[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 500 artiklit, väljastan 200

академический 129 П akadeemia-, akadeemiline; академическое издание akadeemiaväljaanne, akadeemiline väljaanne, академическая задолженность akadeemiline võlgnevus, академический час akadeemiline tund, академическая живопись akadeemiline maalikunst, академическая гребля sport akadeemiline sõudmine
альпинизм 1 С м. неод. (без мн. ч.) sport alpinism, mägironimine
американка II 72 С ж. неод.
trük. tiigelpress;
sport võidusõidukaarik
арбитр 1 С м. од.
vahekohtunik, arbiter (ka jur.);
sport kohtunik
аут 1 С м. неод. sport aut; выбить в аут auti lööma
байдарка 72 С ж. неод. sport süst
балансир 1 С м. неод. balanssiir (tehn. kella hooratas; kang; sport tasakaalulatt)
балл 1 С м. неод.
meteor. pall; sport punkt, pall; ветер в шесть баллов kuuepalline tuul, набрать больше баллов rohkem punkte ~ palle koguma;
hinne; общий балл koondhinne, выставлять балл hinnet panema
барьер 1 С м. неод.
rinnatis, kaitsevõre, takistus, barjäär; барьер балкона rõdu rinnatis, звуковой барьер füüs. helibarjäär, языковой барьер keelebarjäär, психологический барьер psüühiline barjäär ~ vall;
sport tõke; бег с барьерами tõkkejooks, брать барьер tõket ületama
барьерист 1 С м. од. sport tõkkejooksja
барьеристка 72 С ж. од. sport (nais)tõkkejooksja
баттерфляй 41 С м. неод. (без мн. ч.) sport liblikujumine
батут 1 С м. неод. sport batuut, hüppevõrk
бег I 21 (предл. п. ед. ч. о беге, на бегу) С м. неод. (без мн. ч.) jooks, jooksmine (ka sport); задыхаться от бега jooksust hingeldama, застёгивать пальто на бегу käigu peal mantlit kinni nööpima, барьерный бег tõkkejooks, бег на коньках kiiruisutamine, марафонский бег maraton(ijooks), скоростной бег на коньках kiiruisutamine, эстафетный бег teatejooks, стайерский бег pikamaajooks, бег на короткие дистанции lühimaajooks, бег на месте paigaljooks;
(быть) в бегах (1) kõnek. jooksus ~ lennus olema, ringi jooksma, (2) van. redus ~ jooksus olema, redutama
бега 21 С неод. (без ед. ч.) sport traavivõistlus; на бегах traavivõistlusel
бегун 2 С м.
од. jooksja (ka sport); van. väle ratsu ~ hobu;
неод. tehn. jooksurvalts
бейсбол 1 С м. неод. (без мн. ч.) sport pesapall
бек I 18 С м. од. sport kaitsja
биатлон 1 С м. неод. (без мн. ч.) sport laskesuusatamine
биатлонист 1 С м. неод. sport laskesuusataja
бивак 18 С м. неод. sõj., sport välilaager, bivakk; стоять биваком ~ на биваках (väli)laagris olema, bivakkima
бить 325 Г несов.
кого-что, чем, по чему lööma, taguma, peksma, piitsutama keda-mida, vastu mida, mille pihta, millega; не бей его ära löö teda, бить по руке käe pihta ~ vastu kätt lööma, бить молотком по гвоздю haamriga naela pihta lööma, бить кулаком в дверь rusikaga vastu ust taguma, бить по воротам sport (väravale) peale lööma, ветки бьют по лицу oksad löövad näkku ~ vastu nägu;
что, во что, без доп. lööma mida; часы бьют полночь kell lööb kesköötundi, бить в барабан trummi lööma, бить в набат häirekella lööma (ka ülek.), бить в ладоши käsi plaksutama;
кого tapma keda (loomade ja lindude kohta); бить скот koduloomi tapma ~ veristama, бить зверя ulukeid ~ metsloomi laskma ~ tapma;
кого-что lõhkuma, purustama, puruks peksma (ka ülek.); бить окна aknaid lõhkuma ~ puruks peksma ~ lööma, бить посуду nõusid lõhkuma ~ puruks peksma, бить карту kaarti tapma ~ lööma, бить врага vaenlast lööma, vastast purustama;
из чего, по кому-чему, во что tulistama, laskma keda millest, pihta andma (ka ülek.) kellele; бить из пушек по окопам противника vastase kaevikuid kahuritest tulistama, vastase kaevikute pihta kahurituld andma, бить птиц на лету linde lennult laskma ~ tabama, бить по бюрократам bürokraatidele pihta andma;
purskama, ülek. pulbitsema; из радиатора начал бить пар radiaatorist purskas auru, жизнь бьёт ключом elu pulbitseb;
(без 1 и 2 л.) кого kõnek. raputama; его бьёт лихорадка ta vappub palavikus, ta kannatab vappekülma all, tal on kõrge palavik, его бьёт дрожь tal on külmavärinad;
что tegema, valmistama, teatud viisil töötlema; бить масло võid tegema, бить шерсть villa kraasima;
бить баклуши kõnek. lulli lööma; бить тревогу häiret andma, häilitama, lärmi tõstma; бить в глаза (1) silma hakkama, (2) silmi pimestama; бить в одну точку ühte ja sama taotlema, sama eesmärki teenima; бить в цель märki tabama; бить мимо цели märgist mööda laskma; бить в нос ninna lööma (lõhna kohta); бить наверняка kõnek. kindla peale välja minema; бить по карману кого tasku pihta käima kellele; бить по рукам käsi (kokku) lööma, kihlvedu sõlmima, kihla vedama; бить челом van. (1) кому maani kummardama kelle ees, (2) кому, о чём anuma, paluma kellelt, mida, (3) на кого süüdistust tõstma, kaebama, kaebust esitama kelle peale; бить через край üle keema ~ voolama (rõõmu, energia vm. kohta); бьёт чей час kelle tund on tulnud; бить на что kõnek. millele rõhuma
блицтурнир 1 С м. неод. sport välkturniir; шахматный блицтурнир välkmaleturniir
блок II 18 С м. неод.
pol. blokk; военный блок sõjaline blokk;
plokk (ka ehit., füüs.); стеновой блок seinaplokk, объёмный блок mahtplokk, монтировать ~ строить дом из (крупных) блоков (suur)plokkidest maja ehitama, блок настройки häälestusplokk, блок питания toiteseadis, -plokk, блок памяти mäluplokk;
sport blokk, grupisulg
блокировать 171a Г сов. и несов. кого-что blokkima, blokeerima, sulgema, tõkestama mida; блокировать порт sadamat blokeerima, блокировать шоссе maanteed tõkestama, блокировать противника sport vastasmängijat blokeerima ~ sulustama
бобслей 41 С м. неод. (без мн. ч.) sport bobisõit; bobi(kelk); парный бобслей paarisbobisõit, соревнования по бобслею bobi(sõidu)võistlused
бокс I 1 С м. неод. (без мн. ч.) sport poks, poksimine
боксёр I 1 С м. од. sport poksija
боксировать 171b Г несов. sport poksima
бомбардир 1 С м. од.
aj. bombardiir (suurtükiväesõdur Vene tsaariarmees);
sport väravakütt
борец I 35 С м. од.
võitleja; борец за мир rahuvõitleja;
sport maadleja, matimees (kõnek.)
бороться 252 Г несов.
с кем maadlema kellega (ka sport);
с кем-чем, против кого-чего, за кого-что, без доп. võitlema kelle-mille vastu v eest, kellega-millega (ka ülek.); бороться с контрреволюцией ~ против контрреволюции kontrrevolutsiooni vastu võitlema, бороться с предрассудками eelarvamuste vastu võitlema, eelarvamusi ületama, бороться за свободу vabaduse eest võitlema, vabadusvõitlust pidama, бороться за свои убеждения oma veendumuste ~ tõekspidamiste eest võitlema ~ välja astuma, зависть боролась в нём с великодушием temas võitlesid kadedus ja suuremeelsus, нужно бороться с отсталостью mahajäämusest tuleb jagu saada
борьба 52 С ж. неод. (без мн. ч.)
