?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 6 artiklit
khaan,
khaani '
idamaine valitseja' <
sks Khan '
id.'
- Esmamaining: Eesti-Ma 1772
- Vana kirjakeel: Eesti-Ma 1772: 35 nende üllem peälik olli se Tatari rahwa üllem Würst Kan ja Awasa Passa
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1893: 274 *khān, -i 'Chan'; VSS 1917: 79, 58 khaan '= kaan'; kaan 'kaani'; EÕS 1925: 207 khaan '(idamaine vürst, eriti mongoli ja tatari tõugu rahvail)'; ÕS 1980: 259 khaan 'aj valitseja tiitel idamaades'; Tuksam 1939: 557 Khan 'khaan (idamaine vürst)'
- Käsitlused: < sks Khan, Chan 'khaan' EKS 2019
- Läti keel: lt hans 'khaan' ELS 2015: 283
- Sugulaskeeled: sm kaani 'khaan, (tatari) vürst' Mägiste 1931: 129
kupeldama,
kupeldan '
abiellu või seksuaalvahekorda sobitama' <
sks kuppeln '
id.'
- Murded: kupeldama 'sahkerdama, sokutama' Han Hää Rõu(kupõl-); kupõrdamma 'sokutama' Rõu EMS IV: 49-50
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1893: 412 kupeldama 'kuppeln'; EÕS 1925: 293 kupeldama 'ühendama, eriti armastussuhteid kahe isiku vahel soodustama (kuppeln, lenozinieren)'; ÕS 1980: 320 kupeldama; Tuksam 1939: 604 kuppeln 'kupeldama, paari sobitama'
- Käsitlused: < sks kuppeln 'ühendama; paari sobitama' EEW 1982: 1050; Raun 1982: 56; EES 2012: 192; EKS 2019
paabu- '
kanaliste seltsi kuuluv lind (
Pavo cristatus)' <
kasks pâwe-lûne '
id.' [
Liitsõnades paabulind, -kana, -kukk jt]
- Esmamaining: Gutslaff 1648
- Vana kirjakeel: Gutslaff 1648: 230 Pâwi 'Pfaw'; Göseken 1660: 92 Pawluun 'Pfau'; Göseken 1660: 372 pawluhni hend 'Pfawen-schwantz'; Hupel 1780: 443 Pfau 'wau d.'
- Murded: paabulind (-lend) Lüg Sa sporL VlPõ M Plv; `paabu`lindu Vai; paabukana 'vau' Khk; paabukukk Jäm Khk Hls; paalilind Har EKI MK; paabu '(kanatõug)' Krk EMS VII: 35
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 856 pābu-lind : -linnu 'Pfau; Papagei'; 858 pāwi-lind : linnu '= pābu-lind'; EÕS 1930: 670 paabu = paabis 'paabulind'; ÕS 1980: 482 paabulind 'zool (Pavo cristatus)'
- Saksa leksikonid: Lübben 1888 paw(e)-, pagelûn 'Pfau; Pfauenwedel'; Schiller-Lübben pau-, pawe-, pagelûn 'Pfau'; MND HW II: 2 pâwelûn (paweluen), pâwlûn(e), (paulune), pâgelûn, bâwelûn 'Fasanenvogel, Pfau'
- Käsitlused: < kasks bâwelûn, pâwelûn Liin 1964: 64; < sks Pfau + ee lind EEW 1982: 1859; < kasks pa(u)we Raun 1982: 112; < asks pawe, pau-, pawe-, pagelūn 'paabulind' EES 2012: 341; < asks pawe 'paabulind' EKS 2019
- Läti keel: lt pãvs [1638 Pawis] 'Pfau' < kasks pāwe Sehwers 1918: 92, 155; pāvs, pāve 'Pfau' < kasks pawe ME: III: 191
- Sugulaskeeled: lvS pā, paop 'Pfau' SLW 2009: 141; lv pǭp̀-kanà 'pfau' < kasks pawe Kettunen 1938: 307; lv pǭpkanā 'paabulind / pāvs' LELS 2012: 250; vdj pavl´ina 'paabulind / павлина' VKS: 890
paarima,
paarin '
sarikaid panema' <
asks sparen '
id.',
ee paar- Esmamaining: Wiedemann 1869
- Murded: `paarima 'sarikaid panema' Kuu Lüg Kaa Var Iis Plt KJn; `puaŕma Khn EMS VII: 45
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 857 pārima : pārin (SW) 'mit Sparren versehen'; EÕS 1930: 672 paarima '(majale) sarikaid peale panema'; ÕS 1980: 483 † paarima 'paarituma; paari minema'
- Saksa leksikonid: Lübben 1888 sparen 'mit Dachsparren versehen'; MND HW III spāren 'mit Dachsparren, Sparrenwerk versehen'; pâren 'sich zu zweit zusammenfügen; sich paarweise aufstellen'
- Käsitlused: < ee paar EEW 1982: 1864
- Läti keel: lt spãret 'mit Sparren belegen' < kasks spāren 'mit Dachsparren versehen' Sehwers 1953: 114; lt spãrêt 'mit Sparren belegen' ME: III: 987
- Vt paar1
papagoi,
papagoi '
troopikalind (
Psittaciformes)' <
asks papagoie '
id.'
