч сога
 oravast kasukas ур коваште гыч ужга, ур ужга
 paju <paju paju paju -, paju[de paju[sid 17 s> bot (lehtpuu v -põõsas) Salix уа, вӱдуа
 vitspaju bot Salix viminalis воштыруа
 raba <raba raba raba r'appa, raba[de raba[sid_&_rab/u 17 s> (kõrgsoo) куп, лӱкӧ
 kuivendatud raba коштымо куп
 murakaraba урмӧран куп
 puhmaraba уалан куп
 turbaraba торфан куп
 älveraba чоҥгатан куп
 rappa sisse vajuma куп лӱкыш пижаш
 rabas käiakse jõhvikal купыш пӧчыж погаш коштыт
 vajub oma juttudes demagoogia rappa шке мутланымашыже дене демагогий купышко пижеш
 rumal <rumal rumala rumala[t -, rumala[te rumala[id 2 adj, s>
 1. (juhm, loll) ораде, аҥыра; (lihtsameelne) проста
 rumal kui saabas пробко семын проста
 ta on pisut rumal тудо изиш орадырак
 ta on täitsa rumal пундыш семын аҥыра
 2. (nõrkade v väheste teadmistega, arenemata, harimatu) ушдымо
 laps on alles rumal, ei tunne elu йоча але ушдымо, илышым ужын огыл
 käitub rumala poisikesena шкенжым ушдымо рвезе семын куча
 3. (nõrgamõistuslik) уш кайыше
 jäi v läks vanuigi rumalaks шоҥгеммекыже ушыжо каен
 4. (terve mõistusega inimese kohta, kui see käitub kohatult, lollisti) ушдымо
 see oli temast väga rumal, et ... тиде тудын могыржо гыч ушдымыла ыле
 ega ma rumal ole, et sind uskuma jään! мый ушдымо улам мо тылат ӱшанаш!
 5. (selline inimene) ораде
 ainult rumalad ei hinda haridust лач ораде-влак туныктышым огыт акле
 ta pole rumalate hulgast v killast тудым орадылан шотлаш огеш лий
 6. (tegude, jutu vms kohta: arutust, lollust ilmutav) кӱлдымаш
 täiesti rumalad süüdistused йӧршын кӱлдымаш титаклымаш
 mis rumalat juttu sa räägid! могай кӱлдымашым тый ойлыштат!
 7. kõnek (paha, halb, ebameeldiv) ушдымо
 sattus väga rumalasse olukorda ушдымо положенийыш логалын
 8. (ropp, rõve, siivutu) шотдымо
 ütles ühe väga rumala sõna тудо ик шотдымо шомакым ойлен
 laulab purjus peaga rumalaid laule йӱшӧ вуйжо дене шотдымо мурым мура
 selg <s'elg selja s'elga s'elga, s'elga[de s'elga[sid_&_s'elg/i 22 s>
 1. (inimesel, loomal) туп
 lai selg кумда туп
 sirge selg вик туп
 vimmas selg пӱгыр туп
 selja lihased туп чогашыл
 käib, selg küürus тупым пӱгыртен коштеш
 selg valutab туп коршта
 päev läbi küüruta selga кече мучко тупым кадыртен пашам ышташ логалын
 seisab seljaga minu poole мый декем туп дене шога
 vihastas ja keeras mulle selja мыланем сырен да туп дене савырнен
 seisavad, seljad vastamisi икте-весе дек туп дене шогат
 kõnnib, käed selja peal v seljal кидым туп шеҥгак кучен коштын
 kass tõmbas küüru selga пырыс тупым кадыртен
 ta ei tõmba kellegi ees küüru selga тудо тупым нигӧ ончылно огеш кадырте
 2. (selga meenutav osa esemel, kehaosal, loodusobjektil) туп
 pintsakuselg,  pintsaku selg пинчак туп
 raamatuselg,  raamatu selg книга туп
 lahtise seljaga kleit тупышто почылтшо тувыр
 mägede lumised seljad курыкын луман тупшо
 soo <s'oo s'oo s'oo[d so[hu, s'oo[de_&_soo[de s'oo[sid_&_s'o[id 26 s> куп; (õõts-) лӱкӧ
 tagurpidi <+pidi adv>
 1. (selg, tagumine pool ees) туп дене, тупела, тупуй, тупынь, шеҥгекыла
 laps kukkus tagurpidi lumme йоча комдык лумеш камвозо
 liigub tagurpidi, et tuul näkku ei puhuks шӱргышкыжӧ мардеж ынже пуалтаре манын, тупынь савырнен ошкылеш
 teenrid eemalduvad tagurpidi ялче-влак шеҥгекыла чакнен каяат
 ajas auto garaažist tagurpidi välja гараж гыч шеҥгекыла кудал лекте
 ta seati tagurpidi hobusele istuma тудым имне ӱмбалан тупела шындат
 2. (tagasisuunas) мӧҥгешла, тупела
 jõed ei hakka tagurpidi voolama эҥер-влак мӧҥгешла оыт його
 ajalooratast ei saa tagurpidi pöörata историй орвам мӧҥгешла от пӱтырал
 kerib linti tagurpidi лентым мӧҥгешла пӱтыра
 majapidamine käib tagurpidi сурт озанлык нужнаҥеш
 3. (normaalsele asendile vastupidi, valepidi) тупынь, тупела, унчыливуя
 kujutis on ekraanil tagurpidi экраныште сӱрет унчыливуя
 pani soni tagurpidi pähe кепкыжым тупела чиен