за кого-что, против кого-чего, с кем-чем võitlus, heitlus kelle-mille vastu v eest, kellega-millega; tõrje; классовая борьба klassivõitlus, национально-освободительная борьба rahvusvõitlus, rahvuslik vabadusvõitlus, революционная борьба revolutsioonivõitlus, revolutsiooniline võitlus, борьба за мир rahuvõitlus, võitlus rahu eest, борьба за существование biol. olelusvõitlus, вести борьбу võitlema, борьба противоположностей filos. vastandite võitlus, возглавить борьбу võitlust juhtima, призывать на борьбу võitlusele kutsuma, борьба с сорняками umbrohutõrje, борьба с гололёдом jäitetõrje;
maadlus (ka sport), maadlemine; соревнования по борьбе maadlusvõistlused, вольная борьба vabamaadlus, классическая борьба klassikaline ~ kreeka-rooma ~ prantsuse maadlus
брасс 1 С м. неод. (без мн. ч.) sport rinnuliujumine; плавать брассом rinnuli ujuma
бревно 99 С с.
неод. palk;
неод. sport poom; гимнастическое бревно poom;
од. kõnek. halv. puupea
бросок 24 С м. неод. vise, heide (ka sport); tõuge, hüpe; kiirrännak, kiirmarss; sport spurt; бросок тока el. vooluhüpe
брусья 49 С неод. (без ед. ч.) sport rööbaspuud
буер 4 С м. неод.
sport jääpurjekas;
(lameda põhjaga) ühemastiline purjekas
буерист 1 С м. од. sport jääpurjetaja
булава 52 С ж. неод.
aj. nupuga kepp; sau; sõjanui; гетманская булава hetmanisau;
sport kurikas
бум II 1 С м. неод. sport poom
ватерполо нескл. С с. неод. sport veepall
вбрасывание 115 С с. неод.
(без мн. ч.) sisseviskamine, sissepildumine;
sport sissevise; вбрасывание мяча palli sissevise, произвести вбрасывание (palli) sisse viskama, sisseviset tegema
велогонка 72 С ж. неод. sport jalgrattavõidusõit, velotuur; велогонка мира rahuvelotuur, весенние велогонки kevadvelotuur
велогонщик 18 С м. од. sport jalgrattavõidusõitja, jalgrattasportlane
велодром 1 С м. неод. sport velodroom (jalgrataste võidusõidustaadion)
велотрек 18 С м. неод. sport velotrekk, jalgrattarada
вес 4 (род. п. ед. ч. веса и весу) С м. неод. kaal (ka ülek.); удельный вес erikaal, ülek. ka osatähtsus, палата мер и весов mõõdu- ja kaalukoda, живой вес eluskaal, elusmass, определить вес ära kaaluma, прибавить в весе kaalus juurde võtma, терять в весе kaalus maha võtma, продавать на вес kaaluga müüma, весом в два килограмма kahekilone, иметь (большой) вес kaalukas ~ mõjukas (isik) olema, его слoво имеет вес tema sõnal on kaalu, держать на весу rippasendis ~ õhus hoidma, первый наилегчайший вес sport helveskaal, наилегчайший вес sport kärbeskaal, легчайший вес sport kukk-kaal, полулёгкий вес sport sulgkaal, лёгкий вес sport kergekaal, полусредний вес sport kergekeskkaal;
на вес золота millel on kulla hind ~ kulla kaal
весовой 120 П
kaalu-; весовая гиря (kaalu)viht, kaalupomm, весовой товар kaalukaup, весовая категория sport kaalukategooria, kaalujärk, весовой анализ keem. kaaluanalüüs;
П С весовая ж. неод. kaaluruum, kaalumaja
вздваивать 168a Г несов. сов. вздвоить что kordama, kahekordistama; вздваивать ряды (1) sport, sõj. ridu kahte võtma, (2) põll. korduskündi tegema
вис 1 С м. неод. sport ripe, rippseis (riistvõimlemises); вис лёжа ripplamang
вне предлог с род. п. millest väljas, väljaspool mida; вне опасности väljaspool (häda)ohtu, вне закона väljaspool seadust, объявить кого вне закона keda lindpriiks kuulutama, вне очереди väljaspool järjekorda, вне всякого сомнения kahtlemata, väljaspool igasugust kahtlust, вне игры sport suluseis(us);
(быть) вне себя endast väljas olema
воднолыжник 18 С м. од. sport veesuusataja
водный 126 П vee-, vesi-, hüdro-; водная поверхность veepind, водная территория veeala, водный режим veerežiim, водные пути veeteed, водное хозяйство veemajandus, водный транспорт vetelvedu, водные растения veetaimed, водный спорт veesport, водные лыжи sport veesuusad, водное поло sport veepall, водные процедуры med. veeprotseduurid, vesiraviprotseduurid, водный бассейн hüdr. vesikond, водный раствор keem. vesilahus, водная преграда sõj. vesitõke, водная суспензия keem. vesisuspensioon, водный мигрант geol. hüdromigrant, водная система hüdr. veestik
вольно Н vabalt; как здесь вольно дышится küll siin on hea hingata, siin saab vabalt ~ täiel rinnal hingata, вольно держаться vabalt käituma, вольно! sõj., sport vabalt!
вольный 126 П (кр. ф. волен, вольна, вольно, вольны и вольны)
vaba(-); вольная мысль vaba mõte, вольное поведение kõnek. vaba käitumine, вольные упражнения sport vabaharjutused, вольная борьба sport vabamaadlus, вольный порт, вольная гавань maj. vabasadam, вольная торговля maj. vabakaubandus, вольный город pol., aj. vabalinn, вольный перевод kirj. vaba tõlge, вольный стих kirj. vabavärss, valmivärss;
(без полн. ф., кр. ф. волен, вольна, вольно, вольны) väljendites ты волен думать, как хочешь sa võid mõtelda, mida tahad, вы вольны это сделать te võite seda teha, kui soovite;
(без кр. ф.) van. era-; вольная типография eratrükikoda;
П С вольная ж. неод. aj. vaba(dus)kiri; дать вольную кому kellele vabakirja andma;
вольный казак, вольная птица vaba hing ~ inimene
вольт II 1 (предл. п. ед. ч. о вольте, на вольту) С м. неод. sport volt (ringsõit ja ringrada maneežis; pööre ratsutamisel; kõrvalepõige vehklemisel)
ворота 94 С неод. (без ед. ч.)
värav, väravad (ka sport); триумфальные ворота võiduvärav, võidukaar, triumfikaar, отворить ворота väravat avama ~ lahti tegema, ворота открыты настежь värav(ad) on ristseliti ~ pärani lahti, забить мяч в ворота palli väravasse lööma, väravat lööma, удар по воротам väravalöök;
tehn. lüüsivärav(ad);
anat. värat; ворота лёгких kopsuvärat, ворота печени maksavärat;
(показать) от ворот поворот кому kõnek. ust näitama kellele; (смотрит,) как баран на новые ворота madalk. (vaatab) nagu vasikas vastset väravat
восьмёрка 72 С ж. неод.
kaheksa; восьмёрка лошадей kaheksa hobust, восьмёрка червей ärtu kaheksa, ездить на восьмёрке kõnek. kaheksanda bussiga ~ trammiga ~ trolliga sõitma, (number) kaheksaga sõitma;
sport kaheksaaeruline ~ kaheksaline paat;
lenn., sport kaheksa; делать восьмёрки kaheksaid tegema ~ sooritama
вратарь 11 С м. од. sport väravavaht
встретиться 274 Г сов. несов. встречаться
с кем-чем, без доп. kokku saama, kohtuma kellega (ka sport), kohtama keda; vastu tulema; встретились лучшие команды kohtusid parimad naiskonnad ~ meeskonnad, встретиться с друзьями sõpru kohtama, sõpradega kohtuma ~ kokku saama, они встретились глазами ~ взглядом nende pilgud kohtusid, их глаза ~ взоры встретились nende pilgud kohtusid, nad vahetasid pilke, по дороге нам встретилась девочка teel tuli meile tüdruk vastu, встретиться с трудностями raskuste ees seisma, raskuste ette sattuma;
ette tulema, leiduma, esinema; в тексте встретилось интересное слово tekstis tuli ette ~ leidus huvitav sõna
встреча 76 С ж. неод.
