Sõnastikust • Märgid • @arvamused.ja.ettepanekud • ОРФОГРАФИЯ ЭСТОНСКОГО ЯЗЫКА |
Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 6 artiklit
jumala+keeli (härdalt) христом-богом, жалостливо ♦ palun sind jumalakeeli, ära tee seda христом-богом прошу, не делай этого
järelt 1. за ♦ palun koristage enda järelt пожалуйста, уберите за собой 2. у ♦ teenijad varastasid peremehe järelt слуги крали у хозяина
.mitte не, ни, нет; ни- ♦ lähen, aga mitte täna пойду, но не сегодня; palun mitte hilineda прошу не опаздывать; mitte sõnagi ни слова; mitte keegi ei tea никто не знает; miks ka mitte? почему бы и нет?
paluma <paluda, palub, palutud> 1. просить кого, что, у кого-чего, о чём, (anuma) умолять кого, о чём ♦ palun tähelepanu прошу внимания; palun jää vait умоляю v прошу тебя, замолчи 2. (kutsuma) просить, звать, приглашать кого, куда ♦ palume kõiki lauda просим всех к столу 3. (palvetama) молиться
peletama <peletada, peletab, peletatud> 1. отпугивать, спугивать ♦ palun ära lindu (ära) peleta пожалуйста не отпугни v не спугни птицу 2. отгонять, прогонять
ulatama <ulatada, ulatab, ulatatud> 1. подавать, передавать, протягивать кого-что, кому ♦ palun ulatage soola передайте мне, пожалуйста, соль; ulatasin külalisele käe я протянул v подал гостю руку 2. (ulatuma) доходить, простираться до чего, достигать чего; доставать (напр. рукой до потолка), дотягиваться, дотянуться до кого-чего
© Eesti Keele Instituut
a-ü sõnastike koondleht
![]() |