

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 19 artiklit
 eikellegimaa <+m'aa m'aa m'aa[d -, m'aa[de_&_maa[de m'aa[sid_&_m'a[id 26 s> нигӧн огыл мланде, яра мланде
 eikellegimaa linna ja raudtee vahel ола ден кӱртньыгорно коклаште яра мланде
 ilma <ilma adv, prep  [abess]>
 1. prep  [abess] деч посна
 ilma mütsita упш деч посна
 ilma rahata окса деч посна
 ilma tööta паша деч посна
 ilma nähtava põhjuseta нимогай амал деч посна
 minge ilma minuta мый дечем посна кайыза
 lahkus ilma sõna lausumata ик мутымат ойлыде каен
 2. adv (tasuta, muidu) яра, такеш
 ilma ei taha ta midagi яра тудо нимат огеш (ок) ыште
 kas ostsid või anti ilma? тый тӱлен налынат але такеш (яра) пуэныт?
 3. adv (puudu, ära jäänud) деч посна
 mees jäi käest ilma пӧръеҥ кид деч посна кодын
 mõni joob kohvi suhkruga, teine ilma иктыже кофем сакыр ден йӱэш, весыже - сакыр деч посна
 rahast ilma olema окса деч посна лияш
 saatus ei ole teda mõistusest ilma jätnud пӱрымаш тудым уш дене обижатлен огыл
 jumalamuidu <+muidu adv>, ka jumala muidu
 1. (päris muidu, väga odavalt) яра
 õmbleb kõigile jumalamuidu v jumala muidu тудо чылалан йӧршын яра урга
 sain selle maali üsna jumalamuidu тиде сӱрет мыланем яра манме гаяк логалын
 2. (ilmaaegu, asjatult) нимолан
 sain jumalamuidu riielda мыйым нимолан вурсышт
 jõude <jõude adv> (tööta, tegevuseta) кыльдырге, яра
 jõude elama кыльдырге илаш
 jõude istuma яра шинчаш
 jõude logelema яра кияш
 maa seisab jõude мланде яра шога
 auto seisab jõude машина яра шога
 kinni <k'inni adv>
 1. (suletud seisundisse v seisundis) (петыраш)
 pani akna kinni окнам петырен
 virutas v lõi ukse kinni омсам кроп петырен
 värav käib halvasti kinni капка шӱкшӱн петыралтеш
 lükkasin sahtli kinni ӱстелыште яшлыкым петыренам
 uksehaak lõksatas kinni омса крючок шке петыралтын
 uks prantsatas v mürtsatas kinni омса уло йӱк дене петыралтын
 pane portfell kinni! портфельым петыре!
 keera raadio kinni! радиом йӧрыктӧ!
 keerasin kraani kinni краным петырышым
 nööpis kasuka kinni ужга полдышым полдыштен
 poiss pani v sidus saapapaelad kinni рвезе ботинке шнурокшым кылден
 silmad vajuvad v kisuvad kinni шинча петыралтеш
 kauplus on kinni магазин петыралтын
 ajaleht pandi kinni газетым петыреныт
 2. (süvendi, ava korral: täis, umbe v umbes) петырыме
 auk aeti kinni лакым уреныт
 tiik kasvab kinni пӱя шуаҥеш
 haav õmmeldi kinni сусырым ургеныт
 haav on kinni kasvanud сусыр паремын
 pragu topiti kinni рожым петыренат
 tee on kinni tuisanud корным лум дене петырен
 tuisk mattis jäljed kinni поран кышам петырен
 silmad paistetasid kinni шинча пуал петыралтын
 sõtkusime v tallasime mulla kinni мландым тошкен шындыме
 nina on kinni нер петыралтын, нер петырнен
 3. (pealt kaetuks v kaetuna) (петыраш)
 haava kinni siduma бинтым пӱтыраш
 kartulikuhjad tuleb kinni matta пареҥге орам петыраш кӱлеш
 aknad on kinni kaetud тӧрзам петырыме
 jõgi külmus kinni эҥер ий дене петыралтын
 pilved katsid taeva kinni пыл кавам петырен
 puudusi püüti kinni mätsida piltl ситыдымашым петыраш тыршеныт
 4. (olukorda v olukorras, kus liikumine on takistatud, kellegi vabadus piiratud vms, kokkusurutud seisundisse v seisundis) кылдаш, шинчаш, шындаш