кого-чего, с кем-чем kohtumine (ka sport), kokkusaamine; мимолётная встреча põgus kohtumine, неожиданная встреча ootamatu kohtumine ~ kokkusaamine, футбольная встреча jalgpallimatš, kohtumine jalgpallis, товарищеская встреча sõpruskohtumine, встреча избирателей с кандидатами в депутаты valijate kohtumine saadikukandidaatidega, вечер встречи kohtumisõhtu;
кого-чего vastuvõtmine; торжественная встреча делегатов delegaatide ~ saadikute pidulik vastuvõtmine, встреча Нового года uue aasta vastuvõtmine
выжим 1 С м. неод. sport surumine
выжимание 115 С с. неод. (без мн. ч.)
(välja)väänamine; väljapigistamine, väljapressimine;
sport surumine
выжимать 169a Г несов. сов. выжать
что välja ~ kuivaks väänama; tühjaks ~ välja pigistama, pressima (ka ülek.); выжимать бельё pesu väänama, выжимать сок из лимона sidrunist mahla välja pigistama;
что sport suruma; он выжимает левой рукой 50 кг ta surub vasaku käega 50 kg, выжимать штангу kangi suruma;
что tehn. põhja ~ lõpuni suruma ~ tõmbama; выжимать педаль до отказа pedaali põhja vajutama;
выжимать ~ выжать последние соки из кого kõnek. viimast välja pigistama kellest
вынос 1 С м. неод.
(без мн. ч.) väljaviimine, väljakandmine; väljauhtmine; вынос тела surnu(keha) väljakandmine, вынос левой ноги вперёд sport vasaku jala ettetoomine;
väljauhutud pinnas, uhet
выпад 1 С м. неод.
sport väljaaste; наклонный выпад kallutusväljaaste;
против кого ülek. väljaastumine, rünnak; враждебный выпад против демократов demokraatidevastane väljaastumine
высокогорный 126 П kõrgmäe(stiku)-, kõrg-; высокогорный климат meteor. kõrgmäestikukliima, высокогорный рельеф geol. kõrgmäestikureljeef, высокогорный каток sport kõrgrada, -liuväli
высота 53 С ж. неод.
(обычно без мн. ч.) kõrgus; высота дома maja kõrgus, высота над уровнем моря kõrgus merepinnast, высота полёта lennukõrgus, высотой в три метра kolm meetrit kõrge, kolme meetri kõrgune, смотреть в высоту kõrgusse vaatama, набрать высоту kõrgust võtma (lennul), прыжки в высоту sport kõrgushüpe, взять высоту (1) sport kõrgust ületama, (2) sõj. kõrgendikku vallutama;
kõrgendik;
быть ~ оказаться на высоте oma ülesannete kõrgusel seisma, tasemel olema; с высоты своего величия iroon. ülalt alla, armulikult; с высоты птичьего полёта linnulennult
гамбит 1 С м. неод. sport gambiit, kahiavang; ферзевый гамбит lipugambiit, королевский гамбит kuningagambiit
гандбол 1 С м. неод. (без мн. ч.) sport väravpall
гандикап 1 С м. неод. sport edega võistlus, händikäpvõistlus
гантель 90 С ж. неод. sport käsik, hantel
гейм 1 С м. неод. sport geim
гигантский 129 П hiigel-, hiid-, hiiglaslik, hiiglasuur, gigant-, gigantne; гигантское дерево hiigelpuu, hiidpuu, гигантский рост hiidkasv, гигантский олень paleont. hiidpõder, гигантский слалом sport suurslaalom
гиревик 19 С м. од. sport sangpommitõstja
гиря 62 С ж. неод. (kaalu)viht, kaalupomm; (kella)pomm; sport sangpomm, tõstepomm; килограммовая гиря kilone viht, часы с гирями pommidega kell
гол 3 С м. неод. sport värav; забить гол väravat lööma
голкипер 1 С м. од. sport van. väravavaht
гольф I 1 С м. неод. (без мн. ч.) sport golf, golfimäng; играть в гольф golfi mängima
гонка 72 С ж. неод.
(без мн. ч.) (taga)ajamine, kihutamine; kõnek. kiirustamine; бешеная гонка metsik kihutamine, гонка вооружений võidurelvastumine, гонка плотов parvetamine;
(без мн. ч.) utmine, ajamine; гонка дёгтя tökatiajamine;
(обычно мн. ч.) sport (võidu)sõit, võiduajamine, võistlus; велосипедные гонки jalgrattavõistlused, лыжная гонка на 50 км 50 kilomeetri suusatamine, первенство СССР по лыжным гонкам NSV Liidu murdmaasuusatamise esivõistlused, NSV Liidu meistrivõistlused murdmaasuusatamises;
kõnek. van. peapesu
гонщик 18 С м. од.
sport võidusõitja;
ajaja; гонщик скота karjaajaja
городки 24 С неод. мн. ч.
sport kurn, kurnimäng; играть в городки kurni mängima;
(ед. ч. городок м.) kurnid, kurnipulgad
граната 51 С ж. неод. sõj., sport granaat; бризантная граната brisantgranaat, осколочная граната kildgranaat, противотанковая граната tankitõrjegranaat, фугасная граната fugassgranaat, ручная граната käsigranaat
гребля 62 С ж. неод. (без мн. ч.)
sport sõudmine; aerutamine; академическая гребля sõudmine, гребля на байдарках и каноэ aerutamine;
riisumine, (kokku)rehitsemine
гриф II 1 С м. неод. muus. sõrmlaud, näpulaud, griff; sport (tõstekangi) vars
гроссмейстер 1 С м. од.
sport suurmeister;
aj. kõrgmeister (rüütliordu ülem)
двоеборье 113 С с. неод. (без мн. ч.) sport kahevõistlus
двойка 75 С ж. неод.
kõnek. kaks; ехать на двойке sõitma number kahega ~ number kaks bussiga (trammiga jne.), получить двойку по географии geograafias kahte saama, двойка пик poti kaks;
sport kahe(mehe)paat; kahe(mehe)süst
дельфин II 1 С м. неод. (без мн. ч.) sport liblikujumine, delfiiniujumine
дерби нескл. С с. неод. sport derbi (ratsavõistlused)
десятиборец 36 С м. од. sport kümnevõistleja
десятиборье 113 С с. неод. (без мн. ч.) sport kümnevõistlus
джиу-джитсу нескл. С с. неод. sport džudžitsu (maadlusliik)
дзюдо нескл. С с. неод. sport džuudo (maadlusliik)
дзюдоист 1 С м. од. sport džuudomaadleja
диск 18 С м. неод. ketas, tehn. ka kilp; ketassulgur; sõj. ketas, (padruni)salv; метание диска sport kettaheide, номерный диск numbriketas, valimisketas, плужный диск põll. (adra) ketasnuga, солнечный диск päikeseketas, диск сцепления siduriketas, диск колеса rattakilp
дисквалификация 89 С ж. неод. (без мн. ч.) diskvalifikatsioon, diskvalifitseerimine (ka sport)
дисквалифицировать 171a Г сов. и несов. кого diskvalifitseerima (ka sport), disklaffima (kõnek.) (tööks v. võistlusest osavõtuks kõlbmatuks tunnistama)
дискобол 1 С м. од. sport kettaheitja
дистанция 89 С ж. неод. vahemaa, kaugus, distants (ka raudt.), pikivahe; держаться на безопасной дистанции ohutusse kaugusse hoiduma, выбирать дистанцию (liikluses) pikivahet valima, соблюдай дистанцию hoia vahet, бег на короткие дистанции sport lühimaajooks
длина 53 С ж. неод. (обычно без мн. ч.) pikkus; меры длины pikkusmõõdud, длиной (в) два метра kahe meetri pikkune, во всю длину täies pikkuses, длина волны füüs. lainepikkus, прыжок в длину sport kaugushüpe
допинг 18 С м. неод. sport doping (kunstlikud ergutusvahendid ja nende kasutamine)
дорожка 73 С ж. неод.
