

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 12 artiklit
 ilmsi <'ilmsi adv> (tegelikkuses) шинча онченак
 mitte unes, vaid ilmsi омеш огыл, шинча онченак
 ilmsi und nägema шинча онченак шонкалаш
 kole <kole koleda koleda[t -, koleda[te koleda[id 2 adj>
 1. (hirmus, kohutav) шучко; (suur) моткоч чот
 kole loom шучко янлык
 kole surm шучко колымаш
 kole kuumus шучко шокшо
 kole pakane шучко йӱштӧ
 kole peavalu шучко вуй корштымаш
 nägin koledat und мылам шучко омо кончен
 lastel hakkas metsas kole йоча-влаклан чодыраште шучко лие
 poisil oli kole tahtmine kinno minna рвезылан моткоч чот киношко кайымыже шуын
 sa oled kole kitsipung тый моткоч чот чаҥга улат
 hammas valutab mis kole пӱй шучкын коршта
 kardan koledal kombel шучкын лӱдам
 kole, kuidas inimesed kannatavad! шучко веле, кузе айдеме-влак орланат!
 kui kole see kõik oli! могай шучко чыла тиде лийын!
 lihtsalt kole, mis seal toimub! шучко веле, мо тушто ышталтеш!
 2. (ebameeldiv, vastumeelsust äratav) шакше; (inetu) лоптыра
 kole hais шакше пуш
 kole ilm шакше игече
 kole inimene шакше айдеме
 kole laim шакше ондалчык
 kole käekiri лоптыра почерк
 kole välimus лоптыра тӱжвал тӱс
 vannub koledate sõnadega тудо шакше шомак дене мутлана
 laug <l'aug l'au l'augu l'augu, l'augu[de l'augu[sid_&_l'aug/e 22 s> (silma-) шинчагомдыш
 põletikulised laud нолышо шинчагомдыш
 paistetanud laud кӱпнышӧ шинчагомдыш
 alalaug,  alumine laug anat ӱлыл шинчагомдыш
 ülalaug,  ülemine laug anat кӱшыл шинчагомдыш
 laugude jumestamine шинчагомдышым ӱмылаҥдымаш
 laud punetavad шинчагомдыш чеверген
 laud tõmblevad шинчагомдыш тӧрштылеш
 pisarad tulid laugele (шинчашкыже) шинчавӱд тольо
 ma ei saanud terve öö und laugele йӱдвош шинчамат шым кумалте
 magama <maga[ma maga[da maga[b maga[tud 27 v>
 1. малаш <-ем>; (jääma, uinuma) мален колташ <-ем>; (kaua) кӱпаш <-ем>
 magama heitma малаш возаш
 magama minema малаш каяш
 voodis magama койкышто малаш
 ta jäi v uinus kohe magama тудо тунамак мален колтыш
 magab selili тупышто мала
 magab kõveras туртын ~ тыртештен ~ куптырген ~ кугырген возын малаш
 magab rahulikult ласкан малаш
 magab sügavat und чот мала
 magab õiglase und шнуй семын мала, шнуй омо дене мала
 magasin une täis мый мален темынам ~ ситаренам
 magab lahtise aknaga виш ~ почмо окна дене мала
 panin lapsed magama мый йоча-влакым малаш пыштенам
 ei saanud öösel silmatäitki magada мый чыр омымат ыштен омыл
 aja ta magamast üles! кыньылте тудым!
 merekohin uinutas [mu] magama теҥыз рӱшкымӧ рӱпшен малтен колтыш
 küla magab alles ял еше мала
 sõdurid magasid lahtise taeva all салтак-влак кава йымалне маленыт
 karu magab talveund маска теле омышто кия
 mis te magate, tegutsege! мом маледа, ыштыза!
 vaenlane ei maga тушман ок мале!
 halvasti magatud öö омыдымо йӱд
 2. kõnek (seksuaalvahekorras olema) малаш <-ем>
 see tüdruk pole ühegi mehega maganud тиде ӱдыр але ик пӧръеҥ денат мален огыл
 saama <s'aa[ma s'aa[da s'aa[b saa[vad s'aa[dud, s'a[i saa[ge s'aa[dakse 37 v>
 1. (väljendab objekti siirdumist kellegi omandusse, kasutusse) налаш <-ам>
 sain isalt sünnipäevaks koera шочмо кечемлан ачам деч пийым нальым
 sai kirja серышым нальым
 haige saab rohtu черле еҥлан эмым пуат
 täna lõunaks saame kala таче кечывал кочкышлан кол лиеш
 saab kaasavaraks maja кузыклан пӧртым налаш
 laps saab rinda йочалан чызым пукшат
 ta sai puhkust тудо канышым нале
 sai koosolekul esimesena sõna тудлан погынышто эн ончыч мутым пуышт
 sai kirjandi eest viie сочиненийланже визытаным налын
 sain esmaabi икымше полышым налын
 kust võiks selle kohta infot saada? кушто тидын нерген пален налаш лиеш?
 kui aega saan, räägin pikemalt жап лиеш гын, радамлен каласкалем
 siit saab alguse Pedja jõgi тышечын Педья эҥер шке тӱҥалтышыжым налеш
 sai kõva nahatäie тудлан сайнак логале
 said oma karistuse! кычалметым муыч!
 aga sa saad, kui isa koju tuleb! ну ачат толмеке, тылат логалеш!
 maja on odavalt saada пӧрт пеш шулдын ужалалтеш
 seda raamatut ei ole enam ühes[t]ki poes[t] saada тиде книгам кевытлаште тетла от му
 sain nohu нерем петырналтын, мыйын нерге тӱҥале
 olen külma saanud кылменам
 terve öö ei saanud ta und йӱд вошт мален кертын огыл
 joostes saad sooja куржмет годым ырет
 sõna on saanud uue tähenduse шомак у ыҥым налын
 ta on küllalt muret tunda saanud тудлан шагал огыл ойго ужалтын
 sain temalt kuulda, et kõik on hästi läinud чыла сайын эртен манын, тудын деч колынам
 saime hulga aega oodata, enne kui teised tulid моло толмешке ятыр жап вучаш логале
 linn sai sõja ajal kõvasti kannatada олалан сар пагытыште кугун логалын
 ta sai jalast haavata тудо йолышкыжо сусырген
 2. (hankima, muretsema) лукташ <-ам>, муаш <-ам>, налаш <-ам>
 nendest kaevandustest saadakse põlevkivi нине шахтыште йӱлышӧ сланецым луктыт
 kust saaks abilisi? кушто полышкалыше-влакым муаш
 nad said teise lapse нунын кокымшо йоча шочын
 jahilised olid saanud kaks metssiga сонарзе-влак кок ирсӧснам лӱеныт
 heina saadi tänavu kolm kuhja тиде ийын кум шудо копнам ыштышна
 kui korrutame kahe kolmega, saame kuus кокытым кумытлан пачашлымеке кудыт лиеш
 meie võistkond sai esikoha мемнан команде икымше верым нале
 katsetega saadi ootamatuid tulemusi опыт-влак вучыдымо лектышым пуэныт
 rahune, katsu endast võitu saada! шыплане, шкендетым кидешет нал!
 3. (väljendab tegevust, millega õnnestub objekt panna, suunata, viia mingisse kohta, olukorda, seisundisse) лияш <-ям>, керташ <-ам>
 vaevaga sai ta kingad jalast катам пыкше кудашаш лие
 ma ei saanud toitu suust alla мый кочкышым нелын колтен шым керт
 sain talle aru pähe мый тудлан ушыжым пуртышым
 sügiseks saame majale katuse peale шыжылан пӧртым леведыш йымак шогалтена
 selle asja saame joonde тиде паша ышталте
 haigus sai mehe pikali чер пӧръеҥым йӧралын
 poiss ei saanud mootorratast käima рвезе мотоциклжым заводитлен ыш керт
 ta on kamba oma käpa alla saanud тудо тӱшкам шке кид йымакше поген
 4. (muutuma) лияш <-ям>
 sai kurjaks шыдеште
 märkamatult on lapsed suureks saanud йоча-влак шижде кушкын шогальыч
 iga poiss tahab tugevaks saada кажне рвезе виян лийнеже
 vihm tuleb, saate märjaks! йӱр толеш, нӧреда!
 tahaksin temaga tuttavaks saada тудын дене палыме лийнем ыле
 poiss sai viis aastat vanaks v viieseks рвезылан вич ий теме
 kelleks sa tahad saada? тый кӧ лийнет?
 sain temaga sõbraks тудын дене йолташ лийым
 ülikooli õppekeeleks sai eesti keel кӱшыл школышто тунемме йылмылан эстон лие
 Mari on varsti emaks saamas Мари вашке ава лиеш
 sa võid teiste naerualuseks saada тый тыге воштылтышыш лектын кертат
 5. ([välja] tulema) лияш <-ям>; (juhtuma) лекташ <-ам>
 temast oleks võinud kunstnik saada тудын гыч сӱретче лийын кертеш
 pole viga, sinust saab pikapeale asja нимат огыл, жап эртымеке тый дечетат лектыш лиеш
 neist palkidest saab saun нине пырня гыч монча лектеш
 talvest sai kevad теле шошыш савырныш
 mis siis minust saab? мый денем мо лиеш?
 remont sai korralik ремонт сайын лектын
 kevadel saab meie abiellumisest juba neli aastat шошым мемнан мужыраҥмылан ныл ий лиеш
 kell hakkab kaks saama вашке кок шагат шуэш
 kell sai kaheksa кандаш шагат шуо
 poistele said välivoodid рвезе-влаклан раскладушкым пуышт
 6. (suutma, võima) керташ <-ам>
 ta saab tema elu päästa тудо илышыжым утарен коден кертеш
 tulema <tule[ma t'ull[a tule[b t'ul[dud, tul[i tul[ge tull[akse 36 v>
 1. (lähenedes liikuma) толаш <-ам>; мияш <-ем>
 tuleb aeglaselt эркын лишемеш
 tulin jalgsi йолын толаш
 tuli hobusega имне дене тольо
 millega sa tulid, rongi või bussiga? мо дене тольыч, поезд дене але автобус дене?
 tule minu juurde! мый декем тол!, мый декем мий!
 tule mulle lähemale! мый декем лишкырак тол!
 lapsed tulevad järve äärest йоча-влак эҥер сер деч толыт
 tule mulle appi! мылам полшаш тол!, полшо мыланем!
 tuli töölt hilja паша гыч вара тольо
 tulen ujumast йӱштылма гыч тольым
 kas tuled koos minuga kalale? мый денем пырля кол кучаш миет мо?
 Kas tuled mulle [naiseks]? -- Sinule ma küll ei tule. Мыланем марлан толат мо? -- Уке, тыланет ом каяк.
 ta tuli mulle kallale мыйын ӱмбакем кержалте
 läks tuldud teed tagasi толмо корныжо дене мӧҥгеш кайыш
 inimesi voorib tulla калык толкыналт кая ~ пура
 vahetpidamata tuldi ja mindi эре толшо да кайыше ыле
 ettevaatust, tramm tuleb! тӱткӧ лийжа, трамвай толеш!
 nurga tagant tuli mootorratas лук шеҥгечын мотоцикл тольо
 eile tuli kõvasti vihma теҥгече кугу йӱр тольо
 lund tuli kui kotist кугу лум оптыш
 ja kus siis hakkas alles rahet tulema! вара кушеч гын тугай шолем тольо!
 ta tuli kirjandusse luuletajana piltl сылнымут аланышке тудо поэт семын толын
 katsu pilvedelt maa peale tulla piltl кава гыч мландыш воло
 praegu tuleme omadega mäele piltl кызыт изиш кгына оксам шкалан ситарена
 on tulnud ettepanek piltl темлымаш толын ~пурен
 õnnetus ei jää tulemata piltl эҥгек толде ок код
 kes sina oled, et tuled mind keelama! мыланем кӱшташлан, тый кӧ улат!
 tule jumal v taevas appi, tema ei teagi! ой юмо, тудо огешат пале!
 tõbi v haigus tuli kallale piltl чер пиже
 2. (nähtavale ilmuma, nähtavaks saama) лекташ <-ам>, койылалташ <-ем>, кояш <-ям>
 haavast hakkas verd tulema сусыр гыч вӱр койылалтыш
 ümbrikust tulid nähtavale ajaleheväljalõiked конверт гыч газет лаштык пӱчкыш-влак койылалтышт
 vaata, mis tuleb teiselt kanalilt ончал, кокымшо каналыште мо кая
 see sõnatüvi tuleb esile veel mõnes adverbis тиде мут эше икмыняр наречийыште вашлиялтеш
 3. (kostma, kuulda olema, kuuldavaks saama) толаш <-ам>, шокташ <-ем>
 raadiost tuli muusikat радио дене семым колтышт
 hääl tuli nagu maa alt йӱк пуйто мланде йымачын тольо
 piksemürin tuli järjest lähemale кӱдырчӧ йӱк лишнырак шоктыш
 hüüdis küll, aga vastust ei tulnud тудо кычкырале, вашмут ыш тол
 4. (seoses seisundi, oleku v olukorra kujunemise v muutumisega) толаш <-ам>, пураш <-ем>
 haige tuli meelemärkusele v teadvusele черле ушышкыжо тольо
 ära tee seda, tule ometi mõistusele! ит ыште тидым, шеклане!
 pisarad tulid v vesi tuli silma шинчаштыже шинчавӱд койылалтыш
 tal tuli hirm nahka тудо лӱдыкшым шиже
 ta tuli mingile otsusele тудо ала-могай шонымашыш шуо
 ma tulin heale mõttele ушышкем сай шонымаш тольо
 mitte ei tule meelde нигузе вуйышкем ок тол
 kassipojal tulevad varsti silmad pähe вашке пырысиге-влак ужаш тӱҥалыт
 lapsel hakkavad hambad tulema йочан пӱйжӧ лекташ тӱҥалыт
 lehm on kevadel lüpsma tulemas ушкална шошым лийшаш
 tulid tarvitusele uued tööriistad у инструмент-влак кучылталташ тӱҥальыч
 opositsioon tuli võimule оппозиций вуйлатымашке лекте
 auto on äsja remondist tulnud машинам ремонт гыч кондымо гына
 mitu laulu tuli kordamisele икмыняр мурым угыч мурышт
 see küsimus tuleb arutusele järgmisel koosolekul тиде йодышым толшаш погынымашыште лончылаш кӱлеш
 pettus tuli avalikuks v ilmsiks ондалымаш чараш лекте
 peagi tuli ilmsiks, et .... вашке ... пале лие
 5. (saabuma, pärale v kätte jõudma) толаш <-ам>, шуаш <-ам>, толын шуаш <-ам>
 külalised tulevad kella viieks уна-влак вич шагатлан толыт
 kas post on tulnud? почто толын мо?
 kauplusse tuli värsket kala кевытвш свежа колым конденыт
 und ei tule омом ок шу
 kevad tuli sel aastal varakult тиде ийын шошо ондак тольо
 sügis on tulemas шыже шушаш
 tütrel on varsti pulmad tulemas ӱдырнан вашке сӱанже лиеш
 pärast meid tulgu või veeuputus мемнан деч вара кеч вӱд мушкын наҥгайыже
 ta [viimne] tunnike on tulnud тудын пытарштыш илыш татше шуын
 tere tulemast, kallis onu! толметлан пеш куанен улына, кугызай!
 abiellus, siis tulid lapsed ешым чумырыш, вара йоча-влак тольыч
 6. (tekkima, ilmuma, sugenema) лекташ <-ам>, толаш <-ам>
 laubale tulid higipiisad саҥгаштыше пӱжвӱд лекте
 tal tuli tahtmine vaadata, mis seal toimub тудлан тушто мо кайым ужмыжо шуо
 jutus tuli vaheaeg мутланымашке чарналтыш пурен
 see sõna on tulnud kreeka keelest тиде шомак грек йылме гыч толын
 7. (saama, kujunema: osutab mingile saavutusele, tulemusele) лекташ <-ам>
 meie sportlane tuli võitjaks мемнан спортсмен сеҥышыш лекте
 ei temast spordimeest tule тудын гыч нимогай спортсмен ок лек
 sellest riidetükist tuleb seelik тиде куэм катык гыч юбко лектеш
 oleksin ära ostnud, aga rahast tuli puudu налам ыле, оксам ок сите
 sellest asjast ei tule midagi head тиде модыш гыч нимо сайжат ок лек
 8. (juhtuma, toimuma, aset leidma) лияш <-ям>, лекташ <-ам>
 see tuli täiesti kogemata тиде чынжымак шоныде лекте
 tülid ja riiud naabrite vahel ei jäänud tulemata пошкудо коклаште тума лекде нигузе лийын кертын огыл
 9. (tingitud olema, johtuma, tulenema) ♦ 
 haigus tuli külmetusest кылмымылан кӧра черланен
uinuti <uinuti uinuti uinuti[t -, uinuti[te uinute[id 1 s> farm (und tekitav v pikendav ravim) малтыше эм
 uni <uni une 'un[d 'unne, une[de une[sid 20 s>
 1. (magamine, magamisaeg, unine-olek, vajadus magada) омо
 magus uni тамле омо, тутло омо
 kosutav uni тазалык омо
 kerge v põgus uni шӱшпык омо
 pärastlõunane uni кечывал деч варасе омо
 hommikuuni,  hommikune uni эр омо
 linnuuni шӱшпык омо
 lõunauni кечывал омо
 tarduni,  letargiline uni кӱрылтыш омо, йоҥлен малымаш
 vägimeheuni,  vägilase uni онарле омо
 ööuni йӱд омо
 uneta öö омыдымо йӱд
 2. (unenägu) омо
 kole uni шучко омо
 und nägema омым ужаш
 värviline <värviline värvilise värvilis[t värvilis[se, värvilis[te värvilis/i 12 adj, s>
 1. adj тӱсан, чиян; (mitut värvi, kirju) тӱрлӧ тӱсан, ола, олача-вулача, ола-вула, олача, чувар
 värvilised pliiatsid чиян карандаш
 värvilised metallid тӱсан металл, тӱрлӧ сплав гыч шогышо ~ цветной металл
 värviline liblikas ола лыве
 imetleb värvilist sügist тудо шыже тӱсым  куанен онча
 nägi värvilist und тӱсан омо кончыш
 silme ees tiirlesid värvilised rõngad шинча ончылно тӱсан олача-вулача йыргешке-влак пӧрдыт
 2. s тӱсан
 õiglane <'õiglane 'õiglase 'õiglas[t 'õiglas[se, 'õiglas[te 'õiglas/i_&_'õiglase[id 12_&_10? adj, s>
 1. adj (erapooletu, aus) чын, тӧр, тура
 õiglane karistus чын наказаний
 2. s (see, kes on õiglane, hrl jumalakartliku inimese kohta) ♦ 
 magab õiglase und шнуй семын мала, шнуй омо дене мала
 õudne <'õudne 'õudse 'õudse[t -, 'õudse[te 'õudse[id 2 adj>
 1. (jube, hirmus, kohutav) шучко, шучката, лӱдыкшӧ; (jõle, vastik) чур, йырныктышан, йыгыжтыш, йыгыжге, йырнык, йырынчык, шакше, шапшак, пышткойшо
 õudne olend шучко  илыше, шучко улшо
 õudne film лӱдыкшӧ фильм
 õudne lehk йырныктышан ӱпш
 õudne ilm шакше игече
 nägin õudset und шучко омо кончен, шучко омым ужынам
 on juhtunud midagi õudset ала-мо шучката лийын
 õudne mõelda, mis oleks võinud juhtuda шоналташат лӱдыкшӧ, мо лийын кертеш ыле
 õudne, kuidas ei taha midagi teha лӱдыкшӧ, кузе нимом ыштыме огеш шу
 2. (erakordselt suur, tugev vm, kohutav) чот, пеш, моткоч, тале, шуко
 õudne peavalu чот тале вуй корштымо
 õudne ajaraiskamine пеш шуко жапым йомдарымаш
 oli õudne õunaisu моткоч олмам кочмо шумо
 ülal <ülal adv>
 1. (kõrgemal, üleval) ӱмбалне, кӱшнӧ
 ülal pea kohal särasid tähed вуй ӱмбалне шӱдыр-влак йолдымандат
 naine astus seelikusaba ülal hoides läbi oja ӱдырамаш юбко урвалтым кӱшкӧ нӧлталын, эҥер гоч вончен
 2. (ärkvel v mitte magama heitnud, üleval) ♦ 
 mul ei olnud und, olin öö otsa ülal мыйын омо лийын огыл, кас мучко мален омыл
 nad on harjunud õhtuti kaua ülal olema нуно тунемыныт кастене шуко  малаш огыл
 3. (püsivana, säilivana) ♦ 
 vestlust ülal hoidma мутланымашым кучаш
 lõket peeti ülal hagudega тулын йӱлымыжым укшым пыштен араленыт
 see teema on parlamendis endiselt ülal ты мутланымаш  парламентыште моло семынак ӱмбалне улеш
 ta ei suuda oma peret ülal pidada тудо шке ешыжым пукшен огеш сеҥе
 kooli peab ülal kohalik omavalitsus школм верысе шкевиктем ӱмбалныже кучен шога
 4. (varem v eespool) ончыч, кӱшнӧ
 ülal mainitud ончыч ончыктымо
 ülal esitatud asjaoludest lähtuvalt ончыч ончыктмо гыч