 {mida} naeltega kinni lööma пуда дене перен шындаш
 sidusin hobuse lasipuu külge kinni имньым кылден шынденам
 õng on roika taga kinni эҥыр пундышыш пижын шинчын
 laev jäi madalikule kinni пуш талякаш шинчын
 auto jäi porisse kinni машина лавыраш пижын
 saag jäi puusse kinni пила ишкылен шинчын
 hoidsin kübarat käega kinni мый кид дене шляпам кученам
 toit jäi kurku kinni кочкыш логарыш шинчын
 {kellel} on kõht kinni карныктыш
 verejooks jäi kinni вӱр йогымаш шогалын
 kurjategija käed seoti kinni осал еҥын кидшым кылденыт
 hoidke teda kinni, et ta põgenema ei pääseks ынже курж манын, кучыза тудым
 poiss jäi täna koolis kinni kõnek рвезым таче урок деч вара коденыт
 ta mõisteti v pandi kolmeks aastaks kinni kõnek тудым кум ийлан шынденыт
 nad on vanades kommetes kinni нуно тошто йӱлам кучат
 poiss seisis paigal nagu kinni naelutatud рвезе пудам пудален шындыме дене гай шоген
 kuulajate pilgud on kõnelejas kinni колыштшо-влакын шинчаончалтышышт ойлышо деке савырнен
 halb ilm pidas meid kinni шӱкшӱ игече мемнам кучен
 ta tahtis karjuda, kuid hirm nööris kõri kinni тудын кычкырмыже шуын, но лӱдмыж дене логаржым кучен шынден
 hais on nii jube, et pigista või nina kinni тыгай чот ӱпша, кеч нерым темдал шынде
 sidusin paki kinni пакетым кылден шынденам
 silmus jooksis kinni оҥго шупшылалт шинчын
 koorem tõmmati köiega kinni возым кандыра дене шупшын шынденыт
 minu palgast peetakse kolmkümmend protsenti kinni мыйын пашадар гыч кумло процентым кучен кодат
 umbrohi pani kartuli kasvu kinni шӱкшудо пареҥгым темдалын
 vihm lõi tolmu kinni йӱр пуракым темдалын
 5. (jalatsite jalgapaneku v jalasoleku kohta) ♦ 
 endal jalgu kinni panema йолчиемым чияш
 jalad on kinni йолышто йолчием
 6. (haarates külge, haardesse, haardes, küljes) ♦ 
 haaras mul kõvasti käest kinni мыйым пеҥгыдын кид гыч кучен
 laps haaras ema seelikusabast kinni йоча аван урвалтышкыже кержалтын
 koer kargas mulle säärde kinni пий мыйын йолышкем кержалтын
 hakka nööri otsast kinni! кандыра мучашке кержалт!
 noormees võttis neiul piha ümbert kinni качымарий ӱдырым кыдалже гыч ӧндалын
 vastased olid teineteisel rinnus v tutis kinni тушман-влак икте-весе деке кучедалмаште кержалтыныт
 nad käivad käe alt kinni нуно кид кучен коштыт
 pakane hakkas kõrvadesse kinni piltl чатлама чывыштылын пылшым
 hakkasin ideest õhinal kinni piltl шокшо дене шонымаш деке кержалтынам
 7. (püütava, otsitava kättesaamise, vahistamise vms kohta) кучаш
 püüdsin palli kinni мый мечым кученам
 kass püüdis hiire kinni пырыс колым кучен
 jalgrattur püüdis juhtgrupi kinni велосипед дене кудалше ончылно кайыше-влакым поктен шуын
 võtke varas kinni! шолыштшым кучыза!
 põgenik püüti v nabiti kinni куржшым кученыт
 öösel peeti kinni mitu kahtlast isikut йӱдым икмыняр инансыр айдеме-влакым кученыт
 püüdsin tema pilgu kinni piltl мый тудым шинча дене кученам
 kõrv püüdis kinni mõne lausekatke piltl пылыш икмыняр шомакын ойлымым кучен
 võta sa kinni, kellel on õigus кай умыло, кӧ чын
 8. (peatamise v peatumise kohta) ♦ 
 auto pidas hetkeks kinni машина ик минутлан шогалын
 pea kinni, ma tulen ka! вучалте, мыят толам!