tee, rada (ka tehn.), jalgrada; дорожка в саду aiatee, протоптанная дорожка sissetallatud rada, беговая дорожка sport jooksurada, tehn. veeretee, дорожка здоровья terviserada, звуковая дорожка raad. helirada, стартовая ~ взлётная дорожка lenn. stardirada;
põrandariie, põrandavaip; (laua)linik; ковровая дорожка rullvaip;
vedel, lant;
tehn. nuut, soon
ёлочка 73 С ж. неод.
dem. kuuseke;
kalasabamuster; выложить паркет ёлочкой kalasabaparketti laduma, подъём в гору ёлочкой sport käärtõus
жать I 220 Г несов. кого-что pigistama, suruma, pressima, rõhuma, vajutama (ka ülek.); жать руку кому kelle(l) kätt suruma, туфли жмут kingad pigistavad, пиджак жмёт под мышками kuub on kaenla alt kitsas, жать виноград viinamarjadest mahla pressima, жать штангу sport suruma (tõstevõistlustel)
жим 1 С м. неод. sport surumine
жокей 41 С м. од. sport džoki (kutseline võiduratsutaja v. -ajaja)
забег 18 С м. неод. sport (võidu)jooks; забег на сто метров saja meetri jooks, финальный забег lõppjooks, finaaljooks
забить I 325 Г сов. несов. забивать
что, чем (sisse, kinni, täis) lööma ~ taguma ~ rammima ~ naelutama ~ toppima ~ ajama; kõnek. täis tuupima; забить гвоздь в стену naela seina lööma, забить клин kiilu ~ talba sisse lööma ~ taguma ~ ajama, забить сваю vaia sisse lööma ~ rammima, забить мяч в ворота sport palli väravasse lööma, забить гол sport väravat lööma, окна забиты досками aknad on laudadega kinni löödud, забить отверстие паклей ava ~ auku kinni takutama, палатку забило дымом telgi lõi suitsu täis, трубу забило песком toru on liiva täis läinud, liiv ummistas toru, магазин забит людьми pood on rahvast puupüsti täis, забить шкаф книгами kappi raamatuid täis toppima ~ tuupima;
кого kõnek. vaeseomaks peksma; (loomade kohta) tapma, maha lööma; забить насмерть surnuks peksma;
кого rõhuma, muserdama; heidutama;
кого kõnek. üle olema kellest-millest, kitsikusse ~ ummikusse ajama keda; что lämmatama mida; забить в споре vaidluses peale jääma, сорняки забили пшеницу umbrohi lämmatas nisu;
забить ~ забивать голову чем kõnek. oma pead vaevama millega, oma mälu koormama millega; забить ~ забивать себе в голову ~ в башку что kõnek. endale pähe võtma mida
заезд 1 С м. неод. (sisse)sõit, läbisõit; sport (võistlus)sõit; jah. kaarsõit; põll. ee alustamine; van. sissesõiduhoov; заезд отдыхающих puhkajate saabumine, участники первого заезда esimeses sõidus ~ stardis osalejad, поездка в Москву с заездом в Ясную Поляну Moskva-reis koos Jasnaja Poljanas käiguga, во время моего последнего заезда к родным kui viimati omaste pool käisin ~ kodurahvast külastasin
запасной 120 П
varu-, tagavara-, reserv-; запасной игрок varumängija, запасная часть varuosa, запасная лестница varutrepp, запасные войска sõj. reservvägi, varuvägi, tagavaravägi;
П С м. од. sõj. reservväelane, tagavaraväelane; sport varumängija
заплыв 1 С м. неод. sport (ühe stardiga, ühekordne) ujumine, ujung; (spordialuste kohta) sõit; заплыв брассом на сто метров saja meetri rinnuliujumine, заплыв на короткую дистанцию lühimaaujumine
засчитать 165a Г сов. несов. засчитывать что arvesse võtma, arvestama, kaasa arvama; засчитать в общий стаж работы üldstaaži arvama, судья засчитал гол sport värav luges, kohtunik luges värava kehtivaks
зачёт 1 С м. неод. arvestus, arvestamine; студент сдал все зачёты üliõpilasel on kõik arvestused tehtud, он получил зачёт ta sai arvestuse kätte, поставить кому зачёт (kelle arvestusvastust) arvestatuks lugema, в командном зачёте sport võistkonnaarvestuses
защита 51 С ж. неод. (без мн. ч.) kaitse (ka jur., sport), kaitsmine; tõrje; защита диссертации väitekirja kaitsmine, защита авторства autorikaitse, защита окружающей среды (1) ümbrus(konna)kaitse, (2) keskkonnakaitse, защита от оружия массового поражения massihävitusrelvavastane kaitse, взять под свою защиту oma kaitse alla võtma, выступить в защиту кого kelle kaitseks välja astuma, День защиты детей lastekaitsepäev, под защитой ночи öö varjus, искать защиты от дождя vihma eest varju otsima, превосходная игра защиты sport kaitsjate (eriti) hea mäng, защита от сорняков umbrohutõrje
защитник 18 С м. од. kaitsja (ka sport, jur.); защитники родины kodumaa kaitsjad, защитники мира rahupooldajad, -kaitsjad, правый защитник sport paremkaitsja
звёздный 126 П tähe-; tähis-, tähine; звёздный дождь tähesadu, звёздная болезнь ülek. tähetõbi, staroos, kuulsusupsakus, звёздный час ülek. tähetund, elu kõrghetk, звёздная карта astr. tähekaart, звёздный год astr. sideeriline aasta, täheaasta, звёздное скопление astr. täheparv, звёздный пробег sport tähesõit, звёздное небо tähistaevas, звёздная ночь tähine öö, tähisöö
зональный 126 П (кр. ф. зонален, зональна, зонально, зональны) piirkondlik, tsonaalne, vööndiline; зональная вода geol. tsonaalne ~ vööndiline vesi, зональное строение geol. vööline ehitus, зональный турнир sport tsooniturniir
игра 53 С ж. неод.
mäng (ka ülek.); детская игра lastemäng, спортивная игра sportmäng, военная игра sõjamäng, настольная игра lauamäng, олимпийские игры olümpiamängud, опасная игра ohtlik mäng, игра в мяч pallimäng, игра в карты kaardimäng, вступить в игру mängu tulema ~ lülituma, выйти из игры mängust lahkuma, (состояние) вне игры sport suluseis;
(без мн. ч.) mäng(imine), mänglus, mänglemine; helklus; игра на скрипке viiulimäng, игра в куклы nukkudega mängimine, игра в прятки peitusmäng, peitus, игра в кошки-мышки pimesikumäng, pimesikk, игра красок värvide mäng, игра слов sõnamäng (ülek.), игра фантазии ~ воображения kujutlusmäng, игра судьбы saatuse mäng, игра солнечных бликов päikeselaikude mäng ~ helklemine, биржевая игра börsil mängimine ~ börsispekulatsioon;
игра природы looduse ime, looduse temp ~ vemp; игра с огнём tulega mängimine; игра не стоит свеч asi pole vaeva väärt, (asi) ei tasu vaeva ~ ei tasu end ära
играть 165a Г несов.
