[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 423 artiklit, väljastan 200

перестроить 268 Г сов. несов. перестраивать
что ümber ehitama ~ kujundama, rekonstrueerima;
кого-что ümber korraldama ~ seadma, reorganiseerima, ümber organiseerima, uutma; ümber rivistama; перестроить расписание поездов rongide sõiduplaani ümber korraldama, перестроить работу tööd ümber korraldama, перестроить ряды ridu ümber korraldama, перестроить роту roodu ümber rivistama, перестроить предложение lauses sõnajärge muutma;
что ümber ~ uuesti häälestama (ka ülek.); перестроить рояль klaverit uuesti häälestama, перестроить приёмник на другую волну raadiot teisele lainele keerama ~ ümber lülitama
пере- приставка väljendab
tegevuse suunda v. kohamuutust: üle, ümber; переплыть üle ujuma, перейти üle minema, ületama, перешагнуть üle astuma, перебросить üle viskama, пересесть teise kohta ~ ümber istuma;
tegevuse kordust v. oleku muutust: üle, uuesti, ümber; переспросить üle küsima, küsimust kordama, перезвонить uuesti helistama, переиздать kordustrükkima, kordustrükki välja andma, переобуть teisi kingi ~ saapaid vm. jalga panema, переделать ümber tegema, переименовать ümber nimetama, перевоспитать ümber kasvatama, перелить ümber valama, перелить колокола в пушки kiriku- ~ tornikelli kahuriteks valama;
tegevuse liigset intensiivsust: üle, liiga; пересолить üle soolama, liiga soolaseks tegema, переварить liiga pehmeks keetma, перехвалить кого kelle kiitusega liiale minema, перестараться ülepüüdlik olema, liigpüüdlikkust ilmutama, püüdlikkusega üle pakkuma;
tegevuses kellegi ületamist: üle; перекричать кого kellest üle karjuma, перехитрить кого keda üle kavaldama, kellest kavalam olema, переспорить кого kellega vaieldes peale jääma, kellest vaidluses üle olema;
tegevuse kandumist paljudele v. kõigile olendeile ja esemeile; перессорить (всех) (kõiki) omavahel tülli ajama, переловить (рыбу в реке) (jõge kaladest) tühjaks püüdma, перечитать (книги) kõiki (raamatuid) järjest läbi lugema;
jaotavat v. poolitavat tegevust: katki, pooleks, läbi; переломить katki ~ pooleks murdma, перепилить läbi ~ pooleks saagima, перегрызть läbi ~ katki närima;
ajavahemiku veetmist; переночевать ööd veetma ~ mööda saatma, перезимовать talve veetma, talvitama, переждать ära ootama;
tegevuse lühikestust v. vähest intensiivsust: veidi, pisut; передохнуть hinge tõmbama, pisut puhkama, перекусить midagi hamba alla võtma, pisut einestama
пересадка 72 С ж. неод.
ümberistutus, ümberistutamine; пересадка растений taimede ümberistutus;
(teise sõidukisse) ümberistumine ~ ümberpaigutamine; пересадка пассажиров на другой автобус sõitjate teise bussi ümberistumine ~ ümberpaigutamine, ехать без пересадки ümberistumiseta ~ ümber istumata sõitma, лететь на самолёте без пересадок ümberistumiseta ~ vahemaandumisteta ~ otselennukiga lendama ~ sõitma, сделать пересадку (ühest sõidukist teise) ümber istuma;
med. siirdamine, siirdistutus, transplantatsioon; пересадка кожи naha siirdamine
обвязать 198 Г сов. несов. обвязывать
что, чем mille ümber mässima ~ mähkima ~ siduma, mida millega kinni siduma ~ köitma; ehit. vöötama; она обвязала голову платком ta mässis räti ümber pea, обвязать ящик верёвкой kasti nööriga kinni siduma, kastile nööri ümber siduma, обвязать верёвку вокруг чего mida nööriga kinni siduma, nööri mille ümber siduma;
что, чем mille ümber heegeldama ~ kuduma mida; обвязать ворот кружевами kaeluse ümber pitsi heegeldama;
кого madalk. (haril. mitmele) kõike vajalikku kuduma; обвязать и обшить детей lastele kõike vajalikku selga kuduma ja õmblema
кругом I Н
ringi, ümber, ümberringi; повернуться кругом ümber ~ ringi pöörduma, кругом! ümber pöörd! кругом много лесов ümberringi on palju metsi;
kõnek. täielikult, täiesti, üleni, läbinisti; он кругом прав tal on läbi ja lõhki ~ täiesti õigus, он кругом должен ta on üleni võlgades;
ходить ~ вертеться кругом да около nagu kass ümber palava pudru käima
обвести 367 Г сов. несов. обводить
кого-что, вокруг ~ мимо ~ около чего ümber ~ ringi viima; он обвёл меня вокруг дома ta tegi minuga ringi ümber maja;
кого sport (palli v. litriga) läbi murdma, triblama, (palli v. litrit) mööda viima ~ vedama kellest, (palli) mööda põrgatama kellest;
кого-что, чем osutama, (käega) näitama; (pilguga) üle libistama; обвести присутствующих взглядом ~ глазами pilgul üle kohalolijate libiseda laskma;
что, чем ümbritsema; (joonega) piirama, ringi ~ piirjoont ümber tõmbama; tugevama joonega üle tegema; обвести стену вокруг чего müüriga ümbritsema mida, mille ümber müüri ehitama ~ püstitama, обведённый оградой двор aiaga ~ taraga piiratud õu, строки, обведённые синим read, millel on sinine joon ümber, sinisega ümbertõmmatud ~ piiratud read, обвести цифру кружком numbrile ringi ümber tõmbama, обвести чертёж тушью joonestust tušiga üle tegema;
кого kõnek. petma, ninapidi vedama, alt tõmbama; он ловко обвёл всех ta vedas kõiki osavalt ninapidi;
обвести ~ обводить вокруг пальца (1) кого alt tõmbama, haneks püüdma keda; (2) что van. kibekähku ~ välkkiirelt valmis tegema mida ~ toime tulema millega
перекладывать 168a Г несов. сов. переложить
кого-что, на кого-что, куда ümber ~ teise kohta panema ~ paigutama ~ tõstma; перекладывать книги из шкафа на полку raamatuid kapist riiulile paigutama, перекладывать раненого на носилки haavatut kanderaamile (ümber) tõstma, перекладывать вину на другого süüd teise kaela ajama ~ veeretama, перекладывать ответственность на другого vastutust teisele panema ~ veeretama;
что, чем vahele panema (pakkimisel); перекладывать яблоки стружкой õuntele laaste vahele panema, õunu laastudega kihitama;
что uuesti tegema ~ laduma ~ panema; перекладывать печь ahju uuesti ~ ümber laduma;
что, чего kõnek. üleliia panema; перекладывать перцу в суп suppi üle pipardama;
что, на что, во что ümber panema ~ seadma; перекладывать прозу в стихи proosat värsistama ~ värsivormi seadma, перекладывать на музыку viisistama (luuletust), muusikasse seadma, helindama;
кого kõnek. van. ümber ~ uuesti rakendama
вокруг II предлог с род. п. kelle-mille ümber; вокруг дома ümber maja, вокруг нас meie ümber, путешествие вокруг света reis ümber maailma, сидеть вокруг костра lõkke ümber istuma
перестроиться 268 Г сов. несов. перестраиваться
ümber rivistuma; перестроиться в одну шеренгу ühte viirgu ümber rivistuma;
ülek. end ümber seadma, oma elulaadi muutma ~ ümber korraldama;