 9. (vahetus läheduses või kokkupuutes) чык
 seisti tihedalt, õlg õlas kinni чык шогенна, ваче ваче деке
 linnas on maja majas kinni олаште пӧрт-влак чык шогат
 tipptundidel on auto autos kinni шыгыр жапыште машина-влак чык кудалыт
 turuplatsil oli vanker vankris kinni пазар кумдыкышто орва ден орва чык шогат
 maa on vilets: kivi kivi küljes kinni рок нужна: кӱ кӱ ӱмбалне
 10. (hõivatud) ок ярсе, яра огыл, темын
 isa on tööga väga kinni ача ок ярсе
 tänane õhtu on mul juba kinni тачысе каслан мый ом ярсе
 see koht on kinni тиде вер яра огыл
 pane mulle bussis koht kinni автобусышто мыланем верым нал
 pani hotellis toa kinni отельыште мыланем пӧлемым нал
 kõik autod on praegu kinni кызыт ик маншинат яра огыл
 telefon on kogu aeg kinni телефон эре яра огыл
 purk on moosi all kinni банке варене дене темын
 11. kõnek (söömisega seoses) кочкаш
 kass pistis linnu kinni пырыс кайыкым кочкын
 lapsed vitsutasid v pistsid õunad kinni йоча-влак олмам кочкыныт
 12. (aja kohta, kus lehm ajutiselt ei lüpsa) лӱшташ
 lehm on kinni jäämas ушкал лӱштыктымым чарна
 lehm on kinni ушкал огеш лӱштыкталт, ушкалын шӧржӧ уке
 lagastama <lagasta[ma lagasta[da lagasta[b lagasta[tud 27 v>
 1. (raiskama, priiskama) йодараш, пытараш, яра кышкаш
 raha lagastama оксам кышкаш
 joogivesi ei ole lagastada вӱдым так кышкаш огеш кӱл
 2. (laastama) пытараш; (rikkuma) вӱлдараш
 torm lagastab metsi кугу мардеж чодырам пытара
 elaniketa maja lagastati ära пуста пӧртым вӱлдарышт
 lage <lage lageda lageda[t -, lageda[te lageda[id 2 adj, s>
 1. adj (avar, ulatusliku vaateväljaga) виш, почмо
 lage stepp виш куголык ~степь
 lage maastik почмо вер
 2. adj (tühi) яра; (paljas) чара; (puhas, paljas, koristatud) яндар, пуста
 lage põld v väli чара пасу
 lage kink чара кӱкшака
 lagedad seinad яра пырдыж
 ilma mööblita on tuba lage мебель деч посна пӧлем пустан коеш
 puud on juba lehtedest lagedad пушеҥге-влак уже чылт чара улыт
 linnud tegid põõsad marjadest lagedaks кайык-влак вондерым чылт мӧр дечын эрыктышт
 pea on mõtteist lage piltl вуй чылт яра, вуйышто ик шонымаш уке
 olen rahast lage piltl ылт окса деч посна улам
 3. s (lagendik) алан, чодыра чара, тале; (väike) изолык
 metsalage чодыра алан
 lahja <lahja lahja lahja[t -, lahja[de lahja[sid 16 adj>
 1. (kõhn, kondine) каҥга; (kuivetu) вичкыж
 lahja nägu вичкыж шӱргӧ
 lahja hobune каҥгаҥше имне
 2. (vähese rasvasisaldusega) коя огыл, ӱян огыл, коядыме
 lahja kohupiim ӱйдымӧ торык, коядыме торык
 lahja liha коядыме шыл
 lahja supp вишкыде шӱр
 3. (pinnase kohta) пытыше, ӱйдымӧ
 lahja maa ӱйдымӧ мланде
 4. (jookide kohta) пушкыдо, лушкыдо, яра
 lahja tee яра чай, лушкыдо чай
 lahja vein пушкыдо виноград арака
