

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 4 artiklit
 juuli <juuli juuli juuli[t -, juuli[de juuli[sid 16 s> июль, сӱрем тылзе
 kuum juuli шокшо сӱрем тылзе
 möödunud aasta juulis кодшо ийын сӱрем тылзын
 25. juulil сӱрем тылзын коло визымше числаште
 juuli on aasta kõige soojem kuu сӱрем - идалыкын эн шокшо тылзыже
 juulis tehakse heina сӱрем тылзын шудым ямдылат
 jõul <j'õul jõulu j'õulu j'õulu, j'õulu[de j'õulu[sid_&_j'õul/e 22 s (hrl pl)>
 1. (25.--27. detsembrini Kristuse sünnipäevana peetav püha) рошто
 jõuluks,  jõuludeks роштолан
 jõulu[de] esimene püha рошто пайремын икымше кечыже
 jõulusid v jõule pidama роштом пайремлаш
 möödunud jõulu[de] ajal кодшо роштон
 häid jõule v jõulusid! рошто дене!
 2. (21. dets -- 7. jaan talvise pööripäeva tähistamine) шорыкйол
 jääma <j'ää[ma j'ää[da j'ää[b j'ää[dud, j'ä[i jää[ge j'ää[dakse 37 v>
 1. (olema, püsima) кодаш <-ам>
 ööseks koju jääma йӱдлан мӧҥгыштӧ кодаш
 kaheks päevaks linna jääma олаште кок кечылан кодаш
 õhtuni suvilasse jääma дачыште кас марте кодаш
 koolivaheajaks maale vanaema juurde jääma кеҥежлан ковай ден ялыште канышлан кодаш
 sõbranna juurde öömajale v ööbima jääma йолташ ӱдыр дене малашш кодаш
 vanemate juurde lõunale v lõunasöögile jääma кечываллан ача-ава дене кодаш
 koos koeraga metsa jääma чодраште пий дене кодаш
 kauemaks tööle jääma пашаште кучалташ
 ellu jääma илыше кодаш
 sõpradeks jääma йолташак кодаш
 poissmeheks jääma качеш кодаш
 {kellele} truuks jääma ӱшанле кодаш
 oma arvamuse juurde jääma шке ой дене кодаш, шке шонымаш дене кодаш
 jäin vastuse võlgu вашештыде кодышым
 näitus jääb avatuks 30. novembrini ончыктыш кумлымшо ноябрь марте почмо лиеш
 võti jäi minust laua peale мыйын кайымем годым сравоч ӱстел ӱмбалне кодын
 mina jään siia, sina mine edasi мый тыште кодам, тый умбакыже ошкыл
 minust jäi ta voodisse мыйын кайымем годым тудо вакшыште кодын
 jäin kööki nõusid pesema кухньыште кӱмыж-совлам мушкаш кодым
 ema jäi tuba koristama ава пӧлемым эрыкташ кодын
 uks jäi lukust lahti омса почмо кодын
 kõik jääb vanaviisi чыла тошто семынак кодеш
 jäin siia selleks, et sinuga rääkida мый тышке тый денет кутыраш кодынам
 jään sulle appi тыланет полшаш кодам
 õnnetus ei jää tulemata эҥгек толде ок код, ойгым кораҥдаш ок лий
 karistus jääb jõusse наказаний садак кодеш
 see ütlus on jäänud tänapäevani käibele тыге каласымаш кызыт марте кучылтмаште кодын
 jääge oma kohtadele шке верыштыда кодса
 jääge viisakuse piiridesse! шке верыштыда кодса!
 poiss jäi klassikursust kordama рвезе кок ийлан кодын
 mul jäi eile saunas käimata мый теҥгече мончаш кайыде кодым
 sula tõttu jäid suusavõistlused pidamata лывырге игечылан кӧра ече дене куржталыштмаш эртаралтде кодын
 ma ei saa ta vastu ükskõikseks jääda мый тудын дек кӱжгӧ ковашташ кодын ом керт
 poeg jäi sõjast tagasi tulemata эрге сар гыч пӧртылде кодын
 kuhu ta nii kauaks jääb? кушто тудо тыгай кужун коштеш?
 kuhu sa eile jäid? молан тый теҥгече толын отыл?
 ma ei jää sinu peale viha kandma мый тыланет шыдым ом кучо
 see on mulle tänini mõistatuseks jäänud тиде мыланем але мартеат туштыла кодеш
 ema silmad jäid kuivaks аван шинчаже кукшак кодо
 ta on siiani jäänud äraootavale seisukohale тудо але мартеат вучымо верыште кодеш
 pükskostüüm jääb ka tänavu moodi тиде ийынат брюкан костюм модышто кодеш
 haige jäi rahulikult lamama черле ласкан кияш кодо
 jääge terveks! таза лийза!
 jäägu kõik nii nagu on тек чыла тыгакак кодеш
 mul jääb vaid lisada мыланем ешараш веле кодеш
 2. (mingis suunas asuma v olema) ♦ 
 meie aknad jäävad tänava poole мемнан окна уремышке лектеш
 köök jääb vasakut kätt кухньо шола кид велне
 jõest vasakule jääb küla эҥер деч шола велне ял верланен
 3. (säilima, alles, üle v järel olema) кодаш <-ам>
 jäägu küpsised tagavaraks тек печене тоштылыкеш кодеш
 klaasile jäi kriim яндаште удыралтыш пале кодын
 lugemiseks jääb vähe aega лудашлан шагал жап кодын
 ärasõiduni on jäänud 3 tundi кайыме деч ончыч кум шагат кодын
 ei jäänud muud kui käsku täita нимо кодын огыл, кузе приказым шукташ
 jääb soovida paremat сайым гына тыланаш кодеш
 pärast mööbli ostmist jääb meile üsna vähe raha мебельым налме деч вара мемнан пеш шагал оксана кодеш
 mul ei jää midagi muud üle, kui ... мыланем нимо огеш код, кузе...
 temast on jäänud hea mulje тудо чонеш логале
 see on mul emast jäänud pross тиде брошка мыланем авам деч кодын
 kõik jääb sulle чыла тыланет кодеш
 temasse pole jäänud kübetki südametunnistust тудын арже пырчат кодын огыл
 endistest aegadest on jäänud vaid mälestused эртыше жап деч лач шарнымаш кодын
 kuulsime seda anonüümseks jääda soovinud isikult ме колынна тидым еҥ деч, кудо аноним лийын кодаш сӧрен
 vanematelt jäi pojale maja ача-ава деч эргылан пӧрт кодын
 kohvist jäävad riidele plekid куэмыште кофе деч пале кодын
 mul on jäänud veel lugeda mõned leheküljed мыланем эше икмыняр лаштыкым лудаш кодын
 4. (muutuma, saama kelleks, milleks, missuguseks, mingisse seisundisse siirduma) кодаш <-ам>
 vaeslapseks jääma тулыкеш кодаш
 vanaks jääma шоҥго лийын кодаш
 vanemaks jääma кугурак лияш
 haigeks jääma черле лияш
 leetritesse jääma ырлыкан дене черланаш
 rasedaks jääma мӱшкырым пыжыкташ
 mõttesse jääma шоналташ
 nõusse jääma келшаш
 hätta jääma эҥгекыш логалаш
 hõredaks jääma рушташ
 purju jääma рушташ
 süüdi jääma винамат лийын кодаш
 varju jääma ӱмылыште кодаш
 abita jääma полыш деч посна кодаш
 emata jääma ава деч посна кодаш
 toitjata jääma пукшен-йӱктышӧ деч посна кодаш
 varandusest ilma jääma пого деч посна кодаш
 kleidi väele jääma ик тувыр дене кодаш
 magama jääma мален кодаш
 unne jääma мален колташ
 vihma kätte jääma йӱр йымак логалаш
 tormi kätte jääma штормыш логалаш
 kes jääb korrapidajaks? кӧ дежурныйлан кодеш?
 äkki jäi kõik vaikseks трук чыла шып лие
 vihm jääb hõredamaks йӱр шыпланыш
 kleit on mulle kitsaks jäänud тувыр мыланем шыгыр лийын
 jalad on istumisest kangeks jäänud шинчыме деч йол тӱҥгылген пытен
 sa oled kõhnemaks jäänud тый изиш явыгенат
 ehitustöö jäi katki строительный паша-влак чарненыт
 mäng jäi viiki модыш ничья ден пытыш
 sündmus hakkab juba unustusse jääma событий уже мондалташ тӱҥалын
 kodumaal jäin sõja jalgu шочмо мландыште мыйым сар верештын
 kas jääd mu vastusega rahule? тыланет келша мыйын вашмутем?
 jään puhkusele 25. juunist мый отпускыш коло визымше июнь гыч каем
 mis sulle näituselt silma jäi? ончыктышышто мо тыланет шинчатлан перныш?
 jäime kalda äärde ankrusse ме якорьым серышке шуышна
 kell on palju, jääme õhtule жап ынде шуко, айда пашам пытарена
 laps jääb õhtuks vanaema hoolde кастене ньога кова дене кодеш
 see soo jääb uudismaa alla тиде купым агалан кодат
 maja jäi noorte päralt пӧрт самырык-влаклан кодын
 töö valmimine jääb sügise peale паша шыжылан ямде лиеш
 kell jäi seisma шагат шогалын
 soe <s'oe sooja s'ooja s'ooja, s'ooja[de s'ooja[sid_&_s'ooj/e 24 adj, s>
 1. леве, лывырге
 soe ilm лывырге игече
 soe suvi леве кеҥеж
 soe õhk леве юж
 soe vihm лывырге мардеж
 soe ahi леве коҥга
 soe vesi леве вӱд
 soe toit леве кочкыш, шокшо кочкыш
 õues on üsna soe уремыште сайынак леве
 tänavune talv oli mullusest soojem тенийсе теле кодшо ийысе дечын левырак лийын
 aja vesi soojaks вӱдым ырыкте
 2. (südamlik, sõbralik) шокшо, шӱман; (hea, lahke) поро
 soe pilk леве шинчаончалтыш
 soe vastuvõtt шӱман вашлиймаш
 tal on soe süda тудын шӱмжӧ поро
 kirjutasin sooja kirja возенам шокшо серышым
 neid seob soe sõprus нуным шокшо келшымаш кылда
 teda peetakse tänini sooja sõnaga meeles тудым кызытат поро шомак дене шарналтат
 3. (mahedana tajutav) леве
 soe valgus леве тул
 soojad toonid леве тон, ныжыл тӱс
 soe bariton леве баритон
 4. (elavnemise, hoogu minemise kohta) шокшо
 vein on ta meeled soojaks kütnud арака деч шокшо кумыл лектын
 mees rääkis end soojaks пӧръеҥ шокшын кутыраш тӱҥалын
 5. шокшо
 esimesed kevadised soojad икымше шошымсо шокшо
 sooja tootmine шокшым лукмаш
 õues oli 25 kraadi sooja уремыште 25 градус шокшо лийын
 supp oli pliidil soojas шӱр плиташте шокшышто шоген
 läksime sooja kätte v sooja ме шокшыш пуренна
 vorstid läksid soojas hapuks колбаса шокшышто локтылалтын