во что, на чём, в чём, кого-что, кем-чем, с кем-чем, без доп. mängima (ka ülek.); играть в футбол jalgpalli mängima, играть в прятки peitust mängima (ka ülek.), играть на скрипке viiulit mängima, играть в куклы nukkudega mängima, играть в великодушие suuremeelset mängima ~ teesklema, играть с огнём tulega mängima (ka ülek.), играть роль osa mängima ~ etendama, играть первую скрипку esimest viiulit mängima (ka ülek.), играть свадьбу kõnek. pulmi pidama ~ tegema, играть на деньги raha peale mängima, играть в нападении sport edurivis ~ ründajana mängima, играть на бирже börsil spekuleerima ~ mängima, играть в четыре руки neljal käel mängima, играть песни murd. laulma;
mänglema, ülek. ka sädelema, pärlendama, sätendama, särama; улыбка играла на его лице naeratus mängles ta näol, в груди играла радость süda hüppas ~ hõiskas rõõmust, вино играет в бокале vein helgib ~ sädeleb klaasis;
играть в бирюльки (1) tühja-tähjaga tegelema, (2) lulli lööma; играть в молчанку madalk. tumma mängima (küsimustele vastamata jätma); играть в загадки mõistu kõnelema, ümbernurgajuttu ajama; играть комедию kõnek. kometit mängima, vigurdama; играть глазами silmi tegema, paljuütlevaid pilke heitma kellele; играть словами (1) teravmeelsusi pilduma, sõnadega mängima, (2) sõnu tegema; кровь играет veri mäsleb; играть ~ сыграть на руку кому kellele kasuks tulema, kellele kasu tooma ~ trumpe kätte mängima; играть на нервах у кого kelle närve sööma ~ proovile panema; vrd. сыграть
каратэ нескл. С с. неод. karate (relvata enesekaitseviis; ka sport)
картинг 18 С м. неод. sport kardisõit
карьер II 1 С м. неод. (без мн. ч.) sport karjäär, kiirkapak, kiirgalopp; взять с места в карьер kiirgalopiga paigalt võtma, мчаться во весь карьер tuhatnelja kihutama;
с места в карьер kõnek. ilma pikemata, ilma igasuguse sissejuhatuseta
катамаран 1 С м. неод. katamaraan (kahekereline veesõiduk; ka sport)
категория 89 С ж. неод. kategooria (põhimõiste; liik, järk); возрастная категория eakategooria, vanusekategooria, грамматическая категория grammatikakategooria, grammatiline kategooria, категория времени lgv. ajakategooria, grammatiline aeg, категория причинности filos. põhjuslikkuskategooria, категория пожарной опасности ehit. tuleohtlikkuskategooria, тяжёлая весовая категория sport raskekaal
кегля 63 С ж. неод. sport
(обычно мн. ч.) veeremängunui, keeglikurikas;
кегли мн. ч. veeremäng, keeglimäng, keegel; играть в кегли keeglit mängima
классический 129 П
klassika-, klassikaline, antiik-; классическая гимназия klassikagümnaasium, классическое образование klassikaharidus, klassikaline haridus, классические языки antiikkeeled, klassikalised keeled, классическая филология klassikaline filoloogia, классическая борьба sport klassikaline maadlus, классическая литература klassikaline kirjandus, kirjandusklassika, классическая музыка klassikaline muusika, классическая красота klassikaline ilu, классические черты лица klassikalised näojooned;
klassitsistlik; классическая живопись klassitsistlik maalikunst;
kõnek. silmapaistev, väljapaistev, suurepärane, esmaklassiline;
kõnek. tüüp-, tüüpiline, iseloomulik, tavaline; классический пример рассеянности hajameelsuse tüüpnäide ~ musternäide
клюшка 73 С ж. неод.
kõnek. (kõvera otsaga) jalutuskepp;
sport hokikepp;
murd. nippel, niplamispulk, -nõel (pitsi kudumiseks)
кобыла 51 С ж.
од. mära; vulg. hobune (tugeva naise kohta);
неод. sport van. hobune (võimlemisriist);
неод. aj. peksupink
козёл 7 С м.
од. sokk, sikk; козлы zool. kitsed (sõraliste perekond Capra);
неод. kits (tehn. tahkena rippuma jäänud ahjutäidis; sport võimlemisriist);
madalk. од. kaotaja (doominos ja kaardimängus); неод. (teatud) doominomäng, kaardimäng; забивать козла doominot taguma;
неод. kõnek. villis, maastikuauto, džiip;
козёл отпущения kõnek. patuoinas; как от козла молока kõnekäänd justkui sea seljast villa, nagu vähilt villa; пускать ~ пустить козла в огород kõnekäänd kitse kärneriks panema
коллегия 89 С ж. неод. kolleegium (nõukogutaoline keham; aj. ministeeriumile vastav asutus Venemaal XVIII saj.); (nõu)kogu; редакционная коллегия toimetuskolleegium, toimetusnõukogu, коллегия адвокатов advokaatide kolleegium, судейская коллегия sport kohtunikekogu
кольцевой 120 П
rõngas-, rõnga-; rõngjas, rõngakujuline, rõngaline, ring-, ringjas, ringiline; кольцевой эффект el. rõngasefekt, кольцевые весы rõngaskaal, кольцевая гайка tehn. rõngasmutter, кольцевая дорога ringtee, кольцевой провод el. ringjuhe, кольцевая эстафета sport ringteatejooks, кольцевая рифма kirj. süliriim;
sõrmuse-
кольцо 112 С с. неод.
sõrmus; обручальное кольцо (1) kihlasõrmus, (2) abielusõrmus, laulatussõrmus, венчальное кольцо van. laulatussõrmus, кольцо с брильянтом briljantsõrmus;
rõngas, ring, võru, ratas; кольцо для ключей võtmerõngas, пускать дым кольцами suitsurõngaid puhuma, кольцо блокады blokaadirõngas, взять в кольцо piiramisrõngasse võtma, свернуться кольцом rõngasse ~ rõngaks keerduma, rõngasse tõmbuma, годичное ~ годовое кольцо bot. aastarõngas, -ring, lõim, кольцо Сатурна Saturni rõngas, предохранительное кольцо tehn. kaitserõngas, -võru, упражнения на кольцах sport harjutused (ripp)rõngastel, вытяжное кольцо lenn. (langevarju) avamisrõngas, кольцо подшипника laagrivõru, кольца волос juuksekiharad;
ringtee, ringliin; (rööbasteeliini silmusega) lõpp-peatus; доехать до трамвайного кольца trammi lõpp-peatusesse sõitma, кольцо московского метро Moskva allmaaraudtee ~ metroo ringliin ~ -tee
командор I 1 С м. од.
aj. komtuur (piirkondlik ordupealik);
kommodoor (mereväeohvitseri auaste v. ametikoht; sport jahtklubi esimees);
(autoralli, tähesõidu vms.) direktor
комбинационный 127 П kombinatsioon-, kombinatsiooni-, kombinatsiooniline; комбинационные тона füüs. kombinatsioontoonid, комбинационная игра sport kombinatsioonimäng
конь 14 С м. од. hobune (ka võimlemisriist), ratsu (ka males); оседлать коня hobust saduldama, упражнения на коне sport harjutused hobusel, боевой конь lahinguratsu, ход конём (1) ratsukäik, (2) ülek. järsk ~ viimane meede, по коням! sadulasse!, железный конь ülek. raudruun;
дарёному коню в зубы не смотрят vanas. kingitud hobuse suhu ei vaadata; не в коня корм kõnekäänd (kõigest) sellest pole kasu ~ tulu; конь ещё не валялся у кого kõnekäänd kellel on alg alles alustamata ~ ots üles võtmata
копьё ед. ч. 113a, мн. ч. 113 С с. неод. oda, piik; охотничье копьё jahioda, пронзить копьём piigiga läbi torkama, метание копья sport odavise;
ломать ~ поломать копья из-за чего mille pärast piike murdma
копьеметатель 10 С м. од. sport odaviskaja
копьеметательница 80 С ж. од. sport (nais)odaviskaja
корнер 1 С м. неод.
sport van. nurgalöök (jalgpallis);
korner (spekulatsioon turu tühjaksostu abil)
кошка 73 С ж.