 lahja lahus лушкыдо раствор
 lahja kütus шагал шокшым пуышо топливо
 5. piltl (kesine, vilets) оҥай огыл, начар
 lahja stiil начар стиль
 lahja anekdoot оҥай огыл анекдот
 laisklema <l'aiskle[ma laisel[da l'aiskle[b laisel[dud 30 v> нимо деч посна шинчылташ <-ам>, пашаде шинчылташ, ӧрканен шинчылташ; (looderdama) йогыланаш; (losutama) яра кияш, йолым шогалтен кияш
 ühed töötavad, teised laisklevad иктыже пашам ыштат, весыже йогыланен кият
 laiskles päevad otsa тудо кечыгут коракым шотлен, тудо кечыгут яра киен
 laisklesin kogu päeva voodis кече мучко койышто киен эртарен
 logard <logard logardi logardi[t -, logardi[te logarde[id 2 s> (logeleja, laiskvorst) юргий, лодыр, йолагай, його, яра логар
 ta on igavene logard тудо тичмашнек лодыр
 logard poiss йолагай рвезе
 lünk <l'ünk lünga l'ünka l'ünka, l'ünka[de l'ünka[sid_&_l'ünk/i 22 s> (vahelejäänud, tühi koht) пробел, кодымаш; (puudus, puudujääk) экшык, яра кодымаш
 lüngad teadmistes шинчымашышкте экшык
 mälulünk med шарнымашыште экшык
 täitke harjutuses lüngad заданийыште кодымо пуста вер-влакым заполнятлыза
 parimaski sõnaraamatus on lünki эн сай мутерлаштат экшык-влак кодыт
 muidu <muidu adv>
 1. (muul v vastasel juhul) уке гын
 hakake kohe minema, muidu jääte hiljaks вашкен кайыза, уке гын вараш кодыда
 räägi kõvemini, muidu ta ei kuule чотрак  ойло, уке гын ок кол
 2. (muul ajal) вес пагытше, моло годым; (muul puhul) вес корнын, вес семын, моло семын
 ma ei näe teda muidu, kui pühapäeviti мый  моло годым тудым ом уж, рушарнян гына
 tuleb siis, kui tal asja on, muidu mitte тудо тунам толеш, кунам сомыл уло, моло семын -- нигунам
 3. (tavaliselt, harilikult) тыглай годым, моло годым, молгунам, тыглаят
 rohkem kui muidu моло годымсо деч утларак
 kaugemal kui muidu молгунамсе деч умбакырак
 muidu nii jutukas, aga nüüd ei saa sõnagi suust моло годым тудо тыгай мутланышан, а кызыт ик мутымат пелештенат ок керт
 lase jalga! rutem kui muidu! кызытак кай!
 4. (teisiti, muul viisil) весын, вес семын, вестӱкын, вестӱрлын; (eitusega) деч
 tööd tuleb teha, kuidas sa muidu elad! пашам ышташ кӱлеш, вес семын кузе илаш лиеш!
 ega me muidu toime tule, kui kutsume teised appi ме вес семын пашамат виктарен колтен огына керт, весе дечын полышым йодман
 kaevu ei pääse muidu kui köiega тавышке кандыра деч посна вес семын от логал
 5. (muus osas, muus suhtes, üldiselt) чумыр налмаште, чумыр ончымаште, тегакше, тыглайже, икманаш, тичмашын
 muidu on ta terve, ainult see vigane jalg чумырын ончымаште тудо  таза улеш, тиде эмгатыме йолжо огыл гын
 on muidu endine, ainult pea on halliks läinud тегакше тудо вашталтын огыл, вуйжо гына чалемын
 kuidas muidu elu läheb? кузе тегакше илет?