 tarkus <t'arkus t'arkuse t'arkus[t t'arkus[se, t'arkus[te t'arkus/i_&_t'arkuse[id 11_&_9 s>
 ыҥ, уш, шинчымаш, палыме
 raamatutarkus книга шинчымаш
 laps võtab tarkuses kiiresti juurde йоча писын ушыжым пойдара
 läks kooli tarkust taga nõudma шинчымашым погаш школыш кайыш
 vanamees teeb kõike loomulikust v omaenese tarkusest кугыза чылажымат шке ыҥже почеш ышта
 teadvus <t'eadvus t'eadvuse t'eadvus[t t'eadvus[se, t'eadvus[te t'eadvus/i_&_t'eadvuse[id 11_&_9 s>
 1. filos, psühh (psüühika kõrgeim vorm) шам, сознаний, уш, уш-акыл
 ühiskondlik teadvus общественный шам
 teadvuse areng сознанийым вияҥдымаш
 2. (millegi mõistmine, arusaamine) умылымаш; (mõistus) уш
 ettepanek jõudis ta teadvuseni v ta teadvusesse предложений тудын умылымашышкыже шу
 selline mõte ei mahu mulle teadvusse тыгай шонымаш ушешем ок воч
 3. (mälu, meelespidamine) ♦ 
 sügavalt teadvusse sööbinud mälestus келгын шарнымашышке керылтше
 4. (teadlikkus, eneseteadvus) самосознаний
 rahvusteadvus,  rahvuslik teadvus калык самосознаний
 5. (meelemärkus) сознаний, шижмаш, шарнымаш
 teadvust kaotama йоҥлаш
 uhiuus <+'uus uue 'uu[t 'uu[de, uu[te 'uus[i 14 adj> (tuliuus) эн у; (riiete kohta) чийыдыме, чылт у, эн у
 uhiuus kleit чылт у тувыр
 uudne <'uudne 'uudse 'uudse[t -, 'uudse[te 'uudse[id 2 adj, s>
 1. adj (uuelaadne) у; (senitundmatu, enneolematu, -nägematu) уждымо, уждымо-колдымо
 2. s (uudsevili, -leib vm uus saak) у
 uudsevili <+vili vilja v'ilja v'ilja, v'ilja[de v'ilja[sid_&_v'ilj/u 24 s> (põllult esmalõigatud vili) шийын налме у пырче
 uudseviljast tehtud värske leib шийын налме у пырче гыч пушкыдо сукыр
 uus <'uus uue 'uu[t 'uu[de, uu[te 'uus[i 14 adj, s>
 1. adj (hiljaaegu valminud, loodud v omandatud, vähe kasutatud) у
 uus erakond у партий
 uus sild у кӱвар
 uus kostüüm у костюм
 tuliuus,  tuttuus,  uhiuus эн у
 uuelt v uuena v uuest peast maksis see auto terve varanduse у годым ты машин чот шергын шоген
 see mantel on veel päris uus ты пальто эше чот у улеш
 raamatud on võrdlemisi uue väljanägemisega книга-влак ужалшаш келшыше тӱсан улыт
 2. adj (kellegi kohta: alles lühikest aega tegutsenud) у
 uus arst у эмлызе
 uusaasta <+'aasta 'aasta 'aasta[t -, 'aasta[te 'aasta[id 1 s> (1. jaanuar) У ий
uushõbe <+hõbe hõbeda hõbeda[t -, hõbeda[te hõbeda[id 2 s> (vase, nikli ja tsingi sulam) у ший
uustulnuk <+tulnuk tulnuka tulnuka[t -, tulnuka[te tulnuka[id 2 s>, ka uustulnukas у еҥ
 vaim <v'aim vaimu v'aimu v'aimu, v'aimu[de v'aimu[sid_&_v'aim/e 22 s>
 1. (kõik psüühiline inimeses) чон
 terves kehas terve vaim таза капыште – таза чон, таза капыште - таза чон
 tema vaim läks segi тудо ушым йомдарен
 2. (sisemaailm) чон, кӧргӧ тӱня; (vaimulaad) уш чоҥалтме
 tal on rahutu vaim тудын пуламыр чон улеш
 ärksa vaimuga inimene пӱсӧ ушан айдеме
 fantaasiarikka vaimuga kunstnik поян шонымпылан сӱретче
 tal on uurija vaimu тудын шонен моштышо ушыжо уло
 teda iseloomustab leplik vaim тудын тыматле койыш-шоктышыжо
 ta vaim on nooruslik тудын чонжо самырык
 3. (ettekujutuse, kujutluse kohta, hrl inessiivis) шонымаш
 vaimus viibib ta tihti lapsepõlvemail тудын шонымашыштыше чӱчкыдын йоча пагытше шогылтеш
 vaimus olen teiega шонымаш дене мый тендан дене улам
 4. (mõtteviis, meelsus) шоныш, шонымаш, уш; (tõekspidamised) ӱшандарыме
 elati kristlikus vaimus христиан шоныш деке лишыл лийыныт, христиан шонымашыш кученыт
 5. (inimene, isik, hing) чон, айдеме
 rahutu vaim тургыман чон
 suured loovad vaimud уш-чон поянлыкан кугу айдеме-влак
 inimkonna suured vaimud айдеме тукымын кугу ушышт
 vanaema oli meie maja hea vaim кована мемнан суртнан чонжо лийын
 6. (surnu hing, kummitus, viirastus) чон, ӧрт; (haldjas, kaitsevaim) ю, пиямбар; (paharet, põrguvaim) шырт
 surnute vaimud колшо-влкын чонышт
 oli kindel, et nägi lossis vaimu тудо ӱшанен, замкыште чон-влак коштыт
 kas usud vaime? тый ӧрт улмылан ӱшанет?
 7. relig (jumala v tema loova, eluandva väe kohta) юмо ю
 vaimne <v'aimne v'aimse v'aimse[t -, v'aimse[te v'aimse[id 2 adj>
 1. (vaimu-) духовный, ушан, чон
 inimese vaimne maailm айдемын кӧргӧ шӱм-чон тӱняже
 vaimne töö уш дене ыштыме паша, уш паша
 vaimsed huvid духовный интерес, оҥайлык, чон интерес
 vaimne kultuur духовный тӱвыра, шӱм-чон тӱвыра
 inimese vaimne areng айдемын уш дене кушмо
 ülikoolilinn on maa vaimne keskus университет ола элын ушакылык  рӱдыжӧ лиеш
 2. (psüühikaga seotud) шӱм-чон, уш
 vaimne tervis шӱм-чон тазалык, чон тазалык
 vaimse puudega inimene уш ситыдымашан айдеме
 vaimne alaareng уш кушмо дене кодмаш
 vana-aasta <+'aasta 'aasta 'aasta[t -, 'aasta[te 'aasta[id 1 s> У ий вашеш
 vastne <v'astne v'astse v'astse[t -, v'astse[te v'astse[id 2 s, adj>
 1. s zool (hulkraksete arenguvorm) личинке, шукш, шукш иге
 2. adj (uus, äsjane) у
 vastne ajalooõpik у историй дене тунемме книга
 vastne ilmakodanik тӱнясе гражданин шочшо аза
 vastne maailmameister у тӱнясе чемпион
viirastus <viirastus viirastuse viirastus[t viirastus[se, viirastus[te viirastus/i 11 s> (kummitus, ilmutis, lummutis) ӱмыл, (уш) ӱжака, кончымаш, южгойшо; (hallutsinatsioon) галлюцинаций, шинчалан кончымаш, коймаш
 värske <v'ärske v'ärske v'ärske[t -, v'ärske[te v'ärske[id 1 adj, s>
 1. adj (toiduainete kohta: äsja v hiljuti saadud, püütud, valmistatud vms) свежа
 värske kala свежа  кол
 värske leib свежа  кинде, пушкыдо ~свежа кинде
 värske piim свежа шӧр
 keetis värsket kohvi тудо свежа кофем шолтен
 vorst säilib külmkapis värskena колбаса йӱштышӧрлыкыштӧ свежа кодеш
 poes on saada nii värskeid kui kuivatatud puuvilju кевытыште кузе свежа, тыгак коштымо саскам ужалат
 2. s (liha kohta) свежа шыл; (kala kohta) свежа кол
 kalamees viskas kassile ka värsket кол кучышо пырыслан тыгак свежа колым кудалтыш
 3. adj (äsjane, uus) у, шаҥгысе; (puhas) ару, яндар, эре
 värsked jäljed у йолкыша, свежа кыша-влак
 kõige värskemad uudised эн у увер
 värsked mälestused шаҥгысе шарнымаш
 värske õhk эре юж
 ajakirja värske number журналын у номерже
 karge ja värske kevadhommik яндар шошо эр
 värske allikavesi яндар памаш вӱд
 voodis on värsked linad тӧшакыште яндар шарыме
 tõmbas kopsud värsket õhku täis тудо шодыжкыжо яндар южым неле
 4. adj (inimese kohta: noor, nooruslik, jumekas) самырык, рвезе, нӧргӧ, ужар(ге)
 värske jume самырык тӱжвал тӱс
 oma aastate kohta näeb ta välja veel päris värske тудо шке ийготланже ятырлан рвезын коеш
 5. adj (uuelaadne, uuena mõjuv, ilmekas) у, шке шотан, моло гай огыл
 värske stiil шке шотан  тӱс
 värskeid mõtteid sisaldav ettekanne моло гай огыл шонымашан доклад, у шонымашан доклад