од. zool. kass (Felis); ema(s)kass; домашняя кошка kodukass, рыжая кошка kollane kass (halv. ka punapäise naise kohta), дикая кошка metsik kass, лесная кошка zool. metskass (Felis silvestris), ангорская кошка angoorakass;
неод. (без мн. ч.) kassinahk;
неод. tehn. kass; mer. otsiankur;
кошки мн. ч. неод. ronirauad; sport kassid (alpinisti varustusest);
кошки мн. ч. неод. van. (mitme) piuga piits;
драная кошка madalk. räsitud krõhva; ( жить м е жду собой) как кошка с собакой nagu kass ja koer (elama); знает кошка, чьё мясо съела kõnekäänd küll kass teab, kelle kirnu kallal käis; кошки скребут на душе ~ на сердце у кого kõnek. kelle süda kripeldab sees; егать, метаться...) как угорелая кошка kõnek. nagu peata kana (jooksma, tormama); чёрная кошка пробежала ~ проскочила между кем kõnek. kelle vahelt on must kass läbi jooksnud
крайний 121 П
äärmine, viimane, kaugeim; ülim, üli-; ultra-; крайние меры äärmised meetmed, крайняя необходимость äärmine ~ ülim vajadus, крайнее истощение äärmine kurnatus, крайняя комната справа viimane tuba paremal ~ paremat kätt, крайний дом в конце улицы viimane maja tänava lõpus, крайний срок viimane tähtaeg, крайняя цена viimane (madalaim) hind, крайний пункт путешествия reisi kaugeim koht, крайняя нужда tuline häda, крайнее средство hädavahend, крайний левый pol. ultrapahempoolne, Крайний Север polaaralad, Kõrg-Põhi, Kaug-Põhi;
П С м. од. sport väljendeis правый крайний paremäär, левый крайний vasakäär;
по крайней мере vähemalt; в крайнем случае äärmisel juhul; на крайний случай äärmiseks juhuks, hädajuhuks
крикет 1 С м. неод. (без мн. ч.) sport kriket (pallimäng)
крокировать 172a Г сов. и несов. кого-что sport krokeerima (kroketimängus)
кроль 10 С м. неод. (без мн. ч.) sport krool (ujumisstiil); плавать кролем kroolima, krooli ujuma
кросс 1 С м. неод. kross (sport murdmaavõistlus; tehn. peajaotur); лыжный кросс suusakross
кручёный 126 П keerutatud; korrutatud; кручёная верёвка keerutatud nöör, кручёные нитки korrutatud lõng, кручёный мяч sport keerdpall, vindiga pall (kõnek.)
кубок 23 С м. неод. karikas (ka sport), peeker, pokaal; переходящий кубок sport rändkarikas, соревнования на кубок Европы по гимнастике Euroopa karikavõistlused võimlemises
кувырок 24 С м. неод. kukerpall, uperpall, sport tirel; кувырок вдвоём tanktirel, кувырок назад tirel taha, кувырок лётом lendtirel, кувырок прыжком hüppetirel
культуризм 1 С м. неод. (без мн. ч.) sport atleetvõimlemine, atletism, kulturism
культурист 1 С м. од. sport atleetvõimleja, atletist, kulturist
курбет 1 С м. неод.
sport kurbett, kaarhüpe (ratsaspordis);
ülek. kõnek. (tantsu)poogen, vigur, hüpe; выписывать ~ выделывать ногами курбеты jalgadega poognaid joonistama ~ viskama;
выкидывать курбеты tembutama, tempe tegema
ласточка 73 С ж. од. pääsuke (ka sport), hellitl. pääsulind, pääsu, ülek. ka linnupojake; zool. городская ласточка räästapääsuke (Delichon urbica), деревенская ласточка suitsupääsuke (Hirundo rustica), береговая ласточка kaldapääsuke (Riparia riparia), ласточки, ласточковые pääsulased (Hirundinidae);
первая ласточка esimene pääsuke
лёгкий 122 П
kerg-, kerge-; лёгкая постройка kergehitis, лёгкий сплав kergsulam, лёгкая промышленность kergetööstus, лёгкая артиллерия kergesuurtükivägi, лёгкая атлетика sport kergejõustik, лёгкий вес sport kergekaal;
(кр. ф. лёгок, легка, легко, легки; сравн. ст. легче, превосх. ст. легчайший 124) kerge; lihtne, hõlpus; лёгкий чемодан kerge kohver, лёгкий как пёрышко sulgkerge, лёгкое пальто kerge ~ õhuke mantel, лёгкая ткань õhuke riie, лёгкий завтрак kerge (hommiku)eine, лёгкая походка kerge kõnnak ~ jalg, лёгкая серна kergejalgne ~ välejalgne kaljukits, лёгкие роды kerge sünnitus, лёгкая задача kerge ~ lihtne ülesanne, лёгкий заработок kerge teenistus ~ leib, лёгкая жизнь kerge ~ hõlpus elu, hõlbuelu, лёгкое отношение к жизни kerge(meelne) ellusuhtumine, лёгкая комедия kerge komöödia ~ naljamäng, лёгкая музыка kerge muusika, лёгкая улыбка kerge ~ põgus naeratus, naeruvine, -virve, лёгкий туман kerge ~ nõrk udu, лёгкий запах смолы nõrk vaigulõhn, лёгкий характер lahe iseloom;
лёгкая рука у кого kellel (on) hea ~ õnnelik käsi; с чьей лёгкой руки kelle õnnelikust käest ~ algatusest ~ näpunäitest; лёгок на ногу kergejalgne, kellel on kerge jalg; лёгок на помине kõnek. kus hundist räägid, seal hunt on; лёгок на подъём alati minekuvalmis; с лёгким сердцем kerge ~ rahuliku südamega; с лёгким паром kõnek. tere saunast tulemast
легковес 1 С м. од. sport kergekaallane
легчайший 124 превосх. ст. П лёгкий; легчайший вес sport kärbeskaal (maadluses, tõstmises), kukk-kaal (poksis)
ледоруб 1 С м. неод. sport kirka, jääkirves (mägironijatel)
лидерство 94 С с. неод. (без мн. ч.) pol., sport juhtpositsioon, liidriks olemine; борьба за лидерство võitlus juhtpositsiooni pärast, захватить лидерство juhtpositsioonile ~ eesotsa asuma
лидировать 171b Г несов. в чём sport juhtima, juhtpositsioonil ~ esikohal ~ liider olema; лидировать в шахматном турнире maleturniiril juhtima
лично-командный 126 П sport individuaal- ja võistkonna-, individuaal-võistkondlik; лично-командное первенство individuaal- ja võistkonnaesivõistlused
ложный 126 П (кр. ф. ложен, ложна, ложно, ложны) vale, väär, võlts, ekslik, eksi-, eba-, pseudo-; sport, sõj. pette-; ложный донос valekaebus, ложное обвинение valesüüdistus, ложный стыд valehäbi, ложный вывод vale ~ väär ~ ekslik järeldus, eksijäreldus, стоять ~ находиться на ложном пути ülek. vääral teel ~ eksiteel olema, vale teed minema, õigelt teelt hälbinud olema, ложное понимание väärkäsitus, ложное суждение väärotsustus, eksiotsustus, ложный шаг väärsamm, eksisamm, ложный пафос võltspaatos, ложная скромность tehtud ~ võlts tagasihoidlikkus, ложный круп med. ebakrupp, pseudokrupp, ложная готика arhit. pseudogootika, ложная цель sõj. pettemärk, ложная атака sõj. petterünnak ложный бросок sport pettevise
лук II 18 С м. неод. vibu; стрельба из лука sport vibusport, -laskmine, стрелять из лука vibu(ga) laskma
марафонец 36 С м. од. sport maratonijooksja
матч 28 С м. неод. sport matš (kahevõistlus); футбольный матч jalgpallimatš, матч на первенство мира maailmameistrimatš, товарищеский матч sõpruskohtumine
метание 115 С с. неод.
