

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 14 artiklit
 ais <'ais aisa 'aisa 'aisa, ais[te_&_'aisa[de 'aisa[sid_&_'ais/u 23_&_22? s> торта
 vankri aisad орва торта
 hobust aiste vahele panema имньым торта коклаш шогалташ
 hobune oli terve päeva aiste vahel имнье кече-мучко торта коклаште лийын
 noor hobune ei ole veel aiste vahele saanud рвезе имнье торта коклаш эше логалын огыл
 mis <m'is mille mi[da -, mille[l_&_m'i[l mille[lt_&_m'i[lt; pl m'is, mille_&_mille[de, mi[da 0 pron>
 1. (substantiivselt otsese küsimuse algul) мо
 mis [on] lahti? мо лийын?
 mis [on] juhtunud? мо лийын?, мо лийын кайыш?
 mis uut v uudist? мо у?
 mis v mida teha? мом ышташ?
 mis meil täna lõunasöögiks on? мо мемнан таче кечывал кочкышлан?
 mis need seal laual on? мо тушто ӱстембалне?
 mis sul on, armas laps? мо лийынат, чукаем?
 mille eest poissi karistati? мо шот дене эргым пӱтырал налын улыда?
 millesse me raamatud pakime? мо дене ме книгам вӱдылына?
 milles neid süüdistatakse? мо шот дене нуным титаклат?
 millest äkki selline kiirustamine? мо шот дене тыге вашкаш? молан тыге вашкаш?
 millele sa vihjad? мом тый ойлаш тӧчет?
 milleks sa raha vajad? молан тыланет окса кӱлын?, мо шот дене тыланет окса кӱлеш?
 millega me sõidame? мо дене ме кудалына?
 2. (adjektiivselt täpsustusküsimuses) (missugune samalaadsete seast?, missugune?, milline?) могай
 mis linnades te oma reisil peatusite? коштмаштыда те могай олалаште  кодын улыда?
 mis kohustused teil on? могай тендан пашада ~ сомылда
 mis kurja ma olen teinud? мом мый осалым ыштенам? могай мый осал пашам ыштенам?
 mis keeli te oskate? могай йылмым те паледа?
 mis kell rong saabub? мыняр шагатлан поезд толшашлык ~ толеш
 mis ajast mis ajani su viisa kehtib? могай числагыч до могай жап марте тыйын визет шуйна?
 mis v mil moel v kombel te tutvusite? кузе те палыме лийын улыда?
 3. (põhjusküsimuses: miks?, mispärast?) мо, молан
 mis sa nutad? молан тый шортат?
 mis sa ta peale pahane oled? молан тый тудлан сырет? мо шот дене тый тудлан сыренат?
 4. (määraküsimuses: kui palju?, kui vana?) мыняр(е), кунар(е), мочол(о)
 mis raamat maksab? книга мыняр шога?
 mis kell on? мыняр жап
 mis ta vanus võib olla? тудо мыняр ияш лийын кертеш?
 veis <v'eis v'eise v'eis[t -, v'eis[te v'eise[id 9 s> (koduveis: pull) ӱшкыж; (lehm) ушкал
 viis1 <v'iis viie v'ii[t v'ii[de, vii[te v'iis[i 14 num, s>
 1. num (põhiarv) визыт; (täiendiga) вич
 viiskümmend viis витле визыт
 viis tuhat вич тӱжем
 viis päeva вич тӱжем
 kell viis õhtul вич шагат кастене
 teos ilmus viies köites паша вич том дене савыкталт лектын
 buss number viis визытан автобус
 tunnen teda nagu oma viit sõrme piltl тудым вич парня гай палем
 2. s (number 5, mängukaart) визытан, визыте; (hinne) визытан, пятёрко
 poti viis визытан пик (шем ушмен)
 sai kirjandi eest viie тудо возымылан визытаным налын, сочиненийланже визытаным налын
 viis2 <v'iis viisi v'iisi v'iisi, v'iisi[de v'iisi[sid_&_v'iis/e 22 s>
 1. (moodus, meetod, võte) йӧн, амал, шот, койыш, пале, ыштыш, ыштыш-кучыш
 sõiduviis шке шотан кудалыштмаш
 see on parim viis teda toetada тудлан полшаш тиде сай йӧн улеш
 käitus meeldival viisil тудо шкежым шотан кучен
 2. (harjumus, komme, tava) привычке, койыш, акыл, урман, шот
 kassil on laua peal käimise viis пырысын ӱстелыш кӱзаш койышыжо уло
 mul pole viisiks raha laenata мыйын оксам араш койышем уке
 igal maal oma viis кажне элыште шке йӱлаже
 3. (adessiivis v partitiivis: kombel, moel, moodi) семын
 kõik on endist v vana viisi чыла шке (тошто) семынже
 tahab teenida ausal viisil тудо чын оксам ыштынеже
 elati vaest viisi незерын иленыт
 õpib keskmist viisi мардан тунемеш
 mil viisil saaks sind aidata? мо семын тыланет полшен кертам?
 igaüks on õnnelik omal viisil кажне шке семынже пиалан
 4. (adessiivis v partitiivis: postpositsiooni laadis) гай, семын
 rõõmustas lapse viisil тудо йоча гай куанен
 käitu ometi inimese viisi[l] айдеме семын лий
 viis3 <v'iis viisi v'iisi v'iisi, v'iisi[de v'iisi[sid_&_v'iis/e 22 s> (meloodia) сем
 tuntud viis палыме сем
 rahvalikud viisid калык сем
 operetiviis оперетте сем
 ümiseb mingit viisi ала-могай семым мырла
 poiss ei pea viisi рвезе семым ок умыло, рвезе семым шоякла
viks1 <v'iks viksi v'iksi v'iksi, v'iksi[de v'iksi[sid_&_v'iks/e 22 adj> (korralik, tubli, usin) тыршыше, лачым, шотан; (kärmas) писе, чулым, кожмак, чолга
 viks2 <v'iks viksi v'iksi v'iksi, v'iksi[de v'iksi[sid_&_v'iks/e 22 s> (kingamääre) кемлан шӱрыш, кемлан крем
 must viks шем крем
 vise <vise v'iske vise[t -, vise[te v'iske[id 6 s> кудалтымаш
 pallivise мечым кудалтымаш
 vist1 <v'ist adv> (väljendab oletust: arvatavasti, tõenäoliselt) векат, витне, очыни; (võib-olla) анят, ала, дыр
 ta vist ei tundnud mind ära очини, тудо мыйым пален ыш нал
 ei ole vist mõtet sõita витне, каяш шот уке
 öösel tuleb vist külma очини, йӱдлан йӱкшемда
 vist mitte очини уке, уке, шонем
 Kas sa oled haige? -- Küllap vist Тый черле улат? -- Туге, очини
 vist2 <v'ist visti v'isti v'isti, v'isti[de v'isti[sid_&_v'ist/e 22 s> (kaardimäng) вист
 visti mängima вистла модаш
 vits <v'its vitsa v'itsa v'itsa, v'its[te_&_v'itsa[de v'itsa[sid_&_v'its/u 23_&_22? s>
 1. (peen painduv oks) саве (karistusvahend) розго
 2. (võru millegi kinni hoidmiseks) шӱдыш
 tünnivits вочко шӱдыш
vms монь, тулеч моло
 õis <'õis õie 'õi[t 'õi[de, õi[te 'õis[i 14 s> (õistaime sugulise paljunemise organ) пеледыш; (lill) пеледыш, саска; lastek чача
 lõhnav õis ӱпшан пеледыш
 emasõis bot саскалыкан пеледыш
 isasõis bot пураклык вургвн пеледыш
 kanarbikuõis яҥгаршудо пеледыш
 karikakraõis шергашвуй пеледыш, тӱкывисвис пеледыш
 kummeliõis висвис пеледыш, виви пеледыш, полдышвуйшудо пеледыш
 lilleõis педедыш
 putkõis пуч гай пеледыш, пучан пеледыш
 pärnaõis писте пелдыш
 täidisõis кӱпшан пеледыш, шуко лышташан пеледыш, пучыр-почыр пеледыш
 putukad tolmeldavad õisi шукш-копшаҥге пеледышым шыркаҥдат
 kirsid lähevad v löövad õide вишня пеледеш
 õunapuud on õites олмапу тӱзлана
 pojengid on täies õies пион пеледалтын
 õunapuudelt pudeneb õisi олмапу гыч пеледыш велалтеш
 tüdruk on õide puhkenud piltl ӱдыр пелед тӱзлана
 kõikjal ajab õisi omakasu piltl чыла вере шкелан пайдылвк тӱзлана
 need on alles õied piltl тиде але пеледыш гына