ülek. ümber häälestuma
окружить 287a Г сов. несов. окружать кого-что, кем-чем keda-mida ümbritsema (ka ülek.), ümber ~ sisse piirama, kelle-mille ümber koguma; окружить сад забором aiale tara ümber tegema, aeda taraga ümbritsema, окружить вниманием кого keda tähelepanuga ümbritsema, kelle vastu väga tähelepanelik olema, окружить ребёнка заботой lapse eest igati hoolitsema ~ hoolt kandma, окружить город linna ümber piirama, тесно окружить рассказчика jutuvestja ümber kobaras koos olema, окружить себя единомышленниками enda ümber mõttekaaslasi koondama
перевернуть 338 Г сов. несов. переворачивать, перевёртывать
кого-что ümber keerama ~ pöörama; kõnek. ümber ~ kummuli ajama ~ keerama, kaadama; перевернуть страницу lehte keerama ~ pöörama, перевернуть раненого haavatut ümber keerama, перевернуть пальто kõnek. mantlit ümber pöörama, перевернуть лодку paati ümber ajama, перевернуть бочку вверх дном tünni kummuli keerama;
что ülek. kõnek. segi paiskama, pahupidi ~ pea peale pöörama; põhjalikult muutma (ka välimuselt); teist otsa ~ lehekülge pöörama; перевернуть весь дом kogu maja pahupidi pöörama, эта новость перевернула мои планы see uudis ajas mu plaanid segi, перевернуть всю жизнь elule teist lehekülge pöörama, перевернуть понятия arusaamu kummutama, эх, как тебя перевернуло! madalk. sa oled ju näost päris ära langenud;
кого-что vapustama; от моих слов его перевернуло minu sõnad vapustasid teda ~ panid ta võpatama;
перевернуть весь мир kogu maailma pea peale pöörama; перевернуть ~ переворачивать ~ перевёртывать (всю) душу кому, чью kõnek. läbi raputama, vapustama; перевернуть ~ переворачивать ~ перевёртывать вверх ~ кверху дном что kõnek. kõike pea peale pöörama
обвить 326 (буд. вр. обовью, обовьёшь...) Г сов. несов. обвивать что, вокруг чего, чем mida, mille ümber põimima ~ keerama ~ mähkima; ümbritsema, katma; что ülek. mähkima, matma millesse; длинная коса обвила чью голову pikk juuksepalmik oli ümber pea keeratud kellel, хмель обвил дерево humal väänles ümber puu, обвить талию рукой kätt piha ümber panema, она обвила руками шею отца ta põimis käed isa kaela ümber, перчатка обвила руку kinnas liibus tihedalt käe ümber, огонь обвил крышу katus on leekides, leek haaras katuse, тоска обвила сердце süda on kurbust täis, kurbus täitis südame
перераспределить 285a Г сов. несов. перераспределять кого-что, между кем-чем ümber jaotama ~ jagama; ümber suunama; перераспределить землю maad ümber jaotama, перераспределить учеников по классам õpilasi teistesse klassidesse ümber paigutama, перераспределить обязанности kohustusi ümber ~ teisiti jagama
обернуть 338 Г сов. несов. обёртывать, оборачивать
что, чем, во что, вокруг чего ümber panema ~ keerama mida millele, pakkima ~ mähkima ~ keerama mida millesse; обернуть книгу бумагой ~ книгу в бумагу raamatule paberit ümber panema, обернуть платок вокруг головы rätikut ümber pea mässima;
что к кому-чему, куда (ümber) pöörama; обернуть лицо к окну nägu akna poole pöörama, näoga akna poole pöörduma, обернуть дело в свою пользу asja oma kasuks pöörama, обернуть разговор в другую сторону kõnek. juttu teisale pöörama;
несов. оборачивать что kõnek. kummuli keerama, ümber ajama;
несов. оборачивать что kõnek. van. käibele ~ ringlusse laskma;
несов. оборачивать что kõnek. ära ~ korda tegema, joonde ajama, hakkama saama; быстро обернуть дело asja kiiresti joonde ajama;
кого-что, в кого-что, кем muutma, moondama; обернуть кого волком ~ в волка hundiks moondama keda, обернуть кого в камень kiviks moondama keda;
обернуть ~ обводить ~ обвести вокруг пальца кого kõnek. keda haneks püüdma ~ tõmbama, alt tõmbama
о-, об-, обо-, объ- приставка väljendab
tegevuse suunamist v. suundumist: ümber, mööda, kaudu, ringi; обежать вокруг дома ümber maja jooksma, огородить tarastama, tara ~ aeda ümber tegema, объезд ümbersõit, обойти (стороной) (ringiga) mööda minema, осмотреть (выставку) (näitusega) tutvuma, облить üle valama;
tegevuse kandumist paljudele olenditele v esemetele; одарить (paljudele) kinke jagama, обойти (пешком) (jala) läbi käima;
ületamist, võitmist: ette, üle; обогнать (в беге) (jooksus, traavis) ette jõudma, edestama, võitma, обойти кого kellest ette jõudma, обхитрить üle kavaldama;
liialdust, ülepakkumist: liiga, ülemäära, üle; объедаться liiga palju sööma, опаивать üle jootma;
kahju tekitamist; обвесить kaaluga petma, (ostja kahjuks) vähem ~ valesti kaaluma, обсчитать (ostja kahjuks) arvega eksima;
(ся -verbide puhul) viga, vääratust; оговориться kogemata valesti ütlema, ослышаться valesti kuulma;
millekski tegemist, millegagi varustamist; озеленить haljastama, оснастить varustama, обогатить rikastama, осложнить keerukaks ~ keeruliseks tegema, keerustama, ослепить (1) pimedaks tegema (ka ülek.), (2) (silmi) pimestama;
millekski v. mingisuguseks muutumist; остепениться tasakaalukaks ~ tõsiseks muutuma ~ minema, taltuma, опечалиться kurvaks ~ nukraks jääma ~ minema, оглохнуть kurdiks jääma, kurdistuma, окаменеть kivistuma, ожиреть rasvuma, rasva minema
переснять 264 Г сов. несов. переснимать
кого-что ümber ~ uuesti pildistama, uut ülesvõtet tegema; uuesti filmima; переснять фотографию fotost ümbervõtet tegema, ülesvõtet uuesti pildistama, переснять несколько кадров mõningaid kaadreid kordama ~ uuesti filmima;
что kõnek. maha kopeerima; переснять копию с диплома diplomist ärakirja ~ koopiat tegema;
что ümber kaardistama ~ mõõdistama; переснять план участка krundi plaani ümber mõõdistama;
что, без доп. kõnek. (kaarte) uuesti tõstma
кругом II предлог с род. п. kõnek. mille ümber; все уселись кругом костра kõik istusid lõkke ümber, мы обошли кругом сада tegime aiale ringi ümber, käisime ringi ümber aia
окрест Н liter.
ümberringi; видно далеко окрест on näha kaugele ümberringi;
в функции предлога с род. п. van. kelle-mille ümber; окрест деревни küla ümber ~ ümbruses
переоснастить 296a Г сов. несов. переоснащать что uute seadmetega varustama (näit. tsehhi), ümber seadmestama; ümber taglastama; ümber rakistama; переоснастить судно laeva ümber ~ uuesti taglastama, переоснастить промышленность tööstust moderniseerima ~ ümber seadmestama
обвалить 305a Г сов. несов. обваливать
что maha ~ ümber lükkama ~ paiskama; обвалить поленницу дров puuriita ümber lükkama;
что, чем mille ümber valli tegema ~ ajama ~ kuhjama, valliga ümbritsema, vallitama; обвалить стену землёй seina ümber mulda kuhjama
охаживать 168a Г несов. madalk.
