

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 30 artiklit
 enne2 <'enne adv, prep>
 1. adv (varem, varemalt) ончыч, ондак
 niisugust asja pole ma enne näinud ончыч мый тыгайым ужын омыл
 kus sa enne töötasid? тый ончыч кушто пашам ыштенат?
 olin ammu enne kohal kui tema мый тудын деч шукылан ончыч верыште ыльым
 ta oli ilusam kui kunagi enne тудо моло жапысыже деч моторрак ыле
 nii on ennegi tehtud тыге ондакат ыштат ыле
 olime juba enne kokku leppinud ондакак мутланен келшенна ыле
 enne ma sind ära ei lase, kui kõik ära räägid чыла мыланем каласкалымешкет мый тыйым нигуш ом колто
 enne kui vastad, mõtle вашештымет деч ончыч шоналте
 2. adv (esmalt, kõigepealt) ончыч
 enne mõtle asi läbi, siis otsusta ончыч шоналте вара решенийым лук
 kuhu sa kiirustad, söö enne! кушко тунар вашкет, ончыч коч!
 kõige enne on vaja plaan koostada эн ончыч планым ямдылыман
 3. prep  [part] (ajaliselt varem) ончыч
 enne lõunat кечывал деч ончыч
 enne meie ajaarvamist мемнан эре деч ончыч
 enne pühi пайрем деч ончыч
 enne tähtaega срок деч ончыч
 rong väljub 5 minutit enne kuut поезд куд шагат деч вич минутлан ончыч тарвана
 enne ärasõitu кудалме деч ончыч
 enne pimedat пычкемыш деч ончыч
 enne starti старт деч ончыч
 enne õhtut ta ei tule кас деч ончыч тудо огеш тол
 4. prep  [part] (ruumiliselt varem) -де
 enne seda maja keerab tee vasakule тиде пӧрт деке шуде корно шолашке савырна
 haigus <h'aigus h'aiguse h'aigus[t h'aigus[se, h'aigus[te h'aigus/i_&_h'aiguse[id 11_&_9 s> чер, черланымаш
 krooniline haigus хронический чер
 kuri haigus шучко чер
 kurnav haigus ярныктарыше чер
 pikaajaline haigus кужун шуйнышо чер
 pärilikud haigused юго чер
 raske v ränk haigus неле чер
 ravimatu haigus эмлаш лийдыме чер
 äge v akuutne haigus пӱсӧ чер
 bakterhaigus бактериальный чер
 kurguhaigus логар чер
 külmetushaigus кылмен черланымаш
 merehaigus теҥыз чер
 nakkushaigus пижедылше чер
 viirushaigus вирусный чер
 haigust hooletusse jätma черым келгыш колташ
 haigust ravima черым эмлаш
 haigust ära hoidma черым ончылташ, чер деч аралалташ
 haiguse pärast v tõttu puuduma черлан верчын укалаш
 mis haigusse ta suri? могай чер деч тудо колен?
 mis haigusi te olete põdenud? могай чер дене черланен улыда?
 hulgast <hulgast postp, adv> vt ka hulgas, hulka
 1. postp  [gen] (seast, keskelt) деч, кокла
 lahkusin külaliste hulgast уна-влак деч каенам
 otsisin teda rahva hulgast тудым калык коклаште кычалынам
 ta ei ole kõige rumalamate hulgast тудо эн окмак кокла гыч лийын огыл
 2. adv (koosseisust välja) -де
 kui lapsed hulgast maha arvata, jääb meid seitse йочам шотлыде, ме шымытын улына
hõbepaju <+paju paju paju -, paju[de paju[sid 17 s> ӱе, ӱепу
 häda <häda häda häda h'ätta, häda[de häda[sid 17 s>
 1. (raske olukord, õnnetus) ойго, азап, эҥгек; (kimbatus, raskused) йӧсылык, нелылык
 oma häda kaebama шке ойгылан вуйым шияш
 {keda} hädas aitama ойгышто ала-кӧлан полшаш
 {keda} hädast välja aitama азап гыч лекташ полшаш
 {keda} hätta jätma ойгышто кодаш, эҥгекыште кодаш
 häda kaela tõmbama ойгым погаш
 ta on hätta sattunud тудо азапыш логалын
 üks häda ajab teist taga ойго икте почеш весе толеш
 meist on juba kõik võimalikud hädad üle käinud мемнан ӱмбак тӱрлӧ азап логалеш
 olen hädas, mida vastata нелылыкыште улам, ом пале мом вашешташ
 olen hädas oma töödega мыйын шуко паша погынен
 2. (kitsikus, viletsus, puudus) ситыдымаш, нужналык
 ajahäda жап ситыдымаш
 näljahäda шужымаш
 rahahäda окса ситыдымаш
 hädas ja viletsuses elama нужналыкым чыташ
 alaline puudus ja häda эре нужналык да ситыдымаш
 häda vaatab sisse uksest ja aknast йырым-йыр нужналык
 3. (haigus, tõbi) чер; (valu) корштымаш
 hingehäda чон чер
 ihuhäda кап чер
 tal on kuri häda kallal тудым осал чер орландара
 käsi teeb häda кид изиш коршта
 4. (vajadus, tarvidus) кӱлешлык
 häda korral кӱлешлык годым
 mis häda pärast ma peaksin valetama ондалаш кӱлешлык уке
 mis häda tal õppida, kui ilma saab тудлан тунемаш кӱлешлык уке, тидын дечат посна лиеш
 ilm on soe, kasukast pole häda игече леве, ужгаште кӱлешлык уке
 5. (viga, puudus) ойго
 häda on selles, et ... ойго тушто...