 põrand on veel värvida, muidu on tuba remonditud тичмашын пачер ачалыме, кӱварым гына чиялташ кӱлеш
 6. (tasuta, ilma) яра, оксаде
 ega ma muidu ei taha, ma maksan мый яра ынем нал, мый тӱлем
 selliseid kingi ei taha muidu ka тыгай туфльо мылам яра огеш кӱл
 andis kollektsiooni jumala muidu ära тудо погымыжым йӧршын оксаде пуэн
 sai korraliku maja peaaegu muidu kätte тудлан сай пӧрт чылт яра логалын
 7. (lihtsalt niisama) тыглай, тыглаяк, тыглайын, тыгак; (asjatult, niisama) арам, эпере, эпереш, эпере
 ma ei lähe kuhugi, jalutan muidu мый нигушко ом кай, тыглай гына лектын коштам
 ega ma seda tõsiselt mõelnud, muidu naljaks ütlesin мый чынлен шонен омыл, тыглайын мыскара семын гына каласенам
 on sinu sõnade taga midagi või tahad sa mind muidu hirmutada? тыйын мутыштет ала-мом шылтыме але арам мыйым лӱдыктынет?
 muudkui <+k'ui konj, adv>
 1. adv (üha, ühtelugu, kogu aeg, aina, alatasa) со, эре, тутыш, гына, веле, лач
 kogu aeg muudkui tülitsevad эре вурседылыт гына
 muudkui vatrab, ära tüütab juba тудын  лыгыртатымыжым колыштын, шерем темын
 2. adv (ainult, üksnes, vaid) иже, яра, веле, лач, гына
 ei kusagil maad, muudkui lai veeväli ümberringi нигуштат мланде огеш кой, лач сердыме вӱд кумдык гына
 muudkui kamandab тудо эре кӱшта гына
 3. adv (rõhutades: aga, vaid) (да) чыла (паша), эре, веле
 muudkui lähme, mis me kutset ootame! каена да чыла паша, мо эше ӱжмашым вучена!
 kui vanad õunapuud ei kanna enam, muudkui maha кунам олмапу олмам пуаш чарна, нуным руэн кышкаш – да чыла паша
 4. konj (möönev sidesõna) гына, веле
 mantel on valmis, muudkui nööbid veel ette ajada пальто ямде улеш, полдышым гына урген шындаш кӱлеш
 paljas <paljas p'alja paljas[t -, paljas[te p'alja[id 7 adj>
 1. (alasti, rõivasteta) чара, чараҥше, яра; (paljastatud) чарамат; (katmata) чийдыме
 paljas keha чарамат могыр
 paljad lapsed чийдыме йоча-влак
 kõht paljas мӱшкыржӧ чара
 palja peaga чара вуян
 paljas pealagi чаравуян
 paljad linnupojad чара кайыкиге-влак
 paljad kaljud чара сергӱ-влак
 paljad puud чара пушеҥге
 paljas mets чара чодыра
 paljas tee яра корно
 paljas mõõk чараҥдыме керде
 paljad isoleerimata elektrijuhtmed чара электропровода-влак
 paljad faktid яра факт гына
 paljas tõde яра чын гына
 tal aeti pea paljaks ӱпшым чылакак тӱред шуэныт
 poiss oli paljas kui porgand рвезе чылт чара ыле
 magab palja põranda peal яра квар ӱмбалне мала
 kevadel läks maa varakult paljaks шошым ондакак лум шулыш да мланде чараҥе
 koer ajas hambad paljaks пий пӱйжым чараҥдыш ~ ончыктыш
 2. (varanduseta, vaene) нужна
 paljas kui püksinööp тудын ниможат ~нимогай погыжат уке
 ta varastati paljaks тудын уло погыжымак шолышт лектыныт
 on enda paljaks joonud тудо чылажат йӱын колтен
 ta põles paljaks тудын чыла погыжат йӱлен
 3. (lisanditeta, lahjendamata) яра
 paljas äädikas яра уксус