(без мн. ч.) heitmine, viskamine (ka sport), van. pildumine, loopimine; метание гранаты granaadivise, метание копья odavise, метание диска kettaheide, метание молота vasaraheide;
(без мн. ч.) hangumine, (heina vm.) kokkupanek;
(без мн. ч.) poegimine;
(обычно мн. ч.) visklemine, vähkremine; rabelemine, ringitormamine, sagimine, segelemine
метатель 10 С м. од. sport heitja, viskaja; метатель диска kettaheitja, метатель молота vasaraheitja, метатель гранаты granaadiviskaja, метатель копья odaviskaja
метательный 126 П heite-, viske-, paiske-; метательный снаряд sport viskeriist, heiteriist, метательная машина sõj. aj. heiduk, viskemasin, метательное оружие sõj. aj. viskerelv, метательное взрывчатое вещество paiskelõhkeaine
метать I 210 Г несов.
что, чем, в кого viskama, heitma, pilduma (ka ülek.), loopima; метать копьё sport oda viskama, метать гранату sport granaati viskama, метать жребий liisku heitma, метать взоры (kiireid) pilke heitma, метать молнии välke pilduma, глаза мечут искры silmad pilluvad sädemeid, ветер метал жёлтые листья tuul pillutas kollaseid lehti, метать пар van. kesa kündma;
что, чем hanguma, (heina vm.) kokku panema; метать стог kuhja tegema;
кого-что poegi tooma; зайчихи мечут зайчат несколько раз в год jänesed poegivad mitu korda aastas, метать икру kudema;
метать бисер перед свиньями kõnek. pärleid sigade ette viskama ~ heitma; метать громы и молнии на кого, против кого, без доп. kärkima ja paukuma, tuld ja tõrva pilduma ~ sülitama; рвать и метать kõnek. (vihahoos) märatsema, raevutsema; vrd. сметать III
метнуть 336a (без страд. прич.) Г сов. однокр. к метать что, чем, в кого-что (üks kord) heitma ~ viskama; она метнула на меня испуганный взгляд ta heitis mulle hirmunud pilgu, метнуть взор ~ взором на кого kellele (kiiret) pilku heitma, метнуть камнем в окно kivi aknasse viskama, метнуть молот sport vasarat heitma
многоборец 36 С м. од. sport mitmevõistleja
многоборье 113 С с. неод. (без мн. ч.) sport mitmevõistlus; состязания по многоборью mitmevõistlus, занять первое место в многоборье mitmevõistluses esikohale tulema ~ esikohta saavutama, mitmevõistlust võitma
моделизм 1 С м. неод. (без мн. ч.) sport modellism, mudelisport, mudeliharrastus
молот 1 С м. неод. vasar, haamer; боевой молот suurvasar, pealelöömisvasar, ковочный молот sepistusvasar, кузнечный молот sepavasar, штамповочный молот stants(imis)vasar, серп и молот sirp ja vasar, метание молота sport vasaraheide;
между молотом и наковальней haamri ja alasi vahel, kahe tule vahel
мост 2, 3 (предл. п. ед. ч. о мосте, на мосту) С м. неод. sild (ka sport); арочный мост kaarsild, висячий мост rippsild, пешеходный мост jalakäigusild, jalakäijate sild, понтонный мост ujuksild, pontoonsild, разборный мост lahtivõetav sild, разводной мост ülestõstetav ~ avatav sild, мост через реку üle jõe viiv sild, sild üle jõe, построить ~ соорудить ~ перебросить ~ перекинуть мост через реку jõele silda ehitama, наводить мост silda ehitama, ведущий мост veosild (autol), задний мост tagasild (autol), передний мост esisild (autol), делать мост sport silda tegema;
сжигать ~ сжечь за собой мосты liter. sildu (enda järel) põletama
мостик 18 С м. неод. dem. sild (ka sport), sillake, purre, paadisild; узкий мостик через ручей kitsas sild ~ purre üle oja, капитанский ~ командный мостик mer. kaptenisild, komandosild, переходный мостик (1) purre, (2) mer. ühendussild, контактный мостик el. kontaktsild
мотобол 1 С м. неод. sport motopall
мотогонки 72 С неод. (без ед. ч.) sport võistlus(ed) mootorrattasõidus, motovõistlus(ed), (mootorrataste) ringrajasõit
мотогонщик 18 С м. од. sport mootorrattur, motosportlane
мотодром 1 С м. неод. sport motodroom (mootorrataste võistlusväljak)
мотокросс 1 С м. неод. sport motokross
мотопробег 18 С м. неод. sport (mootorratta)ralli, tähesõit; mootorrattaretk
навесить 273a Г сов. несов. навешивать
что, чего, на кого-что (suurel hulgal) külge ~ otsa ~ üles riputama ~ panema; навесить на дверь замок uksele tabalukku ette panema, навесить в гостиной портретов võõrastetoa seinu portreesid täis riputama;
что ehit. (uksi, aknaid) ette panema ~ hingedele asetama ~ panema;
что sport (värava ette) söötma
наклон 1 С м. неод.
painutus, kallutus (ka sport); (без мн. ч.) kallutamine, painutamine; наклон вперёд kallutus ~ painutus ette, наклон прогнувшись painutus ette, поворот туловища с наклоном pöördpainutus, наклон вправо paremale kallutus;
kalle, kallak, kallakus; боковой наклон mer. külgkalle, kreen, наклон пласта mäend. kihi kallakus
нападающий 124
действ. прич. наст. вр. Г нападать;
прич. С м. од. sport ründemängija, ründaja; центральный нападающий kesktormaja (jalgpallimängus)
нападение 115 С с. неод.