 6. kõnek (loomulik vajadus) кӱлешлык
 kakahäda кугу кӱлешлык
 pissihäda изи кӱлешлык
 kirss <k'irss kirsi k'irssi k'irssi, k'irssi[de k'irssi[sid_&_k'irss/e 22 s> (kirsipuu) чиевондо, вишне; (selle vili) чие, вишне
 kirsse istutama чиевондым шындаш
 kirsse korjama v noppima чием погаш
 kirsid õitsevad вишне пеледеш
 tänavused kirsid on hapud тиде ийын чие кочо
 kõige <kõige adv, prep>
 1. prep  [komit] (koos, ühes, tükkis) пырля, -ге
 ta kanti kõige voodiga toast välja тудым пӧлем гыч вакш дене пырля луктыныт
 prantsatas kõige kandamiga pikali тудо мландыш нумалтыш дене пырля волен возын
 heitis kõige riietega sängi тудо вакшыш вургемге возын
 2. adv (ülivõrde moodustamisel) эн
 kõige ilusam lill эн мотор пеледыш
 kõige läänepoolsem saar эн касвел отро
 elab kõige kaugemal чыла дечын эн тораште ила
 ta on meist kõige vanem мемнан кокла гыч тудо эн кугу
 elan kõige tavalisemat elu мый тыглай проста илыш дене илем
 olen järjekorras kõige esimene черетыште эн икымше улам
 ta lahkus kõige enne тудо чыла деч эн ондак каен
 lagi <lagi l'ae lage l'akke, lage[de lage[sid 21 s>
 1. (ruumil) тувраш, потолок
 kõrge lagi кӱкшӧ тувраш
 madal lagi лапка тувраш
 krohvitud lagi штукатуритлыме потолок
 värvitud lagi чиялтыме тувраш
 kassettlagi,  kessoonlagi ehit кессонный потолок
 ripplagi ehit сакалыме ~подвесной тувраш
 võlvlagi ehit свончатый потолок
 lamp ripub laes лампе тувраш йымалне кеча
 lagi kukkus v vajus sisse тувраш волен каен
 2. (ülemine v pealmine osa v pind) вуй, ӱмбал
 kapi lagi on tolmune шкаф ӱмбалне пурак
 ümmarguse laega müts йыргешке ӱмбалан упш
 3. piltl (suutlikkuse, võimete piir, kõrgpunkt, tipp) чек
 see on tema saavutuste lagi тиде тудын сеҥымашы-влакшын чек
langetõbi <+tõbi tõve tõbe t'õppe, tõbe[de tõbe[sid 21 s> med эпилепсий чер
lastehaigus <+h'aigus h'aiguse h'aigus[t h'aigus[se, h'aigus[te h'aigus/i_&_h'aiguse[id 11_&_9 s> йоча чер
lastehalvatus <+halvatus halvatuse halvatus[t halvatus[se, halvatus[te halvatus/i 11 s> полимомиелит чер, детский спинномозговой паралич
 maa-alune <+alune aluse alus[t -, alus[te aluse[id 10 adj, s>
 1. adj мланде йымалсе
 maa-alune käik кӱнчем, мланде йымалсе корно
 maa-alune jõgi мланде йымалсе эҥер
 maa-alune plahvatus мланде йымалсе пудештме
 maa-alune kaabel мланде йымалсе кабель
 maa-alune veevool geol мланде йымалсе вӱд йогын
 2. s (maapinna all asuv käik, ruum vms) мланде йымал
 3. s (pl) müt (maa all asuvad haldjad, allilmarahvas) мланде йымалсе ю, мланде йымалсе водыж, мланде йымалсе шырт