 jõi paljast vett яра вӱдым йӱӧ
 sõi paljast leiba тудо яра киндым гына кочко
 puhas <puhas p'uhta puhas[t -, puhas[te p'uhta[id 7 adj, s>
 1. adj (määrdumata, mustuseta) яндар, чиста, ару, эре
 puhtad aknad яндар тӧрза
 puhas vesi яндар вӱд
 puhas inimene яндар айдеме
 puhtaks pühitud põrand яндарын ӱштын шындыме кӱвар
 pese käed puhtaks кидетым муш
 2. adj (aus, siiras, süütu, õige) яндар, шнуй, поро
 3. adj (veatu, laitmatu, täiuslik) йоҥылышдымо, яндар
 4. adj (lisanditeta, segamata, sajaprotsendiline) яндар
 puhas kuld яндар шӧртньӧ
 5. adj (täielik, ehtne, päris, selge, pelk) яра
 puhas äriasi яра бизнес паша
 tasuta <tasuta adj, adv>
 1. adj яра
 tasuta ravi яра эмлалтмаш
 tasuta pilet яра билет
 2. adv оксаде, тӱлыде
 tasuta õppima тӱлыде тунемаш
 tühi <tühi tühja t'ühja t'ühja, t'ühja[de t'ühja[sid_&_t'ühj/e 24 adj, s>
 1. adj пуста, яра, деч посна (ала-мо, ала-кӧ)
 inimtühi еҥ деч посна
 pooltühi пеле яра
 tühi ruum пуста пӧлем
 tühi rahakott яра окса мешак
 tühi lehekülg пуста лаштык
 tühi vihik яра тетрадь
 tühi plank яра бланк
 tühi maja пуста пӧрт
 tühi pilk piltl пуста шинчаончалтыш
 tühjaks jääma пустаҥаш, ярсаш
 tühjaks tegema  {mida} ястараш
 jõi pitsi põhjani tühjaks чаркам пундаш марте ярсаҥдыш, чаркам пундаш марте йӱын колтыш
 sõi oma taldriku tühjaks шке кӱмыжшым ястарыш
 põua ajal on kaevud tühjad кукшо игече годым вӱдваке кошка
 vagun on tühjaks laaditud вагоным ястарышт
 jõgi on kaladest tühjaks püütud ерыште уло колым кучен луктыныт
 tühjaks lastud kummid kõnek волышо орва
 haavatu jooksis verest tühjaks сусыргышын вӱржӧ ятыр йоген
 alustasin tühjalt kohalt piltl яра вер гыч тӱҥалынам
 olen läbi nagu tühjaks pigistatud sidrun piltl чот ярненам, пунчалме лимон гае
 täis ja tühi loos сеҥышан да яра билет
 kõht on tühi  {kellel} мӱшкыр шужен, мӱшкыр яра
 seda rohtu ei tohi võtta tühja kõhuga тиде эмым шужышо мӱшкыреш кочкаш ок лий
 kannatas tühja kõhtu пеле шужен илен
 {kelle} kere on tühi мӱшкыр яра
 korter on tühjaks tehtud v varastatud пачерым ярам коденыт ~ шолышт лектыныт
 varahommikuti on tänavad tühjad эр эрдене урем-влак пуста улыт
 etendus läks tühjale saalile спектакль пуста зал ончылно эртен
 leidsime kohvikus tühja laua кафеште яра ӱстелым муна
 see saar on veel tühi тиде отро але еҥ-влак деч посна
 külad on tühjaks jäänud ял-влак пустаҥыныт
 pea on tühi piltl вуйышто пуста
 nuttis end tühjaks шортын пытарен
 2. adj (asjatu, tarbetu, mõttetu, ilmaaegne, sügavama sisuta, tähtsusetu) кӱлдымӧ, пайдадыме, арам, яра
 tühjad lubadused яра сӧрымаш-влак
 tühjad lootused арам ӱшан
 tühi ajaraisk арам жапым эртарымаш
 tühi töö кӱлдымӧ паша
 tühi töö ja vaimu närimine piltl яра куктылмаш
 tühje sõnu tegema ляпкаш, ляпкен шогылташ
 ära näe tühja vaeva! так ит тӧчӧ!
 ah, see on tühi asi! ой, тиде кырча-марча!
 levitab tühje jutte манеш-манешым колтыштеш, так ляпкен коштеш
 3. s (miski v keegi asjatu, tarbetu, tühine, eimiski) ♦ 
 küsib v pärib igasugu tühja ала-могай кырча-марчам йодыштеш
 ei ole tast tühjast perenaist тудын гыч озавате ок лек
 pea on tühja täis вуй чылт яра
 taskud on tühja täis piltl кӱсен чылт яра
 vaba <vaba vaba vaba -, vaba[de vaba[sid_&_vab/u 17 adj>
 1. (iseseisev, sõltumatu) эрыкан, эрык, эрныше, шӧрмычдымӧ
 vaba maa эрыкан эл
 vaba rahvas эрыкан калык
 vaba ühiskond эрык мер калык
 vaba ajakirjandus эрык прессе
 vabad valimised эрыкан сайлымаш
 vaba turumajandus эрыкан ужалыме экономике
 koloniaalrahvad võitlevad end vabaks еҥ кид йымалне улшо калык шке эрыкше верч кучедалыт
 vabaks ostetud ori эрыклыш колташлан тӱлен налме тарзе
 lõpuks ometi hakkasid vabamad tuuled puhuma piltl эрык мардеж пуале, мучашлан куштылго шӱлай лие
 2. (vangistamata oleku kohta); füüs, keem (sidumata) кылдалтдыме, эрык
 vaba hape кылдалтдыме шопыш
 vaba ioon кылдалтдыме ион
 vabad radikaalid кылдалтдыме радикал-влак
 vaba vesi кылдалтдыме вӱд
 sai vangist vabaks тудым тюрьма гыч эрыкыш луктыныт
 ta päästeti köidikuist vabaks тудым кепшыл (шинчыр) гыч утареныт
 sai käe vastase haardest vabaks tõmmata тудо тушман деч кидшым мучыштарен керте
 laskis linnu puurist vabaks тудо кайыкым четлык гыч эрыкыш луктын керте
 päästis endal vöö vabamaks тудо ӱштым изишак луштарыш
 3. (sundimatu) эрыкан
 kirjand vabal teemal эрыкан темылан возымо сочинений
 4. эрык, эрыкан
 vaba tõlge эрыкан кусарымаш
 5. (mittehõivatud) яра
 kas see koht on vaba? тиде вер яра улеш?, тиде вер яра мо?
 see korter jäi hiljaaegu vabaks тиде пачер шукерте огыл яра кодо
 kirjastuses on üks toimetajakoht vaba савыктышыште ик вер яра лие
 õppetööst vabal ajal тунемме жап деч посна, тунемме деч яра жапыште
 kas sul on mõni vaba minut minu jaoks? тый мыланем ик яра минутым ойыреен кертат?
 mul ei ole praegu vaba raha мыйын кызыт яра оксам уке
 ma ei ole kahjuks täna õhtul vaba чаманаш логалш, таче кастене мый яра омыл
 varsti lõpeb tööaeg, siis olen vaba вашке паша кече мучашла, вара яра лиям
 6. (katmata, lahtine) чара, виш, почмо, почман, яра
 jõgi on jääst vaba эҥер ий дечын яра
 dekoltee jättis õlad ja selja vabaks келге мел вачым да тупым чараҥден
 see soeng jätab lauba vabaks тиде ӱп шермаш саҥгам чараҥда
 peaksime rohkem viibima vabas õhus ме шукырак почмо (яндар) южышто лийшаш улына
 rahvapidustusi korraldatakse vabas õhus калык тӱшка пайрем почман верыште эртаралтеш
 7. (tasuta, prii) яра
 vaba pääse teatrisse театрыш яра пурымаш
 8. (liikumise, kulgemise, nähtavuse kohta: tõkketa, takistuseta) эрык, чарак деч посна
 õhu vaba juurdepääs юж чарак деч посна пурымо
 9. (millestki v kellestki ilmaolev, millestki v kellestki lahti saanud) ♦ 
 ta on eelarvamustest vaba тудо кеч-могай ырым деч эрыкан
vakantne <vak'antne vak'antse vak'antse[t -, vak'antse[te vak'antse[id 2 adj> (vaba, täitmata) яра, эрныше