

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 5 artiklit
 hulgas <hulgas postp, adv> vt ka hulka, hulgast
 1. postp  [gen] (seas, keskel) коклаште
 2. postp  [gen] (sees) -што, -ште, -штӧ
 piima hulgas on vett шӧрыште вӱд уло
 3. adv (sees, lisaks) коклан
 otsas <otsas postp, adv>
 1. postp  [gen]; adv (pealmisel pinnal, ülemise osa peal, millegi küljes, peal) -ште
 käe otsas кидыште
 linnupesa on puu otsas кайык пыжаш пушеҥгыште
 laps on rinna otsas йоча (аважын) оҥым кочкеш
 olin tund aega telefoni[toru] otsas ик жагат наре телефонышто ыльым
 pea tudiseb otsas вуйжо чытыра
 kui õnge viskad, on kala kohe otsas эҥырвотым шуэт гына, колат налеш
 2. postp  [gen] kõnek (midagi omades) -ште
 elab rikkuse otsas поянлыкыште ила
 elavad suure õnne otsas нуно пиалан илышым илат
 istub kindla palga otsas тудо сай пашадарыште шинча
 elab kohvri otsas piltl тудо чемодан ӱмбалне ила
 3. adv (lõpul, läbi (+ olema)) пыташ, мучашлалташ, мучашыш шуаш
 raha on otsas окса пытен
 jutt on otsas мутланымаш мучашыш шуо
 minu kannatus on otsas мыйын чытышем пытыш
 ega mehed maailmas otsas ole пӧръеҥ-влак тӱняште пытен огытыл вет
 4. adv (tervislikult halvas seisundis, kurnatud (+olema)) ярнаш, пыташ, шоҥгемаш
 vanaisa on väga otsas кочай чылтак шоҥгемын
 oli raske töö pärast päris otsas неле пашалан кӧра чылтак ярнен пытен
 peal <p'eal postp, adv> vt ka peale, pealt
 1. postp  [gen]; adv (ülalpool, kõrgemal, mille-kelle pealispinnal) ӱмбалне, -ште (-што, -штӧ)
 laua peal ӱстел ӱмбалне
 ta elab kontori peal väikeses toakeses тудо конторо ӱмбалсе изи пӧлемыште ила
 pilt on seina peal пырдыжыште сӱрет
 2. postp  [gen]; adv (viitab kohale, tegevusele, seisundile) ӱмбалне, -ште (-што, -штӧ)
 maa peal ja taevas мландӱмбалне да каваште
 mere peal on torm теҥыз вӱд ӱмбалне шторм
 seisab ukse peal омса воктене шога
 ta on hea palga peal тудо сай пашдарыште шинча
 töötab raudtee peal кӱртньыгорнышто пашам ышта
 3. postp  [gen] kõnek (viitab laadile, viisile, kuidas miski toimub) ♦ 
 jutt käis mitme keele peal мутланымаш икмыняр йылме дене кайыш
 pealt <p'ealt postp, adv, prep> vt ka peal, peale
 1. postp  [gen]; adv (mille-kelle ülapoolelt, pealispinnalt, ära) ӱмбач, гыч
 võttis laua pealt raamatu ӱстел ӱмбач книгам нале
 nagu koorem langes südame pealt пуйто чонем гыч кӱ моклака кораҥе
 keeras end selja pealt külje peale комдык кима гыч ӧрдыжкӧ савырнен возо
 tammus jala pealt jala peale ##йол гыч йолыш тошкылтын шогылто
 särk on selja pealt lõhki тувыр тупыштыжо кушкедлен
 2. postp  [gen] (osutab kohale, tegevusele, olukorrale) гыч, -ште
 tuli rongi pealt поезд гыч тольо
 ostsin selle nurga pealt poest тидым тыштак шогышо кевыт гыч нальым, тиде лукысо кевытыште нальым
 vaatas ukse pealt tagasi омса гыч шеҥгекыла ончале
 ta tuli reisi pealt тудо корно гыч тольо
 tulin selle töö pealt ära тиде паша гыч кайышым
 3. postp  [gen] (osutab tingimusele, asendile, mõõdule) -лан, гыч
 mitme versta pealt kuulda икмыняр меҥге гычак шокта, ала-мыняр меҥге тораште шокта
 tuul puhus külje pealt мардеж ӧрдыж гыч пуыш
 tasus võla sendi pealt кӱсынжым пытартыш цент марте тӱлыш
 mis praegu piimaliitri pealt makstakse? литр шӧрлан кызыт мыняр тӱлат?
 4. prep  [gen] (üle) деч утла, утла, наре
 pealt viiekümne aasta vana витле ий утлаш
 sees <s'ees postp, adv> vt ka sisse, seest
 1. (sisemuses, seespool) кӧргыштӧ, -ште  (-што, -штӧ)
 ämbri sees on vesi ведраште вӱд
 lilled on paberi sees кагаз дене пӱтырыман пеледыш, кагазеш вӱдылмӧ пеледыш аршаш
 rasva sees küpsetatud pirukad кояште кӱэштме тыгыде когыльо
 seina sees oli auk пырдыжыште рож лийын
 sokil on auk sees носкиште рож
 vihmase ilmaga toimub kontsert sees йӱран игечыште концерт залыште лиеш
 teekannul on mõlk sees темдалтышан чайник
 jooksin kogu jõust, kuni sees hakkas pistma мый уло-уке вий дене тыге куржынам, пуйто кӧргыш керш налын
 nende sõnade peale mul kihvatas sees тиде мутым колын, чоныштем шыде шолын
 sees keerab укшинчыш нӧлта, укшинчыш кӱза
 2. (viitab mingis olukorras viibimisele, mingis seisundis olemisele) -ште  (-што, -штӧ)
 meie kauba sees seda tingimust ei olnud мемнан ойпидышыштына  тыгай кутырен келшыме сӧрык лийын огыл
 lool on mõte sees шот уло
 sport on meil au sees сторт мемнан почётышто
 töötasime mootorite müra sees ме мотор мӱгырымаште пашам ыштенна
 hobusel on hea hoog sees имне сай писылыкым налеш
 on omadega sees тудлан капут, тудо эҥгекыш логалын
 eks sa proovi minu naha sees olla мыйын олмыштем лийын ончо
 ükskordüks peaks tal pealuu sees olema шукемдымаш четлыкым тудо сайын палышаш
 tal olid kõvad aurud sees тудо пеш йӱшӧ ыле
 3. (vältel, kestel, jooksul) жапыште, годым, гутлаште, мучко
 selle nädala sees on mul väga kiire тиде арняште мыйын паша пеш шуко, тиде арняште мый яра омыл
 maja peab valmima selle aasta sees пӧрт тиде идалык жапыште чоҥен шуктышашлык
 lähemate päevade sees algab kartulivõtt лишыл кечыла гутлаште пареҥгым кӱнчаш тӱҥалыт
 ta ei tee elu sees[ki] kellelegi kurja тудо нигунам илыш мучкыжо нигӧм огеш обижатле