?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 17 artiklit
aks2,
aksi '
maksu- või teokohustus (mõisale)' <
sks Akzise '
id.' [
Laensõnale aks eelnes omakeelne väljend.]
- Esmamaining: Jannsen 1860
- Vana kirjakeel: Hupel 1818: 307 Accise 'vt Zoll'; Hupel 1818: 636 Zoll (Abgabe) 'tolli od. tatsi rahha r. d.; maks r.'; Hupel 1818: 242 tatsi 'Schoß, Tribut'; tatsi rahha 'Zoll'; Jannsen 1860: 323 „Baieri-öllut“ ka maalt ja teistest linnadest ilma aksita wöib sisse todud sada
- Murded: aks : aksi 'maksu-, rendi- või teokohustus (mõisale)' Kad VJg; aks ~ `aksi : `aksi VNg Lüg EMS I: 235
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 23 aks : aksi 'Accise, Auflage, Leistung'; Grenzstein 1884: 6 aksiis (Accise) 'maks, mis mingisuguse kauba, nagu jookide eest maksetakse'; ÕS 1980: 34 aktsiis 'maj kaudne maks tarbekaupadelt'; Tuksam 1939: 33 Akzise 'aktsiis'
- Käsitlused: < sks Akzise 'aktsiis' EEW 1982: 52; EKS 2019
- Läti keel: lt akcīze 'Akzise' VLV 1944: 28; lt akcīze 'aktsiis' ELS 2015: 33
- Sugulaskeeled: sm aksisi, kauppavero 'aksiis' VSS 1917: 6; sm aksiisi 'aktsiisimaks' Mägiste 1931: 7
aktsia,
aktsia '
osatäht, väärtpaber' <
sks Aktie '
id.'
- Esmamaining: Wiedemann 1869
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 24 *aktsi : aktsi; aktsia : aktsia 'Actie'; Grenzstein 1884: 6 aktsia (Aktie) 'see raha, mis üks aktsiaseltslane seltsi kapitaaliks annab; selle maksu eest antav paber'; EÕS 1925: 8 aktsia 'osatäht'; ÕS 1980: 34 aktsia 'maj aktsionäri osamaksu tõendav väärtpaber'; Tuksam 1939: 32 Aktie 'aktsia, osatäht'
- Käsitlused: < sks Aktie 'aktsia' EKS 2019
- Läti keel: lt akciju sabiedrība 'die Aktiengesellschaft' ME: III: 594; lt akcija 'aktsia' ELS 2015: 33
- Vt aktsionär
konkurss,
konkursi '
pankrot; võistlus, mõõduvõtmine' <
sks Konkurs [
Esmase tähenduse 'pankrot' on pärast sõda vahetanud vene keele mõjul välja tähendus 'võistlus'.]
- Esmamaining: Wiedemann 1869
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 372 *konkurs, -i 'Concurs'; Grenzstein 1884: 64 konkurs (Konkurs) 'pankrotti jäänud inimese warandus; wõlauskujate wõlanõudmine'; EÕS 1925: 255 konkurss 'maksejõuetus; võlanõudjate kokkuastumine'; ÕS 1980: 292 konkurss 'võistlus (kunsti, teaduse jne alal)'; Tuksam 1939: 579 Konkurs 'konkurss (võlanõudjate kokkuastumine, maksejõuetus, pankrot)'
- Läti keel: lt konkurss 'Konkurs' VLV 1944: 309; lt konkurss 'konkurss' ELS 2015: 325
- Sugulaskeeled: sm konkurssi [1767] 'vararikko / Konkurs' < rts konkurs SSA 1: 397; vdj konkurssi 'konkurss / конкурс' VKS: 462
kupong,
kupongi '
tükk kangast;
pääsme, kaardi vm lõigend' <
sks Kupon '
id.'
