?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 4 artiklit
atlas,
atlase '
kaardistik, kaardiraamat' <
sks Atlas '
id.'
- Esmamaining: Grenzstein 1884
- Murded: `atlas 'kaardistik' Tor Kos Jür EKI MK
- Eesti leksikonid: Grenzstein 1884: 14 atlas (Atlas) 'maakaart'; Wiedemann 1893: 935 kāŕdi-rāmat 'Atlas'; EÕS 1925: 25 atlas 'kaardistik'; ÕS 1980: 59 atlas 'kaartide vm kujutiste raamat, kaardistik'; Tuksam 1939: 68 Atlas 'kaardistik, atlas'
- Käsitlused: < sks Atlas 'atlas' EKS 2019
- Läti keel: lt atlants 'Atlas' VLV 1944: 53; lt atlants 'atlas' ELS 2015: 62
- Sugulaskeeled: sm atlas [1877] < rts atlas Häkkinen 2004: 76
evangeelium,
evangeeliumi <
kasks ewangelium '
id.',
lad euangelium '
id.'
- Esmamaining: Ametivanne 1535
- Vana kirjakeel: Ametivanne 1535; EKVTS 1997: 61 Jumall awytacko ninck theme kallis euangelium; Müller 1600/2007: 64 neet Euangeliumit (18.12.1600); Rossihnius 1632: 73 lebbi se Evangelium heickanut; Piibel 1739 Juda-rahwale tulleb armo lota ewangeliummi läbbi; Hupel 1766: 34 Jesusse sanna, mis sa ewangeliummi sees nenda loed; Hupel 1780: 149 ewangelium, -i r. d. 'Evangelium'; Lunin 1853: 21 ewangelium r. d. 'Евангелiе, благовѣстiе'
- Murded: `evangee·lium (e·van-), -i 'Uue Testamendi osa' sporeP Ran; `ehvangee·lium, -i sporeP eL; `e·hvangiljum, -i R; evangel, -i VNg Hää Lei; ehvangel, -i Krk Har; ehvan(d)ki̬i̬l Krl Rõu EMS I: 842-843
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 95, 120 ehwangelium, -i '= ēwangelium'; ēwangelium, -i 'Evangelium'; ÕS 1980: 120 evangeelium, -i 'kristlik kuulutus; Jeesuse elust jutustav raamat (piiblis)'
- Saksa leksikonid: MND HW I ewangelium 'Evangelium'
- Käsitlused: < kasks ewangelium Ariste 1963: 89; Liin 1964: 39; < sks Ewangelium EEW 1982: 219
- Läti keel: lt evaņģēlijs 'evangeelium' ELS 2015: 124
- Sugulaskeeled: sm evangeliumi [Agr] 'Evangelium' < mr euangelium ~ lad euangelium 'hyvä sanoma' SSA 1: 110; lv evangēlium 'evangeelium / evaņģēlijs' LELS 2012: 60; vdj evankeljumi, jevangeli(a) 'evangeelium / евангелие' VKS: 222, 317
konto,
konto '
arve' <
sks Konto '
id.'
- Esmamaining: Wiedemann 1869
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 375 *kontu 'Conto'; Grenzstein 1884: 65 konto (Conto) 'kaubitsemise rehnung, raamat, mille sisse kauba wõtmine ehk andmine kaubasõprade wahel üles kirjutatakse'; Wiedemann 1893: 340 kontu (konto) 'Conto'; käidaw kontu 'laufende Rechnung'; EÕS 1925: 257 konto 'arve'; ÕS 1980: 295 konto 'maj (raamatupidamises)'
- Käsitlused: < sks Konto 'konto' EKS 2019
- Läti keel: lt konts 'konto' ELS 2015: 327
- Sugulaskeeled: sm kontto 'konto, arve' Mägiste 1931: 202
koraan,
koraani '
islamiusuliste pühakiri' <
sks Koran '
id.'
- Esmamaining: Masing 1821
- Vana kirjakeel: Masing 1821: 183 Se kirri, nimmega Koran, petakse Turgi rahwast nisamma pühhaks .. kuida meie Piibliramatud; Jakobson 1868: 58 Koraan on nende püha kiri
- Eesti leksikonid: Grenzstein 1884: 66 koran (Koran) 'Mohamedlaste usuraamat, Araabia keeli kirjutatud'; VSS 1917: 97 kooran 'korani'; EÕS 1925: 263 kooran 'muhameedlaste pühakiri'; ÕS 1980: 301 koraan 'muhameedlaste püha raamat'; Tuksam 1939: 586 Koran 'kooran, muhameedlaste pühakiri'
- Käsitlused: < sks Koran 'koraan' EKS 2019
- Läti keel: lt korāns 'koraan' ELS 2015: 335
- Sugulaskeeled: sm koraani [1856] 'muslimien pyhä kirja / Koran' < rts koran SSA 1: 401