kallaletung, rünnak (ka sõj.), rünne (ründe; ka sport); внезапное нападение ootamatu kallaletung, äkkrünnak, вооружённое нападение relvastatud kallaletung, ядерное нападение tuumarünnak, -kallaletung, совершить ~ произвести нападение ründama, подвергнуться нападению rünnatav olema, отразить нападение rünnakut tagasi lööma;
sport ründemängijad, edurivi; центр нападения kesktormaja (jalgpallis), keskmängija
наскок 18 С м. неод. kõnek. kallalekargamine, ründamine, ülek. ka pealehüppamine (madalk.); (äkk)rünnak (ka ülek.); sport pealehüpe; наскок на кого kelle ründamine, pealehüppamine kellele, кавалерийские наскоки ratsaväerünnakud, провокационный наскок provokatsioon, наскок на мостик eelhüpe (võimlemises), со всего наскока ~ наскоку täie hoo pealt, судить о чём с наскока ~ с наскоку ülepeakaela mille üle otsustama
настильный 126 П
katte-; kaetud, (laud)kattega; sillutatud; настильный ковёр kattevaip, настильная дорога sillutatud tee;
laug-, lauge, laugjas, lame, maadligi; настильный огонь sõj. laugtuli, настильный прыжок sport lauge hüpe
национальный 126 П
rahva-, rahvus-; национальный доход rahvatulu, национальная экономика rahvamajandus, национальная одежда rahvarõivad, национальный округ rahvusringkond, национальный совет pol. rahvusnõukogu, национальное собрание pol. rahvuskogu, национальный фронт pol. rahvusrinne, национальный герой rahvuskangelane, национальный язык rahvuskeel, национальный парк rahvuspark, национальная промышленность развивающихся стран arengumaade oma tööstus, национальный гнёт rahvuse rõhumine, национальное меньшинство vähemusrahvus, национальный съезд ülemaaline kongress;
riigi-, riiklik; национальный флаг riigilipp, национальный банк riigipank, национальная сборная sport (riigi) koondvõistkond, rahvusvõistkond, rahvuskoondis;
(кр. ф. национален, национальна, национально, национальны) rahvuslik, rahvus-, rahva(lik); национальное самосознание rahvuslik iseteadvus, национальная культура rahvuskultuur, rahvuslik kultuur, национальные обычаи rahvalikud kombed
ничейный 126 П
kõnek. ei kellegi, mitte kellegi; ничейная земля eikellegimaa;
sport viigi-, viigiline; ничейное положение viigiseis, ничейный результат viigiline tulemus
ничья 156b С ж. неод. sport viik; сделать ничью viiki mängima ~ tegema, согласиться на ничью viiki leppima
нога 71 (вин. п. ед. ч. ногу) С ж. неод. jalg; правая нога parem jalg, левая нога vasak ~ pahem jalg, передняя нога esimene jalg, задняя нога tagumine jalg, стропильная нога ehit. sarikas, опорная нога sport tugijalg, не по ноге ei sobi jalga, ei ole jala järgi, стол на трёх ногах kolme jalaga laud, в ногах кровати voodi ~ sängi jalutsis, быть весь день на ногах kogu päeva jalul ~ jalgadel ~ püstijalu olema, взобраться ~ залезть ногами на стул jalgupidi toolile ronima, сбиться с ноги vale jalga astuma (marssimisel), волочить ~ едва таскать ноги vaevalt jalgu järele vedama, вскакивать на ноги püsti kargama, удержаться ~ устоять на ногах jalul püsima, у кого ноги отнялись ~ подломились ~ подкосились kelle jalad läksid nõrgaks, kes vajus kokku, kes püsib vaevalt jalul, переступать ~ переминаться с ноги на ногу paigal tammuma, ühelt jalalt teisele astuma, надевать на босу ногу palja jala otsa panema ~ torkama, перенести болезнь на ногах püstijalu haigust läbi põdema, сидеть нога на ногу jalg üle põlve istuma, сбивать ~ сшибать с ног jalust maha lööma, подставить ногу кому jalga taha panema (ka ülek.), хромать на обе ноги mõlemat jalga luukama ~ lonkama (ka ülek.);
без задних ног (спать) madalk. nagu kott magama; валиться с ног (от усталости) (väsimusest) ümber kukkuma; бежать со всех ног jooksma, nagu jalad võtavad, kõigest jõust jooksma; сбиться с ног kandu rakku jooksma; с головы до ног, с ног до головы pealaest jalatallani; (вооружённый) с ног до головы ~ с головы до ног hambuni relvastatud ~ relvis; одна нога здесь, другая там kõnek. kähku, kibekiiresti (kuhugi jooksma v. kusagil ära käima); вверх ногами uperkuuti, kummuli; отбиваться руками и ногами от кого-чего käte-jalgadega tagasi tõrjuma; ставить ~ поставить вверх ногами pea peale pöörama; колосс на глиняных ногах liter. hiiglane savijalgadel; валяться в ногах у кого kelle ees põlvili maas roomama; (быть) на короткой ~ дружеской ноге с кем kellega heal jalal ~ sõbramees olema; с левой ноги ~ не с той ноги вставать ~ встать vasaku jalaga voodist tõusma; ноги чьей не будет где kõnek. kes ei tõsta ~ ei too enam oma jalgagi kuhu; едва ноги носят ~ держат, едва на ногах стоит ~ держится, ноги не держат kõnek. ei seisa ~ püsib vaevalt jalul (väsimusest, haigusest vm.); ноги протянуть kõnek. vedru välja viskama, koibi sirgu ajama; ставить ~ поставить на ноги jalule aitama; (быть) одной ногой в могиле haua äärel olema, ühe jalaga hauas olema; ни ногой куда kõnek. ei tõsta jalgagi kuhu; ни в зуб ногой madalk. tume nagu tökatipudel, mitte mõhkugi (ei tea); идти в ногу с кем-чем kellega-millega sammu pidama, millega kaasas käima; жить на широкую ногу laialt ~ külla otsas elama
ножницы 80 С неод. (без ед. ч.)
käärid (ka ülek.); садовые ножницы aiakäärid, маникюрные ножницы maniküürikäärid, ножницы для жести, кровельные ~ листовые ножницы plekikäärid, ножницы для картона papikäärid, закройные ножницы rätsepakäärid, juurdelõikuskäärid, стуловые ножницы tehn. pukk-käärid, ножницы цен ülek. hinnakäärid;
sport kääritamine (võimlemises)
нокаут 1 С м. неод. sport nokaut (poksija võitlusvõimetus üle 10 sekundi)
нокаутировать 171a Г сов. и несов. кого sport nokauti lööma
нокдаун 1 С м. неод. sport nokdaun (poksija võitlusvõimetus alla 10 sekundi)
нырок 24 С м.
од. sukelpart, vart; красноголовый нырок zool. punapea-vart (Aythya ferina), красноносый нырок zool. punavesik (Netta rufina);
неод. kõnek. (ühekordne) sukeldus ~ sukeldumine;
неод. sport sukeldumine (poksis, vabamaadluses)
обвести 367 Г сов. несов. обводить
кого-что, вокруг ~ мимо ~ около чего ümber ~ ringi viima; он обвёл меня вокруг дома ta tegi minuga ringi ümber maja;
кого sport (palli v. litriga) läbi murdma, triblama, (palli v. litrit) mööda viima ~ vedama kellest, (palli) mööda põrgatama kellest;
кого-что, чем osutama, (käega) näitama; (pilguga) üle libistama; обвести присутствующих взглядом ~ глазами pilgul üle kohalolijate libiseda laskma;
что, чем ümbritsema; (joonega) piirama, ringi ~ piirjoont ümber tõmbama; tugevama joonega üle tegema; обвести стену вокруг чего müüriga ümbritsema mida, mille ümber müüri ehitama ~ püstitama, обведённый оградой двор aiaga ~ taraga piiratud õu, строки, обведённые синим read, millel on sinine joon ümber, sinisega ümbertõmmatud ~ piiratud read, обвести цифру кружком numbrile ringi ümber tõmbama, обвести чертёж тушью joonestust tušiga üle tegema;
кого kõnek. petma, ninapidi vedama, alt tõmbama; он ловко обвёл всех ta vedas kõiki osavalt ninapidi;
обвести ~ обводить вокруг пальца (1) кого alt tõmbama, haneks püüdma keda; (2) что van. kibekähku ~ välkkiirelt valmis tegema mida ~ toime tulema millega
обвод 1 С м. неод.
ringiviimine, ümberviimine, möödaviimine; möödaviik (-viigu); ümbritsemine, piiramine; (joone vm.) ümbertõmbamine;
raamjoon; ümbritsev ala ~ vöönd; ääris, ääristus, (ääre)triip, ring, sõõr; оборонительный обвод ringkaitsevöönd;
обводы мн. ч. mer. laeva kontuur(id);
обводы мн. ч. kõnek. kõrvaltee(d);
sport (palli v. litri) möödaviimine ~ -vedamine ~ -põrgatamine ~ -triblamine, (palli v. litriga) läbimurre
обводка 72 С ж. неод.
ümbritsemine, piiramine, ääristamine; (joone vm.) ümbertõmbamine, (joonise vm.) ületegemine tušiga;
ääris, ääristus, (ääre)triip; nahat. valerant;
sport vt. обвод 5.

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur