Sõnastikust • Märgid • @arvamused.ja.ettepanekud • ОРФОГРАФИЯ ЭСТОНСКОГО ЯЗЫКА |
Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 29 artiklit
.ette 1. вперёд ♦ sirutasin käed ette я протянул руки вперёд; ema pani põlle ette мама надела передник; ta pani mulle jala ette он подставил мне ногу 2. заранее, заблаговременно; наперёд ♦ teatage oma tulekust ette сообщите о своём приходе v приезде v визите заранее; tundsin seda ette я предчувствовал это; ära ütle talle ette не подсказывай ему 3. перед ♦ istusime maja ette murule мы расположились на газоне перед домом
jutu+.mul'l <+ mul'li, .mul'li, .mul'li; .mul'lide, .mul'le = .mul'lisid> текстовой баллон (напр. в комиксе)
juures у, около, возле, при; в ♦ peatusime silla juures мы остановились у v возле v около моста; vesi keeb 100 ˚C juures вода кипит при 100 ˚C; ta on hea tervise juures у него хорошее здоровье; tema juures meeldib mulle kõik мне в нём v в ней всё нравится
jõl'litama <jõl'litada, jõl'litab, jõl'litatud> пялиться, таращиться, пялить глаза на что ♦ möödujad jõllitasid imestusest silmi прохожие таращили v пялили глаза от удивления; miks sa mulle otsa jõllitad? ну что ты так на меня уставился?
.järgnema <.järgneda, .järgneb, .järgnetud> 1. следовать за кем ♦ järgnege mulle следуйте за мной 2. следовать, вытекать из чего
.korda minema <: .minna, läheb, läheme = lähme, .mindud; .läks, läksin, minge, mine, minnakse, läinud> 1. удаваться ♦ katse läks korda попытка удалась; опыт удался 2. интересовать, волновать кого ♦ see ei lähe mulle korda это меня не волнует
ligidale близко, недалеко ♦ ära tule mulle ligidale не подходи ко мне близко
lähedale близко, недалеко ♦ astusin vitriinile v vitriini lähedale я подошёл близко к витрине; ära tule mulle v minu lähedale не подходи ко мне близко
ma <mu, .mind, .musse, .mus, .must, .mulle, .mul, .mult, muga> (mina) я
.meel <meele, .meelt, .meelde; meelte, .meeli> чувство; нрав, характер; ум, голова; сердце, душа; настроение; мнение; память ♦ jäta meelde запомни; pea meeles не забудь, не забывай; läks meelest забыл; tuli meelde вспомнил; inimese viis meelt пять чувств человека; nägemismeel чувство зрения, зрение; huumorimeel чувство юмора; me oleme teiega ühel meelel v sama meelt мы разделяем ваше мнение; muutsime meelt мы передумали; meelt lahutama развлечься, развеяться; üliõpilased avaldasid meelt студенты выступили с демонстрацией; ülesanne on mulle v minu meele järele это задание мне по душе v по сердцу
.mul'l <mul'li, .mul'li, .mul'li; .mul'lide, .mul'le = .mul'lisid> пузырь, пузырёк ♦ seebimullid мыльные пузыри
mälestus <mälestuse, mälestust, mälestusse; mälestuste, mälestusi> память; воспоминание ♦ kaunid mälestused lapsepõlvest прекрасные воспоминания о детстве; ta kinkis selle pildi mulle mälestuseks он подарил мне эту картину на память; vanaisa kirjutab mälestusi дедушка пишет мемуары
paras <paraja, parajat = parast; parajate, parajaid> (sobiv) подходящий, соответствующий; впору, как раз; (kenake, tubli) хороший, изрядный ♦ parajaid saapaid on raske leida подходящие сапоги трудно найти; mantel on mulle paras пальто мне впору v подходит; poiss sai paraja keretäie мальчик получил хорошую взбучку
pilgutama <pilgutada, pilgutab, pilgutatud> mida моргать, мигать чем ♦ laps pilgutas uniseid silmi ребёнок спросонья моргал глазами; ta pilgutas mulle kavalalt silma он лукаво подмигнул мне
.raat'sima <.raat'sida, raat'sib, raat'situd> ♦ kas sa raatsid mulle oma raamatut lugeda anda? ты не пожалеешь дать мне почитать свою книгу?; ma ei raatsinud sind äratada мне жаль было тебя будить
.rääkima <.rääkida, räägib, räägitud> говорить; рассказывать; разговаривать ♦ laps õpib rääkima ребёнок учится говорить; räägi mulle sellest расскажи мне об этом; nad ei ole omavahel juba mitu päeva rääkinud они не разговаривают между собой уже несколько дней
seebi+.mul'l <+ mul'li, .mul'li, .mul'li; .mul'lide, .mul'le = .mul'lisid> мыльный пузырь
.sorts <sortsu, .sortsu, .sortsu; .sortsude, .sortse = .sortsusid> капелька, глоток ♦ lisa supile sorts vett долей в суп немного воды; vala mulle sorts veini плесни мне капельку вина
sõna <sõna, sõna, .sõnna; sõnade, sõnu = sõnasid> 1. слово ♦ palju ilusaid sõnu много красивых слов 2. (teade) весть, весточка, сообщение ♦ mulle toodi sõna мне принесли весточку, мне сообщили
teene <.teene, teenet; teenete, .teeneid> 1. заслуга ♦ see ei ole minu teene это не моя заслуга 2. услуга, одолжение ♦ tee mulle üks teene сделай мне одно одолжение, окажи мне одну услугу
tegema <teha, .teeb, teevad, .tehtud; tegi, .tehke, tehakse, teinud> 1. делать; готовить; изготовлять, производить ♦ mida sa täna õhtul teed? что ты делаешь v будешь делать сегодня вечером?; pean õhtul veel tööd tegema я должен вечером ещё [по]работать; firma teeb mänguasju фирма делает v изготовляет игрушки ; mulle meeldib süüa teha мне нравится готовить; tehke sellest järeldused сделайте из этого выводы; tehti suuri plaane строили большие планы; lapsed tegid lumememme дети лепили снежную бабу; see ravim teeb su terveks это лекарство тебя вылечит v излечит; poisid teevad koerust мальчики проказничают; tehtud готово 2. заниматься чем ♦ tee sporti занимайся спортом 3. делать, поступать ♦ tee nii, nagu heaks arvad делай v поступай как хочешь 4. причинять, доставлять ♦ see teeb meile palju tüli это доставит нам много хлопот; tegin vanematele südamevalu я причинил родителям душевную боль
tulema <.tulla, tuleb, .tuldud; tuli, tulge, tullakse> 1. идти (по направлению к говорящему; в одном направлении с говорящим); приходить, прийти, прибывать; доноситься откуда ♦ tule siia иди сюда; tule meile tööle иди к нам работать; tule mulle naiseks выходи за меня замуж; tere tulemast добро пожаловать 2. наступать, наставать; появляться, появиться ♦ kevad tuli пришла v настала v наступила весна 3. получаться, получиться, выходить, выйти; становиться, стать ♦ ta tuli võitjaks он стал победителем; me tuleme toime мы справимся; tulgu mis tuleb будь что будет 4. ♦ tuleb надо, придётся; tuleb minna придётся идти v пойти, надо идти
turgatama <turgatada, turgatab> прийти на ум, осенить, вспомниться (внезапно), прийти v вскочить в голову ♦ mulle turgatas pähe hea mõte меня осенила хорошая мысль
val'mistama <val'mistada, val'mistab, val'mistatud> 1. готовить, изготовлять, изготавливать ♦ vabrikus valmistatud mööbel мебель, изготовленная на фабрике 2. доставлять, причинять ♦ see valmistab mulle suurt rõõmu это доставляет мне большую радость
.vastu 1. к кому-чему; по отношению к кому-чему; о кого-что, обо что ♦ toetusin ukse vastu v vastu ust я прислонился к двери; huvi koostöö vastu интерес к сотрудничеству; armastus ligimeste vastu любовь к ближним 2. против ♦ kes on vastu? кто против?; reeglite vastu против правил; vastu tahtmist нехотя, против воли 3. навстречу кому-чему; встречать кого-что; к чему ♦ ema läks tütrele jaama vastu мама пошла на вокзал встречать дочь 4. в ответ ♦ küsisin vastu я спросил в ответ 5. от чего, против чего ♦ tablett aitab peavalu vastu таблетка поможет от головной боли 6. к, под ♦ ta tuli koju vastu hommikut он вернулся домой к утру v под утро 7. взамен ♦ anna mulle midagi vastu ka дай же мне что-нибудь взамен v от себя тоже
.vastu+.karva 1. против шерсти (напр. гладить) 2. не по душе, не по нраву, не по вкусу ♦ see mõte on mulle vastukarva эта мысль мне не нравится v не по душе
.vastu tulema <: .tulla, tuleb, .tuldud; tuli, tulge, tullakse> 1. встретиться, идти навстречу кому; встречать (напр. приезжающих) ♦ ta tuli mulle tee peal vastu он встретился мне по дороге, я встретил его по дороге; kas sa tuled mulle vastu? ты меня встретишь? 2. идти v пойти навстречу (выполняя чью-либо просьбу)
.võlgnema <.võlgneda, .võlgneb, .võlgnetud> задолжать, быть должным кому, что; быть в долгу перед кем ♦ ta võlgneb mulle sada krooni он должен мне сто крон; võlgnen talle tänu я в долгу перед ним
.võlgu 1. в долг, в кредит ♦ puud osteti võlgu дрова купили в долг 2. ♦ ta on mulle võlgu он мне должен, он мне задолжал; ma ei jää sulle võlgu я не останусь перед тобой в долгу
© Eesti Keele Instituut
a-ü sõnastike koondleht
![]() |