- Esmamaining: Jannsen 1865
- Vana kirjakeel: Jannsen 1865: 26 Nende pabberite kopongid maksetakse pole aasta kaupa .. wälja
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 395, 1596 *kōpons, -i; kōpoṅg, -i 'Zinscoupon'; *kūpoṅg, -i 'Coupon'; Grenzstein 1884: 71 kupong (Koupon) 'sedel, mille wasta wäärtpaberi intressid wälja maksetakse'; EÕS 1925: 293 kupong; ÕS 1980: 320 kupong 'väärtpaberi, pääsme vms äralõigatav-rebitav osa'; Tuksam 1939: 180 Coupon 'kupong, lõigend'
- Käsitlused: < sks Coupon, Kupon 'kupong' EKS 2019
- Läti keel: lt kupons 'kupong' ELS 2015: 361
- Sugulaskeeled: sm kuponki [1865] < rts kupong Häkkinen 2004: 515; vdj kuponi 'kupong / купон' VKS: 513
kviitung,
kviitungi '
tasumistõend' <
sks Quittung '
id.'
- Esmamaining: Hupel 1818
- Vana kirjakeel: Hupel 1818: 110 kvitans, -i r. d. selt. 'Quitung'; Masing 1822: 397 muud sees polnud kui Kolowini auksioni Kwitungit; Lunin 1853: 80 kvitans, -i r. d. 'квитанцiя, расписка'
- Murded: `kviitung Tor Trm; `viitung (-ong) VNg Vai Khk Vll Pöi Rei L sporHa JMd Koe Kad Iis Kod Plt KJn Trv Hls Nõo Rõn Krl Plv; `viitun Lüg Mär Hää; `viitam Khn EKI MK
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 484 kwituṅg, -i (kwītans, kwītants, wītuṅg) 'Quittung'; Grenzstein 1884: 74 kwiitung (Quittung) 'tunnistäht mingi maksu wastuwõtmise üle'; EÕS 1925: 306 kviitung 'tähik'; ÕS 1980: 326 kviitung; VL 2012 kviitung < sks Quittung; Tuksam 1939: 783 Quittung 'kviitung, tasu-, vastutäht'
- Käsitlused: < sks Quittung EEW 1982: 1080
- Läti keel: lt kvĩte, kvĩts 'Quittung' < asks quīt, quīte Sehwers 1953: 62; lt kvīts 'Quittung' VLV 1944: 406; lt kvīts 'kviitung' ELS 2015: 371
- Sugulaskeeled: sm kuitti [Agr] 'kirjallinen todiste jstak. suorituksesta / quitt; Quittung' < rts kvitt SSA 1: 426; vdj kvitantsi 'kviitung / квитанция' VKS: 529
kärpima2,
kärbin '
lühemaks lõikama, pügama' <
asks kerven '
id.'
- Esmamaining: Hupel 1780
- Vana kirjakeel: Hupel 1780: 168 kärpma d. 'umkerben'; Hupel 1780: 530 kärpma d. 'einkerben'; Lithander 1781: 278 Kerwi sedda kalla wisi pärrast mollemist küljest ärra; Hupel 1818: 64 kärpma d. 'ein- od. umkerben'; Lunin 1853: 43 kärpma r. d. 'дълать зарубки'
- Murded: `kärpima : kärbi(n) 'pügama; vähendama, lühemaks tegema' S L K; `käŕpmä Kod EMS IV: 507
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 275, 294 käŕpima 'abscheren, kappen, beschneiden (Bäume)'; keŕpima 'kerben, einschneiden'; EÕS 1925: 325 kärpima 'lühemaks lõikama (kappen, abstutzen, beschneiden)'; VÕS 1933: 192 kärpima 'lühemaks lõikama'; ÕS 1980: 336 kärpima
- Saksa leksikonid: Lübben 1888 kerven 'einschneiden, einhauen, kappen'
- Käsitlused: < asks kerven '(otsast) lühemaks lõikama' Uibo 2010: 372-374; EKS 2019; < asks kerven 'sisselõiget tegema; sisse taguma; lühemaks lõikama' EES 2012: 208
loterii,
loterii '
õnneloos;
võiduloosimine' <
sks Lotterie '
id.'