- Esmamaining: Göseken 1660
- Vana kirjakeel: Göseken 1660: 319 Papakoij 'Papagoy psitaccus'; Kreutzwald 1849: 10 perdikud ja pappakoid, mis mahhapekstud pu oksade läbbi surma leidnud; Jannsen 1858: 257 sesinnane kotkaskul on üht pabokoid ärramurdnud; Jakobson 1867: 47 kirjud pappakoid, weiksed koolipriid, kensakad ahwid ja muud loomad; Jakobson 1868: 100 rohelised tuikesed, mustad luiged ja pappakoid
- Murded: papagoi Lüg Vai Jäm Khk Vll Hää KJn M TLä; papakoi V(papakohv, -i Vas); paabagoi Mar JMd Koe Iis Kod Plt; papugoi Kuu; paabugoi Muh Phl Mar Mär Kse Tõs Aud Hää Juu Trm KJn; pabogoi (pabu-) Ris Juu JMd; paabukana Muh; paabulind Tõs EKI MK
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 855, 857 pābogoi; pābakoi (pāpagoi) 'Papagei'; pāpagoi '= pābogoi'; ÕS 1980: 492: papagoi; Deutschbaltisch 2019 Papagoi 'Papagei (nd. papagoje)'
- Saksa leksikonid: Lübben 1888 papa-, papegoie 'Papagei; der Vogel als Ziel der Schützen'; papagoien-bôm 'Vogelstange'; Schiller-Lübben pape-, papagoie 'Papagei'; MND HW II: 2 papegôie (-goge, -goyge), papegoye, papagôie, papagoy, papigôie, pavegôie, papegeye 'tropischer Vogel, Papagei; Holzfigur als Ziel beim Vogelschießen'
- Käsitlused: < kasks papagoie (papegoie) Liin 1964: 64; EEW 1982: 1930; < kasks papagoie Raun 1982: 116; Raag 1987: 323
- Läti keel: lt papagailis, papugailis 'der Papagei' ME: III: 80, 84; lt papagajs (neben papagailis) 'Papagei' < kasks papegôie Jordan 1995: 80
- Sugulaskeeled: sm papukaija [1644 papu-caja] 'Papagei' < rts papegoja 'papukaija' SSA 2: 312; SKES: 489; lv papāgoj 'papagoi / papagailis' LELS 2012: 227
patrama,
padrata '
lobisema, pikalt rääkima' <
? kasks pateren '
id.',
vrd lad pater noster '
meieisapalve'
- Esmamaining: Wiedemann 1869
- Vana kirjakeel: Müller 1600/2007: 100 Pöha Patre siddes (28.12.1600) 'meieisapalves'
- Murded: `patrama : `patrada R; `patrama : padrata Khk Vll Muh L Hag Juu Trm Kod VlPõ Trv TLä; `patrame : padrate Hls Krk Hel San; `patram(m)a : padrada Rõu Vas; `patramõ : padradõ Krl EMS VII: 240
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 821 padrama (patrama) 'plappern'; Wiedemann 1893: 745 padrama (patrama) 'plappern'; ÕS 1980: 497 patrama 'latrama, lobisema, vatrama'; Tuksam 1939
- Saksa leksikonid: Lübben 1888 pateren 'in monotoner Weise viel sprechen'
- Käsitlused: < ee [onom] EEW 1982: 1954; EES 2012: 356; < vrd kasks pateren 'pikalt monotoonselt rääkima' Raun 1982: 117; < lad pater noster Tarvel 1998: 139
- Läti keel: lt pātarot 'palvetada' LELS 2012: 251
- Sugulaskeeled: lv pǭţõrtõ 'palvetada / skaitīt lūgšanas, pātarot' LELS 2012: 251