 4. s (pl) folkl (allilmarahva saadetud haigus) мланде йымалсе водыж деч колтымо чер
 meie pl <meie meie m'ei[d, meie[ks meie[ni meie[na meie[ta meie[ga; sg mina 0 pron (kasutatakse rõhulises asendis)>; me pl <m'e_&_me m'e_&_me m'e[id, m'e[isse m'e[is m'e[ist m'e[ile m'e[il m'e[ilt m'e[iks; sg ma 0 pron (kasutatakse rõhutus asendis)>
 1. (osutab vähemalt kahesele rühmale, kuhu kõneleja v kirjutaja kuulub) ме
 meie ja teie ме да те
 meie -- sina ja mina ме -- тый да мый
 meid on kokku viis ме визытын улына
 mitte keegi meist мемнан кокла гычын нигӧ
 mis ta meist tahab? тудлан мемнан дечын мо кӱлеш?
 meil pole sellega pistmist тидын дене мемнан пашанат уке
 püüdke [ilma] meieta läbi saada мемнан деч посна лияш тыршыза
 jäägu see jutt meie vahele тек тиде мутланымашна мемнан коклаштына кодеш
 2. (kelle oma) мемнан, -на
nakkushaigus <+h'aigus h'aiguse h'aigus[t h'aigus[se, h'aigus[te h'aigus/i_&_h'aiguse[id 11_&_9 s> пижше чер, пижедылше чер, инфекций чер, азныктыш чер
neurootik <neurootik neurootiku neurootiku[t -, neurootiku[te neurootiku[id 2 s> (neuroosi all kannataja) нерве чер дене черланыше
 nüüd <n'üüd adv>
 1. (tähistab käes olevat ajahetke) ынде, кызыт
 enne ja nüüd ондак да кызыт
 just nüüd on õige aeg лачак кызыт келшыше жап улеш
 siis oli nii, aga nüüd on hoopis teisiti тунам туге ыле, а  кызыт йӧршын вес семын
 nüüd sa alles tuled! тый кызыт гына толат!
 eile käis [siin] ja nüüd jälle теҥгече [тышке] толын да кызытат уэш
 sellest on nüüd juba kaheksa aastat тачылан ынде кандаш ий эртен
 see oli aprillis, aga nüüd on varsti juuni lõpp тиде вӱдшор тылзыште лийын, а ынде вашке пеледыш тылзе мучаш
 nüüd viimasel ajal ma pole seal käinud кызыт пытартыш жапыште мый тушко каоштын омыл
 meil on nüüd rasked ajad кызыт мемнан неле жап
 nüüd on kõik selge ынде чыла раш
 nüüd pole enam midagi parata кызыт нимат ышташ огеш лий
 mine nüüd, sind oodatakse ынде кай, тыйым вучат
 mis nüüd saab? ынде мо лиеш?
 2. (väljendab modaalseid suhteid) ну, да, чу
 ära nüüd sellepärast meelt heida да ты шотышто нерет ит саке
 mis sa nüüd nutad! ну мом тый шортат!
 ära nüüd pahanda! ну ит сыре!
 las[e] ma nüüd tuletan meelde чу, мый шарналтем
 ole nüüd ikka mees! пӧръеҥ семын кой!
 võta nüüd võta, kui pakutakse! да нал, кунам пуат!
 kus nüüd temal kõlbab minuga käia! да тудлан мыйын дене кошташ келшен толеш!
 mõni asi nüüd, millest rääkida! да ты шотыто мутланаш кӱлеш мо!
 sina nüüd ka midagi tead! да мом тый палет!
 no ütle nüüd! ну, каласе кызыт!
 pidev <pidev pideva pideva[t -, pideva[te pideva[id 2 adj> (lakkamatu, katkematu) ч\арныдыме; (alatine, püsiv) иктӧр; (järelejätmatu) эксыдыме; (katkematu, seisakuta) постоянный, непрерывный
 pidev liikumine чарныдыме движений, эксыдыме ~непрерывный движений
 pidev tööstaaž эксыдыме паша стаж
 pidev müra чарныдыме йӱк-йӱан
 pidev funktsioon mat непрерывный функций
 pidev kontroll эре лийын шогышо контроль
 pidev spekter füüs непрерывный спектр
 pidev joon кӱрылтдымӧ линий
 piir <p'iir piiri p'iiri p'iiri, p'iiri[de p'iiri[sid_&_p'iir/e 22 s>
 1. (territooriume eraldav) чек, границе
 looduslik piir естественный граница
 majanduspiir суртозанлык границе
 merepiir теҥызысе границе
 põhjapiir йӱдвел могыр чек
 riigipiir кугыжаныш границе
 maakonna piirid уездын границыже
 Eesti-Läti piir Эстоний ден Латвий кокласе границе
 piiri kaitsma границым аралаш
 ületasime Poola piiri Польский границым эртышна
 2. (mõtteline joon, eraldus-, piirjoon) тӱр, границе
 keelepiir keel йылме границе
 vaesuspiir нужналык тӱр
põdema <põde[ma põde[da p'õe[b p'õe[tud 28 v> чер дене орланаш <-ем>, черле кияш <-ем>
riigipiir <+p'iir piiri p'iiri p'iiri, p'iiri[de p'iiri[sid_&_p'iir/e 22 s> кугыжаныш чек, эл чек, кугыжаныш границе
suusahüppemägi <+mägi m'äe mäge m'äkke, mäge[de mäge[sid 21 s> sport ече трамплин
 suusatama <suusata[ma suusata[da suusata[b suusata[tud 27 v> ече дене кошташ <-ам>
 oskab lapsest saadik suusatada йоча годсек ече дене коштын мошта
 oleme juba mitu kilomeetrit maha suusatanud ме уже ече дене икмыняр километрым кайыме
 suusatas end viieteistkümne kilomeetri distantsil Eesti meistriks эстонийыште ече дене латвич километрым коштмаште чемпион лӱмым сеҥен налын
suusavõistlus <+v'õistlus v'õistluse v'õistlus[t v'õistlus[se, v'õistlus[te v'õistlus/i_&_v'õistluse[id 11_&_9 s (hrl pl)> sport ече дене таҥасымаш
 suusk <s'uusk suusa s'uuska s'uuska, s'uuska[de s'uuska[sid_&_s'uusk/i 22 s>
 1. ече
 kitsad suusad аҥысыр ече
 kütisuusk сонарзе ече
 metsasuusk чодыра ече
 murdmaasuusk ӱчашымаш ече
 mäesuusk курык ече
 puusuusk,  puidust suusk пу ече
 veesuusk вӱд ече
 paar suuski ече мужыр
 pani suusad alla ечым чиен
 suusad libisevad hästi ече сайын мунчалта
 2. (seda meenutav detail, alus vm) ече, таван
 lennuki parempoolne suusk самолётын пурла таванже
 teie pl <teie teie t'e[id, teie[ks teie[ni teie[na teie[ta teie[ga; sg sina 0 pron (kasutatakse rõhulises asendis)>; te pl <t'e_&_te t'e_&_te t'e[id -, t'e[isse t'e[is t'e[ist t'e[ile t'e[il t'e[ilt t'e[iks; sg sa 0 pron (kasutatakse rõhutus asendis)>
 1. (osutab kahele v enamale isikule, kellest vähemalt üks on kuulaja) те
 teie ja meie те да ме
 teie kolmekesi те кумытын
 kas te tulete mulle vastu? (1) ты мыйым вашлийыда?; (2) ты мый денем келшеда мо?
 kutsume teid kõiki külla тендым чыландам унала ӱжына
 ilma teieta ma ei lähe мый тендан деч посна ом кай
 tulen õhtul teile кастене тендан деке толам
 sinna on teilt kaks kilomeetrit тендан дечын тушко кок меҥге лиеш
 2. (kelle oma) тендан
 te riided on mustad тендан вургемда лавыран
 kas see on teie auto? тиде тендан машина?
 3. (pöördumisel võõra v vähem tuttava inimese poole osutab ühele kuulajale, kirjalikul pöördumisel hrl suure algustähega) те; (kelle oma) тендан
 tahaksin teiega rääkida, härra professor тендан дене мутланынем ыле, профессор
tšehh <tš'ehh tšehhi tš'ehhi tš'ehhi, tš'ehhi[de tš'ehhi[sid_&_tš'ehh/e 22 s> чех
 tšekk <tš'ekk tšeki tš'ekki tš'ekki, tš'ekki[de tš'ekki[sid_&_tš'ekk/e 22 s>
 1. maj (maksekorraldus) чек
 arveldustšekk расчётный чек
 ostutšekk наледымаш чек
 pangatšekk банк чек
 rahatšekk окса чек
 tšekk tuhande krooni peale v tuhandele kroonile тӱжем кронлан чек
 tšekki rahaks vahetama чекым оксалан вашталташ
 2. (maksekviitung) чек, тӱлымӧ квитанций
 3. kõnek (tšekisüsteemi korral: talong, mis on aluseks kaupade jaotamisel) чек, талон
 bensiinitšekk бензин талон
 leivatšekk кинде талон
 tšekiga müüdav kaup талон почеш ужалыме тавар
 tõbi <tõbi tõve tõbe t'õppe, tõbe[de tõbe[sid 21 s>
 (haiguse rahvapärane nimetus) чер
unitõbi <+tõbi tõve tõbe t'õppe, tõbe[de tõbe[sid 21 s> med, vet летаргий, малыме чер
 viga <viga v'ea viga -, viga[de viga[sid_&_vig/u 18 s>
 1. (eksimus reegli, normi vms vastu) йоҥылыш, титак, экшык, ситыдымаш
 jäme viga кугу йоҥылыш
 tüüpiline viga чӱчкыдын вашлиялтше йоҥылыш
 arvutusviga шотлымаште йоҥылыш
 faktiviga фактыште йоҥылыш
 grammatikaviga грамматике дене кылдалтше йоҥылыш
 hooletusviga экшык
 hääldusviga кутырмаште йоҥылыш
 kasvatusviga ончен куштымаште ситыдымаш
 kirjaviga орфографий дене кылдалтше йоҥылыш
 loogikaviga чаткан шонымаште йоҥылыш
 mõõtmisviga визымаште йоҥылыш
 ortograafiaviga возымаште йоҥылыш
 pisiviga изи йоҥылыш
 sööduviga пуымаште титак
 trükiviga опечатке, печатлымаште йоҥылыш
 tüüpviga чӱчкыдын вашлиялтше йоҥылыш
 õigekirjaviga возымаште йоҥылыш
 ümardusviga mat числам чолыш савырымаште йоҥылыш
 2. (rike, häire, tõrge) экшык, эҥгек, локтылалтмаш, локтылалтме, уто-сите; (haigus, tõbi, häda) чер, черланыме, нелылык, ситыдымаш, чий; (üldisemalt: vigastus, kahjustus) пудыртымаш, пудыртылмо, сусыр, сусыртымаш, сусыргымо, эмгатымаш, эмганымаш, тарватымаш, шаланымаш
 kehaviga кап экшык
 südameviga шӱм экшык
 terviseviga тазалык ситыдымаш
 viga mootoris мотор пудыртымаш
 mõned mündid olid vigadega икмыняр  йыргешке теҥге локтылалтме лийыныт
 kukkus puu otsast alla ja sai viga тудо пушеҥге гыч комвозын да сусырген
 tal on mingi viga kallal тудын ала-могай эҥгек уло
 auto on õnnetuses kõvasti viga saanud машина эҥгекыш логалын,  пеш кугын шаланен
 3. (puudus, puudujääk, häda) ситыдымаш, чий
 igal inimesel on oma[d] head ja vead кажне айдеме шкенжын сай да осал койышыж дене улыт, кажне еҥын шке ситыдымашыже уло
 kirjutisel on üks suur viga: üldsõnalisus статьян ик кугу ситыдымашыже уло -- тудо кужу мутан улеш
 mis sul viga on? мо лийынат?, тый денет мо лийын?
 ilmal ei ole täna vigagi таче игече ситыдымаш деч посна
 mis sul viga rääkida! тыланет куштылго ойлаш!
 ei teeks viga, kui ... сае лиеш ыле...
 pole viga, varsti harjud ära нимат огыл, вашке тунем шуктет
 4. (midagi põhjustav asjaolu v tegur) титак, винамат, шек, йола
 oma viga, kui hakkama ei saa шке титакан улат, кунам от шукто
 viga on minus endas титак мыйын шкен денем