- Esmamaining: Jannsen 1868
- Vana kirjakeel: Jannsen 1868 25. XII: Lotterie Peterburgi waestelastemaeade heaks
- Eesti leksikonid: Grenzstein 1884: 80 loterii (Lotterie) 'loosimine, mille tarwis raha sisse maksetakse, et siis loosimise juures raha „wõita“ ehk kõigest ilma jääda'; Wiedemann 1893: 524 *loterei 'Lotterie'; Suurkask 1908: 51 loterii, lotto 'loosimine, mille tarwis raha sissemaksetakse, et siis loosimise juures raha wõita ehk jälle kaotada'; EÕS 1925: 418 loterii 'loosi-, õnnemäng, võiduloosimine)'; ÕS 1980: 382 loterii 'võiduloosimine'; Tuksam 1939: 646 Lotterie 'loterii, võiduloosimine'
- Käsitlused: < sks Lotterie, vn лотрея EEW 1982: 1374
- Läti keel: lt loterija 'Lotterie' VLV 1944: 341; lt loterija 'loterii' ELS 2015: 441
panderoll,
panderolli '
postisaadetis' <
sks Banderolle '
id.'
- Esmamaining: Jannsen 1862
- Vana kirjakeel: Jannsen 1862 14. II: tubbaka panderolid
- Murded: panderu·l´l Jäm Ans Pöi VJg; pandero·l´l Khk Tor Kos Plt KJn Trv; `panderoll Lüg; `pandru·ll Kuu; pandaro·l´l (-rul´l) Mär Krl Rõu Plv; pantaro·l´l Trv; pandõro·ńn Vas; rol´l Plv EKI MK
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 841 *panderoll, -i 'Banderolle'; Grenzstein 1884: 17 banderoll (Banderole) 'tollimaksu ammetlik paberilint mõne kauba, nagu tubaku-paki ümber'; Wiedemann 1893: 746, 763 aktsīzi-pael 'Banderolle'; *panderoll, -i 'Banderolle'; EÕS 1930: 698 panderoll 'banderoll (aktsiisisedel)'; ÕS 1980: 490 panderoll 'ristpael; ristpaelsaadetis; maj pealekleebitud sedel aktsiisimaksu tasumise kohta'; Tuksam 1939: 111 Banderole 'panderoll'
- Käsitlused: < sks Banderole 'panderoll' EEW 1982: 1921; EKS 2019
- Läti keel: lt bandrole 'panderoll' ELS 2015: 605
- Sugulaskeeled: lv bandroļ 'panderoll / bandrole' LELS 2012: 42; vdj band´erol´i (-roli, -rol´) 'panderoll / бандероль' VKS: 158
pankrot,
pankroti '
maksejõuetus' <
sks Bankrott '
id.'
- Esmamaining: Holz 1816
- Vana kirjakeel: Holz 1816: 1077 Kohhutkäiminne pankrotti pärrast; Masing 1821: 332 Üks tubli mees, kingseppa meister Karel Kottlieb Wonner, sai minnewal aastal pankrotiks
- Murded: `pankrot (-t´) 'maksejõuetus' Khk Pöi Muh Pä Ris KJn M TLä; `pangrot (-t´) Kuu VNg Lüg Vai HMd Ann Trm KJn Ran sporVId; `pankro·t´t JMd Koe VJg Iis Plt; `pankruu·t´ Jäm Khk; `pangruu·t´ Har EMS VII: 184
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 845 paṅkrot, -i 'Bankrott'; Grenzstein 1884: 109 pankrott (Bankrott) 'wõlgade sisse kinnijäämine'; Wiedemann 1893: 767, 872 paṅkrot, -i 'Bankrott'; prańt-kot´t´ 'Bankerott'; EÕS 1930: 700 pankrott; ÕS 1980: 491 pankrot 'maksujõuetus'; Tuksam 1939: 112 Bank[e]rott 'pankrot, maksujõuetus'
- Käsitlused: < sks Bankrott 'pankrot' EEW 1982: 1926; EKS 2019
- Läti keel: lt bankrots 'Bankrott' VLV 1944: 85; lt bankrots 'pankrot' ELS 2015: 606
- Sugulaskeeled: lv bankrot 'pankrot / bankrots' LELS 2012: 42; vdj bankrotti (-utti) 'pankrot / банкрот' VKS: 158
plekkima,
plekin '
(kinni) maksma' <
sks blechen '
id.'
- Eesti leksikonid: EKS 2019 plekkima 'kõnek maksma, tasuma'; Tuksam 1939: 157 blechen 'fam maksma'
- Saksa leksikonid: Paul 1956: 98 blechen 'zahlen (in der Gauner- und Studentensprache)'
- Läti keel: lt bleķêt, vgl. sableķẽt '(eine grössere Summe) bezahlen' < sks blechen 'zahlen und zwar tüchtig, teuer' Sehwers 1953: 14
stipendium,
stipendiumi '
abiraha' <
sks Stipendium '
id.'
- Esmamaining: Wiedemann 1869
- Murded: `peńdijum, -i Pai EKI MK
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 1646 *stipendium, -i 'Stipendium'; EÕS 1937: 1436 stipendium 'abi-, toetusraha (õppimiseks või teaduslikuks uurimiseks); sihtsumma'; Tuksam 1939: 937 Stipendium 'stipendium'; ÕS 1980: 658 stipendium 'õppijaile pidevalt makstav toetus'
- Läti keel: lt stipendija 'stipendium' ELS 2015: 806
- Sugulaskeeled: sm stipendi [1746 stipendiumi] 'apuraha / Stipendium' < rts stipendium, sks Stipendium SSA 3: 206
taks1,
taksi '
maksumäär;
tariif;
norm' <
sks Taxe '
id.' [
a-tüvelise variandi laenuallikaks on tõenäoliselt vene такса.]
- Esmamaining: Masing 1821
- Vana kirjakeel: Masing 1821: 63 Sesamma kohto polest pannud hind, nimmetakse Taksa, kästakse sedda pabberi peäle kirjutada
- Murded: taks : taksi 'määratud maks; hind; kaup; kokkulepe' Kuu Lüg Jäm Khk Vll Pöi sporLä Tor Saa Juu Kos JMd Koe VJg Trm Plt KJn; tak´s Krl Plv; `taksi Vai EKI MK
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 1228 taks : taksa, taksi 'Taxe, Anschlag'; Grenzstein 1884: 145 taks (Taxe) 'seaduslik hind mõne töö ehk asja juures; ka mõni kroonumaks'; EÕS 1937: 1513 taks 'hindam (määratud hind; maksumäär)'; ÕS 1980: 692 taks 'norm, määr, kindlaksmääratud hind'; Tuksam 1939: 959 Taxe 'taks'
- Käsitlused: < sks Taxe 'norm, määr; kindlaksmääratud hind' EEW 1982: 3055; EES 2012: 511; < sks Taxe 'taks, norm määr; hinnanguline maksumus' EKS 2019
- Läti keel: lt takse 'taks' ELS 2015: 854; lt takse 'Taxe' VLV 1944: 520
- Sugulaskeeled: sm taksa [1688] 'määrätty hinta t. maksu / Taxe, Tarif' < rts taxa SSA 3: 260; lv taks 'taks / takse' LELS 2012: 316; vdj taksi 'taks, määr / такса (установленная цена)' VKS: 1260
- Vt takseerima
tempima,
tembin '
lahjendama, kokku segama' <
bsks dämpfen '
id.'
- Esmamaining: Kreutzwald 1840
- Vana kirjakeel: Kreutzwald 1840: 18 tembitud ja maggusaga ärraseggatud soja-wina
- Murded: `tempima (-mä) Kuu VNg Lüg Jõh Rei sporPä Juu HMd Kad VJg Iis Trm Ksi sporVlPõ; `timpima (-mä) Kuu Vai Khk Pha Muh Rei Mär Kse Han; `teḿpmä (-me) Kod Hls Krk sporT V(`tiḿpmä Urv) EKI MK
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 1253, 1265 *tämpima, -bin 'dämpfen (Branntwein)'; tempima, -in; tempmä d. 'Schelmerei verüben, einen schlimmen Streich machen'; wīna tempmä d. 'den Branntwein verfälschen'; EÕS 1937: 1536 tempima [viina, piima jne] 'lahjemaks segama, parajas kanguses kokku segama; võltsima'; ÕS 1980: 705 tempima 'vedelikke segama'
- Saksa leksikonid: Lübben 1888; Schiller-Lübben dampen, dempen, dumpen 'zuwerfen, ausfüllen; unterdrücken'; Hupel 1795: 46 Dämpfen (den Brantewein) 'den Spiritus (Branteweingeist) durch heißes Wasser in welchem Zucker (bey gemeinen oder geizigen Leuten nur Honig) aufgelößt ist, trinkbar machen'
- Käsitlused: < ? kasks dempen, vrd sks dämpfen EEW 1982: 3128; < kasks dempen Raun 1982: 174; < ? kasks dempen, dampen, dumpen 'lämmatama, summutama; kõrvaldama' EES 2012: 524; < bsks dämpfen '(vägijooki veega) lahjendama' EKS 2019
toll2,
tolli '
maks;
maksuamet' <
kasks tolle '
id.'
- Esmamaining: Rossihnius 1632
- Vana kirjakeel: Rossihnius 1632: 378 Sihs andket nüd .. Kümnes selle, kelle kohus om anda, Tolli selle, kelle Kohus om; Stahl LS I 1641: 64 Sih∫ andket nühdt .. tolli / kenne ∫e tolli kohu∫ on 'So gebet nun .. Zoll / dem der Zoll gebühret'; Göseken 1660: 96 Toll/ i 'Zoll'; Göseken 1660: 138, 366, 485 toll 'beysteur collecta'; Toll 'Schos / Zoll census'; Toll 'zins / zoll vectigal'; VT 1686 tassoge nühd eggamehele omma Wölga .. Tolli / kelle Tolli sünnis; Vestring 1720-1730: 253 Tol, -li 'Der Zoll'; Tolli-rahha 'Zoll Geld'; Helle 1732: 190 tol 'der Zoll'; tolli-rahha 'der Zoll'; Helle 1732: 323 tol 'der Zoll'; Piibel 1739 ei kohto-rahha, ei tolli egga muud makso; Hupel 1780: 286 tol, -li r. d. 'Zoll; Steuer; Tribut'; Hupel 1818: 250 tol, -li r. d. 'Zoll (Maaß u. Abgabe)'
- Murded: toll : `tolli 'kauba sisseveomaks' R; tol´l : tolli Khk Vll Emm Kse Hää Ris Juu JMd VJg Trm Kod KJn Hls Krl; tsol´l : tsolli RId; tull : `tulli Jõe Kuu VNg EKI MK
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 1292 tol´l´ : tol´l´i 'Zoll, Zollmaass'; ÕS 1980: 717 toll : tolli 'tollimaks; tollikontroll; tolliasutus'
- Saksa leksikonid: Lübben 1888 tol 'Zoll'; toln, tolen, tollen, tolne, tolle, tol(l)ent 'Zoll; Zollgebäude'; tolnen 'Zoll bezahlen'; Schiller-Lübben tolle, tol 'Zoll'; Schleswig-Holstein Toll (tol) 'Zoll'
- Käsitlused: < kasks tol(le) Ariste 1963: 105; Liin 1964: 48; EEW 1982: 3215; < kasks tolle Raun 1982: 179; < asks tolne, tol(le)n, tol(le) 'toll' EES 2012: 536; EKS 2019
- Läti keel: tul̃le 'Zoll (Abgabe)' < asks toll 'Zoll' Sehwers 1953: 146; tullêt < asks tollen 'Zoll bezahlen' Sehwers 1953: 146; tulle 'Zoll (Abgabe)' < kasks tol Jordan 1995: 104
- Sugulaskeeled: sm tulli [Agr] 'Zoll' < mr tull, tolder; krj tulli < sm SSA 3: 324; lv tol̄´ 'zoll, zollamt' < kasks tol(le) Kettunen 1938: 427; lv toļ 'toll, tolliamet / muita' LELS 2012: 328; vdj tulli 'toll / таможня' VKS: 1388
tribuut,
tribuudi '
andam, maks' <
sks Tribut '
id.'
- Esmamaining: Jakobson 1868
- Vana kirjakeel: Jakobson 1868: 74 Poolsaare Koreea kuningas maksab kahele poole, Hiina ja Dshapani walitsejale tribuuti
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 1654 *tribūt, -i 'Tribut'; EÕS 1937: 1569 tribuut 'võidetud rahva andam võitjale; sund-andam, maks'; ÕS 1980: 726 tribuut 'maks, andam'; Tuksam 1939: 974 Tribut 'tribuut (maks, andam)'
- Käsitlused: < sks Tribut, vrd vn трибут EEW 1982: 3268; < sks Tribut 'tribuut' EKS 2019
tutser,
tutseri '
kärbik, käsirelv' <
bsks Stutzer '
id.',
vrd sks Stutzer '
id.'
- Esmamaining: Wiedemann 1869
- Murded: tutser (tutsar, tutsel) 'revolver' M EKI MK
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 1357 *tutser : tutseri, tut´sri 'Stutzer, Büchse mit grob gereifeltem Lauf'; Tuksam 1939: 951 stutzen 'kärpima, lühemaks lõikama'; Stutzer 'karabiin (lühike püss)'; Deutschbaltisch 2019 Stutzer 'wird eine Stutzbüchse genannt (Bergmann 1785)'
- Saksa leksikonid: Hupel 1795: 233 Stutzer 'eine Stutzbüchse, kurze Kugelbüchse'
- Käsitlused: < vn штуцер 'vintsoonega lühike püss; kahe vintrauaga jahupüss' [märksõna tuts juures] EES 2012: 358
- Läti keel: lt stuceris, stucere 'der Stutzen, eine Kugelbüchse' < bsks Stutzer 'eine Stutzbüchse, kurze Kugelbüchse' Sehwers 1953: 126; lt štucere 'kurze Kugelbüchse' < bsks Stutzer 'Stutzbüchse, kurze Kugelbüchse' Sehwers 1953: 140; lt karabīns 'Stutze (kurze Büchse)'
veksel,
veksli '
võlakiri' <
sks Wechsel '
id.'
- Esmamaining: Jannsen 1859
- Vana kirjakeel: Jannsen 1859 07. X: egga meie wekslid maksmatta ei jätta
- Murded: `veksel sporR sporS Mar Mär Kse Tõs Tor Hää sporKPõ Trm Plt KJn M Puh San; `veksli V EKI MK
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 1486 weksel : weksli 'Wechsel, Schuldschein, Obligation, Aktie'; Grenzstein 1884: 174 weksel (Wechsel) 'wõlakiri, mille najal tähtajal wõla tasumist wõib sedamaid nõuda'; EKÕS 1918 weksel; ÕS 1980: 782 veksel 'maj dokument, mis kohustab selle andjat maksma teat tähtajaks teat summa'; Tuksam 1939: 1105 Wechsel '(Geldanweisung) veksel'
- Käsitlused: < sks Wechsel EEW 1982: 3784; EES 2012: 597; EKS 2019
- Läti keel: lt vekselis 'Wechsel' VLV 1944: 633; lt vekselis 'veksel' ELS 2015: 999
- Sugulaskeeled: sm vekseli [1732] 'määrämuotoinen maksusitoumus / Wechsel (Bankw.)' < rts växel [‹ sks wechsel] SSA 3: 423; Bentlin 2008: 198; lv veksõl 'veksel / vekselis' LELS 2012: 359; vdj vekseli 'veksel / вексель' VKS: 1506