что mille ümber käima ~ ringe tegema ~ tiirutama;
кого kellele pugema, keda meelitama, kelle ümber tiirutama, nagu kass ümber palava pudru käima;
кого, чем vemblaga nahutama, vemmalt andma, vemmeldama, kolkima
обойти 372 Г сов. несов. обходить кого-что
вокруг кого-чего ümber ~ ringi ~ kõrvalt mööda minema; ringi tegema ~ minema (ümber mille); обойти лужу porilombist ringiga ~ kõrvalt mööda minema, обойти дом ümber maja ringi tegema;
läbi käima; обойти весь сад aeda läbi käima, новость обошла весь город uudis levis kogu linnas ~ üle linna;
sisse piirama, sõj. tiibama, tiibhaarangut tegema; обойти зверя ulukit sisse piirama;
ülek. mööda minema, kõrvale hiilima; обойти молчанием maha vaikima, vaikides mööda minema, обойти недостатки puudustest vaikima ~ vaikides üle libisema, обойти вопрос küsimuse lahendamisest mööda hiilima, его опять обошли temast mindi jälle mööda, обойти закон seadusest kõrvale hiilima;
kõnek. (võistluses) ette jõudma, mööduma;
ülek. kõnek. ninapidi vedama, petma, tüssama, üle kavaldama
обступить 323a Г сов. несов. обступать кого-что (ringina) ümbritsema, kelle-mille ümber kogunema, ümber ~ sisse piirama; ülek. valdama, haarama; обступить со всех сторон ümbritsema, дети обступили учителя lapsed olid kobaras õpetaja ümber, все обступили гостя kõik kogunesid külalise ümber, его обступили воспоминания о прошедшем teda haarasid mälestused möödunust
переключить 287a Г сов. несов. переключать
что, на что ümber lülitama (ka ülek.); переключить антенну antenni ümber lülitama, переключить внимание на что tähelepanu millele ümber lülitama;
кого-что, на что üle viima; переключить завод на производство запасных частей tehast varuosade tootmisele üle viima, переключить разговор на другую тему jutuainet vahetama ~ muutma, teist juttu tegema, juttu teisale viima, переключить скорость kõnek. käiku vahetama
переориентировать 171a Г сов. и несов. кого-что, на что, в чём ümber orienteerima, ülek. ka ümber suunama, teist suunda andma; переориентировать промышленность на использование местных ресурсов tööstust kohalike ressursside kasutamisele ümber suunama, переориентировать кого в вопросах политики keda poliitikas teistele seisukohtadele juhtima
перепечатать 164a Г сов. несов. перепечатывать что
ümber ~ uuesti trükkima, taastrükkima; перепечатать в газете ajalehes ära trükkima (varem avaldatut);
ümber tippima ~ lööma; перепечатать на машинке kirjutusmasinal ümber tippima ~ lööma
перешить 325 Г сов. несов. перешивать
что, из чего ümber õmblema ~ tegema; teise kohta õmblema; перешить платье kleiti ümber tegema, перешить из пальто куртку mantlist jopet tegema;
что kõnek. (kõike, hulka) valmis õmblema;
что uuesti vooderdama ~ üle lööma;
что raudt. ümber naelutama
перемотать 165a Г сов. несов. перематывать что
ümber ~ uuesti kerima ~ mähkima ~ poolima; перемотать плёнку с одной кассеты на другую filmi ühelt kassetilt teisele kerima, перемотать портянки jalarätte (uuesti) ümber mähkima, перемотать обмотку трансформатора el. transformaatorit uuesti ~ ümber mähkima, перемотать нитки niiti ümber poolima;
(järjest palju v. kõike) ära kerima ~ mähkima ~ poolima
пересадить 313a Г сов. несов. пересаживать
кого-что, куда teisale istuma panema ~ viima ~ tooma; teisale ümber paigutama; пересадить гостя в кресло külalist tugitooli ümber istuda paluma, пересадить ученика за другую парту õpilast teise pinki istuma panema, пересадить кого в другой вагон keda teise vagunisse viima, пересади его к нам too ta siia meie juurde istuma, пересадить пуговицы nööpe ettepoole ~ lähemale ~ kaugemale ~ teise kohta ümber õmblema;
кого, на что ülek. kõnek. (teisele toidule) üle viima; пересадить кого на диету keda dieedile panema, пересадить кого на молочную пищу keda piimatoidule üle viima;
что, куда ümber istutama; пересадить огурцы из парника на грядки kurke lavast peenrale istutama;
что med. siirdama, siirdistutama, transplanteerima; пересадить кожу nahka siirdama;
что, на что (teisale) otsa panema; пересадить топор на другое топорище kirvele teist vart (taha) panema;
кого-что, через что kõnek. üle tõstma ~ aitama; пересадить кого через забор keda üle aia tõstma ~ aitama
увиваться 169 Г несов. сов. увиться
vt. увиться;
(без сов.) вокруг кого, около кого, за кем, перед кем ülek. kõnek. kelle ümber keerlema ~ keerutama; lipitsema, mehkeldama; увиваться за девушкой neiu ümber keerlema, увиваться перед начальством ülemuste ümber keerutama, дети увиваются около бабушки lapsed keerlevad vanaema ümber;
страд. к увивать
объезд 1 С м. неод.
ümbersõitmine, ümbersõit, ringisõitmine, ringisõit, ringsõit; möödasõit; ехать в объезд ringi ~ ümber sõitma, объезд стоящего транспорта seisvast sõidukist möödasõit;
ümbersõidutee, ringisõidutee;
van. patrullsalk, ratsapatrull
подмотать 165a Г сов. несов. подматывать что, чего juurde kerima; что kõnek. mida, mille ümber kerima ~ keerama ~ mässima; что, подо что millega ümbert mässima; подмотать портянки jalarätte ümber jala keerama
обматывание 115 С с. неод. (без мн. ч.) (ümber)mähkimine, (ümber)mässimine, mille ümber kerimine
оцепить 323a Г сов. несов. оцеплять кого-что ümber ~ sisse piirama; оцепить дом maja ümber piirama, дети оцепили машину lapsed olid auto ümber kobaras koos
переставлять 255 Г несов. сов. переставить
что, куда ümber paigutama ~ asetama ~ tõstma, teisaldama; ümber järjestama; переставлять мебель mööblit ümber paigutama, переставлять часы kella ette ~ taha lükkama, kella õigeks panema, переставлять слова в предложении (lauses) sõnajärge muutma;
(без сов) edasi tõstma, liigutama; еле ~ едва переставлять ноги vaevu jalga jala ette tõstma, vaevaliselt liikuma
замотать I 165a Г сов. несов. заматывать
что kõnek. peale ~ kokku ~ kinni ~ ümber kerima; он замотал вожжи вокруг руки ta keeras ohjad käe ümber;
что, чем kõnek. kinni siduma ~ mähkima; замотать палец бинтом sidet ümber sõrme mässima, замотать шею шарфом salli kaela ümber mässima;
кого ülek. madalk. ära vaevama ~ väsitama ~ kurnama; все эти дела замотали меня kõik need asjad on mu ära vaevanud
обвернуть 338 Г сов. несов. обвёртывать что, во что, чем, вокруг чего kõnek. mida sisse pakkima, millele (paberit vm.) ümber panema, mida millesse, mille ümber keerama ~ mähkima ~ mässima; обвернуть книгу в бумагу ~ бумагой raamatule paberit ümber panema
обегать 169a Г несов. сов. обежать
вокруг, кругом, около чего, что mille ümber jooksma; обегать дом ümber maja jooksma;
кого-что (jooksus) mööduma, mööda sõitma; ringi(ga) ~ kaugelt ~ eemalt mööda minema kellest-millest; ülek. kõnek. ette minema ~ jõudma kellest;
(без сов.) кого-что ülek. van. vältima, hoiduma, kõrvale hoidma kellest-millest;
(сов. также обегать) кого-что läbi jooksma; обегать всех знакомых kõiki tuttavaid läbi jooksma, обегать взором ~ глазами pilku üle libistama
обмотать 165a Г сов. несов. обматывать кого-что, чем, вокруг чего ümber ~ peale mähkima ~ mässima ~ kerima ~ keerama; обмотать голову платком rätti ümber pea siduma ~ mässima ~ mähkima, обмотать шарф вокруг шеи salli ümber kaela mässima
обсесть 353 Г сов. несов. обседать кого-что kõnek. (ringina) kelle-mille ümber istuma; (hulgaviisi) peale istuma; обсесть кругом кого kelle ümber istuma ~ istet võtma, мухи обсели банку с мёдом kärbsed on hulgana ~ parves meepurgi peal
обстроить 268 Г сов. несов. обстраивать что kõnek. (ringina mille ümber) ehitama; mida hoonestama; обстроить площадь новыми домами ümber väljaku uusi maju ehitama
овить 326 Г сов. несов. овивать
что, чем, вокруг чего mida ümber mille põimima ~ keerama;
что mille ümber väänlema (taimede kohta)
окрутить 316a Г сов. несов. окручивать
что, чем, вокруг чего kõnek. mille ümber keerama ~ kerima ~ mässima; окрутить косы вокруг головы patse ümber pea keerama;
кого ülek. madalk. sisse mässima, petma; окрутить доверчивого человека kergeusklikku inimest ümber sõrme mässima ~ sisse vedama;
кого, с кем ülek. madalk. ära laulatama, paari panema
оплести 368 Г сов. несов. оплетать
что, чем ümber punuma ~ põimima ~ mähkima; оплести изгородь колючей проволокой aiale okastraati ümber ~ peale panema, aeda okastraadiga läbi põimima, оплести кувшин прутьями kannule vitstest korvi ümber punuma;
кого ülek. kõnek. alt ~ võrku tõmbama, tüssama
опрокинуть 334 Г сов. несов. опрокидывать
что ümber ~ kummuli ajama ~ keerama ~ lükkama, kummutama (ka ülek.), kaadama; опрокинуть ведро ämbrit ümber ajama, опрокинуть вверх дном kummuli keerama, опрокинуть старые утверждения vanu väiteid ümber lükkama ~ kummutama, опрокинуть по маленькой kõnek. pitsikest võtma ~ (väikesi) troppe tegema;
кого jalust maha ~ pikali lööma ~ lükkama, pikali ~ selili ~ selja peale panema; опрокинуть кого на землю pikali ~ maha panema ~ paiskama, jalust rabama keda;
что ülek. väärama, nurjama; опрокинуть замыслы врага vaenlase plaane segi lööma ~ nurjama;
кого-что ülek. tagasi ~ põgenema lööma; опрокинуть войска противника vastase vägesid põgenema lööma
перевооружить 287a Г сов. несов. перевооружать
кого-что ümber relvastama;
что, чем ümber seadmestama, uute seadmetega varustama, uusi seadmeid andma; перевооружить промышленность новой техникой tööstusele uusi seadmeid andma
переделать 164a Г сов. несов. переделывать
кого-что, во что ümber tegema ~ kujundama ~ muutma; переделать платье kleiti ümber tegema, переделать свой характер oma iseloomu muutma, переделать роман в пьесу romaani näidendiks ümber töötama;
что kõnek. kõike ~ palju (ära) tegema; переделать все дела kõik tööd ära tegema, kõigega toime tulema ~ hakkama saama, переделать всю работу kogu tööga toime tulema
перекомпоновать 172a Г сов. несов. перекомпоновывать что
ümber seadma, teisiti kokku seadma;
muus. ümber viisistama ~ komponeerima
переплавить I 278a Г сов. несов. переплавлять что, во что, на что
ümber sulatama; переплавить колокола в пушки kirikukelli suurtükkideks ümber valama ~ sulatama;
(kõike, paljut) ümber sulatama
свалиться I 306 Г сов. несов. сваливаться I
с кого-чего, на что, подо что, куда alla ~ maha ~ ümber kukkuma, maha langema; alla ~ ümber ~ küljele vajuma; свалиться с лестницы trepist alla kukkuma, свалиться с лошади hobuse seljast (maha) kukkuma, свалиться с ног от усталости väsimusest ümber kukkuma, забор свалился aed ~ tara on ümber kukkunud ~ maha vajunud ~ maas, самолёт свалился на левое крыло lennuk vajus vasakule küljele;
ülek. kõnek. (kaela) sadama; на кого-что õlule ~ kaela langema; ты откуда свалился? kust sina siia said ~ välja ilmusid?, на него свалилось большое горе tal on suur mure, все дела свалились на него kõik tööd-toimetused jäid tema teha ~ tema kaela;
kõnek. voodisse pikali ~ siruli jääma (haiguse tõttu); lõpma (loomade kohta); он свалился haigus ~ tõbi on ta maha võtnud;
свалиться ~ сваливаться как снег на голову kõnek. nagu välk selgest taevast (tulema, kaela sadama); как с луны свалиться kõnek. nagu kuu pealt kukkuma; камень с души свалился kivi langes südamelt; свалиться ~ сваливаться с плеч kõnek. (1) oma kaelast ära saama, (2) seljas ära lagunema; как с неба свалиться kõnek. (1) nagu välk selgest taevast, ootamatult kaela sadama, (2) nagu kuu pealt kukkuma, (3) nagu taevast sülle kukkuma; свалиться ~ сваливаться на плечи кого, чьи kõnek. kelle õlule jääma
вокруг I Н ringi, ümberringi, ümberkaudu; оглянуться вокруг ringi vaatama, вокруг ни души ümberkaudu ei ole hingegi;
вокруг да около kõnek. nagu kass ümber palava pudru
окопать 165a Г сов. несов. окапывать что, чем
ümbert (lahti) kaevama; (ümbert) kobestama, muldama; окопать кусты põõsaste ümbert mulda kobestama;
kraavi ümber mille kaevama, kraaviga ~ muldvalliga ümbritsema ~ piirama
облечь II 375 Г сов. несов. облегать что
ümbritsema, piirama, katma; тучи облегли небо pilved katsid taeva;
liibuma mille ümber; платье облегло фигуру kleit liibus keha ümber
обход 1 С м. неод.
ringiminek, ümber(t)minek; (valvuri, arsti) ringkäik; sõj. haaramine; делать длинный обход pikka ringi tegema, обход стороною ~ кругом ringiminek, ümberminek, обход больных arsti ringkäik, врач делает обход arst on ringkäigul, обход закона seadusest möödahiilimine, в обход закона seadusest mööda minnes, пойти в обход (1) ringi ~ ümber ~ ringiga minema, ülek. kõveraid teid kasutama, (2) sõj. (ümber) haarama;
kõrvaltee, ringiviiv ~ ümberviiv tee; tehn. möödaviik
перековать 176 Г сов. несов. перековывать
кого-что uuesti ~ ümber rautama; перековать лошадь hobust uuesti rautama, перековать подкову (hobuse)rauda uuesti alla lööma;
кого-что (järgemööda, üksteise järel kõiki v. paljusid) rautama;
кого-что, во что, на что ümber taguma (ka ülek.); революция перековала людей revolutsioon on inimesi põhjalikult muutnud ~ ümber kasvatanud;
перековать мечи на орала liter. mõõku atradeks taguma
пересказать 198 Г сов. несов. пересказывать что, кому ümber jutustama; kõnek. kõigest ~ paljust jutustama ~ rääkima; uuesti jutustama ~ rääkima; пересказать содержание книги raamatu sisu ümber jutustama, пересказать что слово в слово sõna-sõnalt ümber jutustama, пересказать своими словами oma sõnadega rääkima, пересказать все новости kõigist uudistest rääkima, kõiki uudiseid ära rääkima, всего не перескажешь jõuad ~ jõuab siis kõigest rääkida
обвиться 326 (буд. вр. обовьюсь, обовьёшся..., прош. вр. обвилось и обвилось, обвились и обвились) Г сов. несов. обвиваться вокруг кого-чего
mille ümber keerduma ~ põimuma ~ mähkuma; бусы обвились вокруг шеи pärlid olid tihedalt kaela ümber, руки обвились вокруг шеи käed põimusid kaela ümber;
чем ülek. mattuma; обвиться дымом suitsu mattuma
раз-, разо-, разъ-, рас- приставка I verbiliitena väljendab
purustamist, lõhkumist katki, lõhki, puruks, peeneks, pihuks; разбить katki ~ puruks tegema, ära lõhkuma, lõhki lööma, разгрызть katki närima, разорвать lõhki rebima ~ käristama, раскрошить peeneks ~ tükkideks ~ pihuks tegema, pudiks poetama, raasutama;
laialipaigutamist, laialijaotamist, laialisuundumist laiali; разбросать laiali loopima ~ pilduma ~ laotama, раздать laiali jagama, разлить laiali kallama ~ valama, villima, рассылать laiali saatma, разбежаться laiali jooksma;
meelemuutust, tegevuse lakkamist ümber, üles; раздумать ümber mõtlema, meelt muutma, раззнакомиться tutvust üles ütlema ~ lõpetama, разлюбить armastamast lakkama;
kõrvaldamist, eraldamist, lahtivõtmist de-, des-, lahti; разминировать demineerima, miine kõrvaldama miinidest puhastama, размагнитить demagneetima, magneetumusest vabastama, разоружить desarmeerima, relvitustama, relvi ära võtma, разбинтовать sidet lahti võtma, lahti siduma, раздеваться lahti riietuma, распрягать rakkest lahti võtma, lahti rakendama, расстегнуть lahti nööpima, разъединить koost ~ ühendusest lahti võtma ~ lahutama;
muutumist saama, minema; разбогатеть rikkaks saama ~ minema, rikastuma, размягчиться pehmenema, pehmuma, pehmeks minema;
tegevuse intensiivsust; разглядывать pingsalt uurima, разобидеть rängalt solvama, расцеловать tugevasti suudlema, разукрасить ilustama, расхвалить üles kiitma;
(ся -verbidega) liialeminekut; разбаловаться ülemeelikuks minema (laste kohta), разовраться valetamisega liiale minema ~ mõõtu kaotama, разолгаться hullupööra valetama hakkama, расплясаться tantsuhoogu sattuma; II adjektiiviliitena väljendab omaduse kõrgeimat astet üli-, hull-, väga, ülimalt jt.; развесёлый ülilõbus, разудалый hulljulge, разлюбезный väga ~ ülimalt armastusväärne
обогнуть 336a Г сов. несов. огибать кого-что
ümber ~ peale panema ~ painutama; обогнуть обруч вокруг бочки tünnile vitsa peale panema;
ümbert haarama, (kaarena) ümbritsema; радуга обогнула полнеба vikerkaar ulatus ühest taevaservast teise;
ringiga ~ kaarega mööduma; обогнуть остров saarest ringiga ~ kaarega mööda sõitma ~ purjetama ~ sõudma ~ ujuma
обложить II 311a Г сов. несов. обкладывать
кого-что, чем (ümberringi) panema, (üleni) katma, vooderdama; van. ääristama; обложить корни саженца мхом istiku juuri samblaga katma, обложить больного подушками haiget patjade vahele istuma panema, обложить дёрном mätastama, обложить камнем kividega vooderdama, тучи обложили небо taevas on lauspilves, горло обложило безл. kurk on üleni katune ~ valge ~ plekiline;
кого-что ümber ~ sisse piirama; обложить город linna ümber piirama, обложить зверя jah. ulukit sisse piirama;
кого-что, чем madalk. (läbi) sõimama
обращение 115 С с. неод.
(обычно ед. ч.) pöördumine; pööramine; info pöördus; muutmine, mat. teisendamine; muutumine; tiirlemine; maj. ringlemine, ringlus, käive, kasutus; обращение к фактам faktide poole pöördumine, faktide leidmine, обращение спиной к кому kellele selja pööramine (ka ülek.), обращение в чью веру kelle millisesse usku pööramine, обращение простой дроби в десятичную lihtmurru teisendamine kümnendmurruks, обращение куколки в бабочку nuku muutumine liblikaks, обращение Земли вокруг Солнца Maa tiirlemine ümber Päikese, обращение крови vereringe, обращение капитала maj. kapitaliringlus, обращение товаров maj. kaubaringlus, издержки обращения maj. käibekulud, ringluskulud, быть ~ находиться в обращении käibel ~ kasutusel olema, изъять из обращения что mida käibelt kõrvaldama, обращение противника в бегство vastase põgenema löömine ~ sundimine, обращение в рабство orjastamine;
(без мн. ч.) mille käsitsemine, kellega-millega ümberkäimine, kelle kohtlemine; käitumine; научиться обращению с оружием relvakäsitsust ära õppima, неосторожное обращение с огнём ettevaatamatu ümberkäimine tulega, грубое обращение с детьми laste toores ~ jäme kohtlemine, жестокое обращение с животными loomade julm kohtlemine, loomadega julmalt ümberkäimine, вежливое обращение с пассажирами reisijate viisakas kohtlemine, изысканное ~ тонкое обращение peen käitumine ~ käitumismaneer;
pöördumine, läkitus, üleskutse, palve; обращение к народу läkitus rahvale, pöördumine rahva poole, обращение по радио raadioüleskutse, -läkitus, pöördumine raadio teel ~ raadio kaudu;
lgv. üte; обращение выделяется запятыми üte eraldatakse komadega
ископать 165a Г сов. несов. искапывать что läbi ~ üles ~ ümber kaevama, läbi songima; он ископал весь сад ta kaevas kogu aia ümber
намотать 165a Г сов. несов. наматывать что, чего, на что (mingit hulka) peale ~ ümber kerima ~ ümber keerama; намотать нитки на катушку niiti poolile kerima, niiti poolima, намотать на палец что sõrme ümber keerama mida, намотать два клубка шерсти kerima kaks kera villast lõnga;
намотать ~ наматывать ~ мотать (себя) на ус kõnek. endale kõrva taha panema ~ kirjutama; vrd. мотать I
наново Н kõnek. uuesti, otsast peale, ümber; начать что наново mida uuesti ~ otsast alustama, написать наново ümber kirjutama
обвертеть 241 Г сов. несов. обвёртывать madalk.
что, во что, чем mida millele ümber kerima ~ mähkima ~ mässima ~ panema; обвертеть шею шарфом salli ümber kaela mässima;
(без несов.) кого-что ülek. ära petma, üle kavaldama;
обвертеть ~ обвести ~ обводить вокруг ~ около ~ кругом пальца что madalk. van. üks-kaks-kolm ~ kibekähku ~ välkkiirelt valmis tegema mida ~ toime tulema millega
объехать 224 Г сов. несов. объезжать
что, вокруг чего ümber ~ ringiga sõitma; объехать болото (ringiga) ümber soo sõitma, soost ringiga mööda sõitma;
кого-что kõnek. kellest-millest mööda sõitma; объехать грузовик veoautost mööda sõitma;
кого-что läbi sõitma; объехать всю страну kogu maad läbi sõitma;
кого на кривой ~ на козе не объедешь madalk. keda juba alt ei tõmba ~ ei vea, keda haneks ei püüa ~ ei tõmba
окутать 164a Г сов. несов. окутывать кого-что, чем ümber ~ sisse mässima ~ mähkima (ka ülek.); окутать шею шарфом salli kaela ümber mässima, туман окутал лес mets on uttu mattunud, окутать тайной saladuskattega ümbritsema ~ varjama
оплыть I 349 Г сов. несов. оплывать что
ümber mille ~ ringiga millest mööda sõitma; оплыть остров (1) ümber saare sõitma, (2) saarest eemalt ~ ringiga mööda sõitma;
(veekogu) läbi sõitma
опровергать 169a Г несов. сов. опровергнуть что ümber lükkama, valeks ~ vääraks tunnistama, dementeerima, kummutama, väärama; опровергать теорию teooriat ümber lükkama
опрокинуться 334 Г сов. несов. опрокидываться
ümber ~ külili minema ~ kukkuma, kummuli langema ~ minema; сани опрокинулись regi läks ümber, лодка опрокинулась набок paat kaldus küljele;
pikali ~ selili ~ selja peale kukkuma; опрокинуться на спину selili kukkuma;
van. viskuma, end (taha) heitma
перебазировать 171a Г сов. и несов. кого-что ümber paigutama, üle viima (uue baasi loomiseks); перебазировать завод в Сибирь tehast Siberisse ümber paigutama
перебазироваться 171 Г
сов. и несов. ümber paigutuma ~ ümber baseeruma;
страд. к перебазировать несов.
перевернуться 338 Г сов. несов. переворачиваться, перевёртываться
end ümber ~ teisele küljele keerama ~ pöörama ~ käänama; kaaduma, ümber ~ kummuli minema; перевернуться на спину end selili keerama, перевернуться на другой бок teist külge keerama, лодка перевернулась paat läks ümber;
ülek. kõnek. segi paiskuma, pahupidi ~ pea peale minema; põhjalikult muutuma; во мне всё перевернулось minus on ~ oli kõik pahupidi, mu hinges oli kõik pea peale pööratud ~ segamini;
душа перевернулась ~ перевёртывается, сердце перевернулось ~ перевёртывается у кого, в ком, от чего kõnek. kellel tuli ~ tuleb hale meel peale; kelle meel ~ süda läks ~ läheb haledaks; кто перевернулся бы в гробу kõnek. kes keeraks hauas teise külje
перевить 326 Г сов. несов. перевивать
что, чем, вокруг чего ümber ~ sisse põimima, läbi punuma; ümber keerama; перевить косы лентами paelu patsidesse punuma ~ põimima;
что uuesti keerutama (näit. nööri);
что (hulgaviisi) palmima ~ palmitsema ~ punuma
переворотить 316a Г сов. несов. переворачивать madalk.
кого-что ümber keerama ~ pöörama; ümber ~ kummuli ajama;
что ülek. segi paiskama, pahupidi ~ pea peale pöörama
перегруппировать 172a Г сов. несов. перегруппировывать кого-что ümber grupeerima ~ rühmitama; перегруппировать войска vägesid ümber grupeerima
перегруппироваться 172 Г сов. несов. перегруппировываться ümber grupeeruma ~ rühmituma; войска перегруппировались väed on ümber grupeerunud
передвинуть 334 Г сов. несов. передвигать кого-что, куда
ümber paigutama ~ asetama, teisaldama; передвинуть мебель mööblit ümber paigutama;
edasi lükkama ~ nihutama; передвинуть часовую стрелку kellaosutit edasi lükkama, передвинуть срок tähtaega edasi lükkama;
(teise kohta, teisele kohale) üle viima, siirma; передвинуть войска к границе vägesid piirile viima
переделить 308 Г сов. несов. переделять что ümber ~ uuesti jaotama ~ jagama; переделить землю maad ümber jagama
передислоцировать 171a Г сов. и несов. что sõj. ümber dislotseerima, teisiti asetama, ümber paigutama ~ jaotama
передислоцироваться 171 Г сов. и несов. sõj. ümber dislotseeruma, teisiti asetuma, ümber paigutuma ~ jaotuma
переименовать 172a Г сов. несов. переименовывать кого-что, во что ümber nimetama, uut nime ~ nimetust andma; переименовать улицу tänavat ümber nimetama, tänavale uut nime andma
переключиться 287 Г сов. несов. переключаться на что, без доп. ümber lülituma (ka ülek.); завод переключился на производство телевизоров tehas lülitus ümber ~ läks üle telerite tootmisele, переключиться на научную работу teadustööle üle minema ~ asuma
перелицевать 175 Г сов. несов. перелицовывать что
ümber pöörama; перелицевать пальто palitut ümber pöörama;
ülek. kõnek. vana uue pähe pakkuma, teist külge ~ poolt ette keerama; это старая идея, перелицованная на новый лад see idee on vana vein uues astjas
переместить 296a Г сов. несов. перемещать кого-что, куда ümber ~ teisale paigutama ~ asetama ~ nihutama, teisaldama; переместить мебель mööblit ümber paigutama, переместить на другую должность teisele tööle üle viima
переоформить 279 Г сов. несов. переоформлять что ümber vormistama; ваши бумаги следует переоформить teie paberid tuleb uuesti ~ teisiti ~ ümber vormistada
переоценить 308 Г сов. несов. переоценивать
что ümber hindama, uut hinda panema; uut hinnangut andma; переоценить товар kaupa ümber hindama;
кого-что ülehindama, üle hindama; переоценить самого себя end ülehindama, переоценить свои силы oma jõudu ülehindama
переписать 202a Г сов. несов. переписывать
что ümber kirjutama; переписать сочинение начисто ~ набело kirjandit puhtalt ümber kirjutama, переписать дом на имя кого maja kelle nimele kirjutama;
кого-что uuesti maalima;
кого-что (kõiki, paljusid) kirja panema ~ nimekirja kandma; loendit tegema (kõige v. paljude kohta); переписать присутствующих kõiki kohalolijaid kirja panema, переписать скот karja üles kirjutama;
кого-что куда kõnek. mujal arvele võtma, teise nimekirja kandma
перерядить 313a Г сов. несов. переряжать кого-что, кем, в кого-что kõnek. ümber riietama ~ rõivastama; перерядить клоуном klouniks ümber riietama keda, klouniriideid selga panema kellele
переубедить 292 (без 1 л.) Г сов. несов. переубеждать кого-что ümber veenma; его не переубедишь teda on võimatu ümber veenda, ta jääb oma arvamusele kindlaks
переучиться 311 Г сов. несов. переучиваться
на кого, без доп. ümber õppima kelleks; переучиться на тракториста traktoristiks ümber õppima;
kõnek. üle õppima, õppimisega liiale minema ~ endale liiga tegema
развалить 305a Г сов. несов. разваливать I что
laiali ajama ~ loopima, ümber ajama ~ lükkama; развалить поленницу puuriita ümber ajama, развалить кирпичи tellisevirna ümber lükkama;
kõnek. lammutama, lahutama; развалить дом maja lammutama;
ülek. laostama, raamastama; развалить хозяйство majapidamist laostama
раздумать 164b Г сов. с инф., без доп. ümber mõtlema, meelt muutma, teisele mõttele tulema, kavatsusest loobuma; он раздумал идти в гости ta mõtles ümber ega läinud külla ~ ja jättis külla minemata
укрутиться 316 Г сов. несов. укручиваться во что, чем madalk. end millesse mässima ~ keerama, endale mida ümber siduma ~ mässima; укрутиться в шарф endale salli ümber võtma ~ panema, end salli sisse mässima
вращаться 169 Г несов.
вокруг v около чего pöörlema (ka tehn., füüs.), tiirlema, keerlema; вращаться вокруг своей оси oma telje ümber pöörlema, разговор вращается вокруг v около чего ülek. jutt käib ~ keerleb mille ümber;
в чём ülek. (sageli) ringi liikuma, viibima; вращаться в кругу ~ среди ~ в среде молодёжи noorte hulgas ~ seltsis viibima ~ ringi liikuma;
страд. к вращать
обрасти 369 Г сов. несов. обрастать чем täis ~ mille ümber kasvama; обрасти мхом ~ мохом sammalduma, samblasse kasvama, samblaga kattuma, обрасти травой rohtuma, rohtu kasvama, обрасти бородой habemesse kasvama, habetuma, обрасти жиром kõnek. rasvuma, rasva minema, города обросли посёлками kõnek. linnade ümber kasvasid uusasulad, обрасти хозяйством majapidamist soetama, мы уже обросли вещами meil on juba kole palju asju siginenud
около I предлог с род. п.
objekti märkimisel, mille juures tegevus toimub juurde, kõrvale; juures, kõrval, ligidal, lähedal; van. ümber; сядь около меня istu minu juurde ~ kõrvale, около дома maja juures ~ ligidal, собраться около рассказчика jutustaja ümber kogunema;
ligilähedase suuruse, vastuse vm. märkimisel umbes, ligi, peaaegu, paiku, ümmarguselt, ringis; шли около часа kõndisime umbes tunni, длиной около пяти метров umbes viie meetri pikkune, мы прошли около десяти километров olime kõndinud ~ läbinud kümmekond kilomeetrit, он женат около двух лет ta on ligi ~ peaaegu kaks aastat abielus, около семи часов вечера õhtul kella seitsme ringis ~ paiku
перевалить 305a Г сов. несов. переваливать
что kõnek. ümber laadima;
кого-что, через что üle ~ teise kohta vinnama; он перевалил своё тело через подоконник ta vinnas enda üle aknalaua;
кого-что (midagi rasket) ümber pöörama;
что, через что üle minema ~ sõitma, ületama; перевалить горы üle mägede minema;
kõnek. (ajapiiri) ületama; перевалило за полночь kesköö on läbi, aeg on üle kesköö, август уже перевалил на вторую половину augusti teine pool on juba käes, ему перевалило за сорок лет ta on üle neljakümne aasta vana
перекрестить 318 Г сов.
кого-что ristimärki tegema kellele-millele;
несов. перекрещивать кого-что, в кого-что, кем-чем uuesti ~ ümber ristima;
несов. перекрещивать что, чем kõnek. ristitama, ristakuti ~ ristamisi panema, (nööri vm.) risti mille ümber siduma;
что, чем kõnek. millele kriipsu peale tõmbama, mida läbi kriipsutama; vrd. крестить
перелить 326 (кр. ф. страд. прич. прош. вр. перелита) Г сов. несов. переливать
что, из чего во что (ümber) kallama ~ valama; перелить молоко из бутылки в стаканы piima pudelist klaasidesse valama, перелить кровь med. vereülekannet tegema;
что, чего kõnek. liiga palju ~ üle kallama ~ valama; перелить молока liiga palju piima valama;
kõnek. üle (ääre) valguma ~ jooksma; вода перелила через край vesi voolas ~ valgus üle ääre;
что, во что uuesti ~ ümber valama, uut valu tegema; перелить колокол kirikukella ümber valama
переработать Г сов. несов. перерабатывать
164a что, во что, на что töötlema, ümber ~ läbi ~ välja töötama, viimistlema; (läbi) seedima (ka ülek.); переработать свёклу в сахар peete suhkruks töötlema, переработать проект projekti ümber töötama, переработать статью artiklit ümber tegema ~ viimistlema;
164b üle aja töötama, üleajatööd tegema; kõnek. (end) üle töötama; переработать два часа kaks tundi kauem töötama
перетасовать 172a Г сов. несов. перетасовывать
что (mängukaarte) läbi ~ uuesti segama;
кого-что ülek. kõnek. ümber paigutama, segi ajama ~ paiskama ~ lööma; перетасовать гостей külalisi ümber paigutama
подвалить I 307 Г сов. несов. подваливать
что, к чему, подо что kõnek. (mille ümber, juurde, alla) kuhjama ~ veeretama ~ ajama; подвалить землю к кустам mulda põõsaste ümber kuhjama;
что, чего, во что lisama, juurde panema ~ puistama; подвалить дров в печь ahju puid juurde panema;
что, кому ülek. madalk. kaela sokutama;
(без страд. прич.) к чему ülek. madalk. kerkima, tõusma; к горлу подвалил комок klimp tõusis kurku
преобразовать 172a Г сов. несов. преобразовывать что, во что ümber kujundama ~ korraldama, teiseks ~ teistsuguseks muutma, transformeerima, muundama; mat. teisendama; преобразовать природу loodust ümber kujundama, преобразовать переменный ток в постоянный el. vahelduvvoolu alalisvooluks muundama, преобразовать алгебраическое выражение mat. avaldist teisendama, преобразовать уравнение mat. võrrandit teisendama
разубедить 292 Г сов. несов. разубеждать кого-что, в чём ümber veenma, veendumusest loobuma ~ lahti ütlema sundima; упрямого трудно разубедить kangekaelset inimest on raske ümber veenda
увить 326 Г сов. несов. увивать
кого-что, чем kelle-mille ümber põimima; kõnek. (üleni) kinni ~ sisse mässima ~ mähkima; дерево увито плющом puu on luuderohtu (täis) kasvanud, увить голову шалью salli ümber pea mässima;
что kerides ~ mähkides ära mahutama
вывернуть 338* Г сов. несов. вывёртывать, выворачивать II
что, из чего välja kruvima; вывернуть лампочку lampi ~ pirni välja keerama, сосна, вывернутая с корнем juurtega väljakistud mänd;
что kõnek. välja väänama; вывернуть руку в плече kätt õlast välja väänama, вывернуть руки käsi selja taha väänama;
что ümber pöörama; вывернуть карманы taskuid pahupidi pöörama, вывернуть брюки kõnek. pükse ümber pöörama;
kõnek. (kuskilt) välja keerama ~ pöörama, äkki nähtavale ilmuma; вывернуть из-за угла nurga tagant välja keerama
описать 202a Г сов. несов. описывать
кого-что kirjeldama; описать событие sündmust kirjeldama;
что üles kirjutama, nimestikku kandma; описать инвентарь inventarinimestikku tegema, inventari üles kirjutama;
что, вокруг чего mat. ümber joonestama; описать окружность ringjoont (ümber) joonestama;
что ülek. (liikudes) joonistama; описать круг tiiru ~ kaart tegema, описать дугу (õhus, vee peal vm.) kaart joonistama ~ tegema
отсадить 313a Г сов. несов. отсаживать
кого, от кого teisale ~ mujale istuma panema ~ paigutama; отсадить шалуна за отдельную парту võrukaela eraldi pinki istuma panema, отсадить крольчат küülikupoegi mujale ~ emast eraldi paigutama;
что ümber ~ teisale istutama; отсадить кусты малины vaarikapõõsaid ümber istutama;
что mäend. setitama;
что madalk. (järsu löögiga) otsast ära raiuma ~ lööma
перебросить 273a Г сов. несов. перебрасывать
кого-что, через что, за что üle ~ teisale ~ kaugemale viskama; перебросить шаль через плечо salliotsi üle õla viskama, перебросить плащ через руку vihmakuube käe peale võtma, перебросить ружьё за плечо püssi üle õla viskama;
что, через что (silda vms.) ehitama; перебросить мост через реку jõele silda ehitama;
кого-что, куда ümber paigutama, teise kohta saatma, üle viima, siirma; kõnek. kohale ~ pärale viima ~ toimetama ~ vedama, kohale ~ edasi transportima; перебросить войска на южный фронт vägesid lõunarindele ümber paigutama ~ paiskama, перебросить кого на другую работу keda teisele tööle üle viima
перевести 367 Г сов. несов. переводить
кого-что, через что, куда üle viima ~ tooma, siirma; перевести детей через улицу ~ на другую сторону улицы lapsi üle tänava viima ~ tooma, перевести учреждение в другое здание asutust teise hoonesse üle viima, перевести на другую работу teisele tööle üle viima, перевести на следующий курс järgmisele kursusele (üle) viima, перевести предприятие на хозрасчёт ettevõtet isemajandamisele üle viima, перевести стрелку часов kellaosutit nihutama, перевести стрелку raudt. pöörangut seadma, перевести дыхание (1) sügavalt sisse hingama, (2) ülek. hinge tagasi tõmbama, endale hingetõmbeaega andma, перевести дом на чьё имя maja kelle nimele kirjutama;
что, на что, во что, куда ülek. (pilku, juttu) pöörama; перевести взгляд на брата pilku vennale pöörama, перевести разговор на другое juttu teisale pöörama;
что, кому, куда üle ~ peale kandma; перевести деньги по телеграфу raha telegraafi teel üle kandma, перевести выкройку lõiget peale kandma, перевести картинку pilti läbi ajama, pilti üle ~ peale kandma;
что, kõnek. кого, с чего, на что tõlkima; перевести с русского языка на эстонский vene keelest eesti keelde tõlkima, перевести слово в слово sõna-sõnalt tõlkima;
что во что, на что ümber arvestama; перевести фунты в килограммы naelu kilogrammideks ümber arvestama;
кого-что kõnek. hävitama; перевести мышей hiiri hävitama;
что kõnek. ära raiskama ~ kulutama; перевести деньги на пустяки raha tühja-tähja peale kulutama, перевести много топлива palju kütust kulutama
перекроить 284 Г сов. несов. перекраивать что
uuesti ~ uutmoodi (juurde) lõikama;
kõnek. (ajapikku palju v. kõike) juurde lõikama;
ülek. kõnek. põhjalikult muutma, ümber tegema; перекроить пьесу näidendit põhjalikult ümber tegema ~ ümber töötama, перекроить жизнь elule uut pööret andma
перекувырнуть 337 (страд. прич. прош. вр. перекувырнутый, кр. ф. перекувырнут, перекувырнута, перекувырнуто, перекувырнуты) Г сов. несов. перекувыркивать кого-что kõnek. ümber ~ kummuli ajama ~ paiskama, uppi lööma; ringiratast lennutama; перекувырнуть лодку paati ümber ajama, перекувырнуть мальчика в воздухе poissi õhus kukerpallitama
перерешить Г сов. несов. перерешать I kõnek.
287a что teisiti ~ uuesti lahendama; перерешить задачу ülesannet teisiti lahendama;
287b с инф., с кем-чем, без доп. ümber otsustama; перерешить с поездкой sõidu asjus ümber otsustama
уронить 305a Г сов.
кого-что maha ~ käest ~ kukkuda laskma, pillama (ka ülek.); уронить платок (tasku)rätti maha pillama, уронить слезу pisarat poetama, уронить слово sõna poetama ~ pillama, уронить улыбку naeratust pillama, уронить взгляд на кого kellele ~ kelle peale pilku lööma ~ heitma ~ (vargsi) poetama;
что ümber lükkama ~ ajama, pikali tõukama; уронить стул tooli ümber lükkama;
что langetama, maha ~ alla laskma; уронить голову на грудь pead langetama ~ rinnale laskma;
кого-что ülek. vähendama, madaldama, langeda laskma; уронить себя в чьих глазах end kelle silmis langeda laskma, kelle silmis langema, уронить свой авторитет oma autoriteedil langeda laskma; vrd. ронять
обхватить 316a Г сов. несов. обхватывать кого-что, чем ümbert kinni võtma ~ haarama, embama, sülelema; ülek. ümbritsema; hõlmama, haarama; обхватить рукой kätt ümber panema, embama, обхватить голову руками peast kätega kinni haarama, обхватить взглядом pilguga haarama
обернуться 338 Г сов. несов. обёртываться, оборачиваться
чем, к кому-чему, куда, без доп. end pöörama, (ümber) pöörduma; обернуться к кому спиной kellele selga pöörama, обернуться лицом к кому nägu kelle poole pöörama, näoga kelle poole pöörduma, он обернулся ta pööras (end) ümber, куда ни обернёшься, всюду степь kuhu ka ei vaataks, ümberringi on rohtla ~ stepp;
чем, как ülek. mingit pööret võtma; счастье обернулось несчастьем õnnest sai õnnetus, дела обернулись хорошо asjad võtsid soodsa pöörde ~ laabusid hästi, обстоятельства обернулись против меня olukord muutus minu kahjuks;
несов. оборачиваться käibima, ringlema, käibes ~ ringluses olema;
несов. оборачиваться kõnek. (edasi-tagasi) ära käima; раньше часу не обернуться alla tunni seal ära ei käi;
несов. оборачиваться kõnek. hakkama saama, toime tulema; мы сами обернёмся saame ise ~ omal jõul hakkama;
кем-чем, в кого-что moonduma; обернуться волком ~ в волка hundiks moonduma;
чем, во что madalk. end millesse mähkima ~ keerama; обернуться в одеяло ~ одеялом end teki sisse mähkima
обрыть 347а Г сов. несов. обрывать что ümberringi kaevama ~ muldama ~ kobestama; õõnsaks uuristama; обрыть яблоню õunapuualust kaevama ~ kobestama, обрыть крепость рвом kindlust kraaviga ümbritsema, kindluse ümber kraavi kaevama
около II Н läheduses, lähedal, kõrval; lähedale, kõrvale; van. ümberringi; около никого не было видно läheduses polnud kedagi näha, присесть около lähedale ~ kõrvale istuma;
ходить вокруг ~ кругом да около kõnek. nagu kass ümber palava pudru käima
обложение 115 С с. неод. (обычно без мн. ч.)
maksustamine; maks(ud); обложение доходов налогом tulude maksustamine, земельное обложение maa maksustamine;
van. ümberpiiramine; обложение крепости kindluse (ümber-, sisse-) piiramine
обнять 265 (прош. вр. обнял и обнял, обняло и обняло, обняли и обняли) Г сов. несов. обнимать кого-что embama, sülelema, kaelustama, kaisutama, kallistama; embusesse haarama ~ võtma (ka ülek.); девочка обняла отца за шею тонкими ручонками tüdruk pani oma peenikesed käed isa kaela ümber, обнять одной рукою ühe käega embama, обнять кого за шею keda kaelustama, обнять чей стан liter. kelle piha ümbert kinni võtma, обнять голову руками pead käte vahele võtma, сидеть, обняв колени руками istuma, käed ümber põlvede, обнять мыслью mõistusega ~ mõttega haarama, его обнял страх teda haaras ~ valdas hirm, обнять взглядом ~ взором pilguga haarama, пламя обняло дом maja oli leekides, горы с трёх сторон обняли наш городок mäed piirasid ~ ümbritsesid meie linna kolmest küljest, зарево пожара обняло полнеба tule(kahju)kuma tõusis poole taevani
обрезать 186 Г сов. несов. обрезать, обрезывать
что, чем (ära, maha, lühemaks, sisse) lõikama (ka ülek.), pügama, kärpima; обрезать ногти küüsi lõikama, обрезать волосы juukseid maha lõikama ~ kärpima ~ piirama, обрезать платье kleiti lühemaks tegema, обрезать крылья tiibu kärpima (ka ülek.), обрезать палец sõrme lõikama;
что ülek. kõnek. (järsult) katkestama; обрезать на первом слове esimeselt sõnalt katkestama;
кого-что ümber lõikama, ümberlõikamist tegema
шум 1 (род. п. ед. ч. шума и шуму; мн. ч. 1, 3) С м. неод.
mühin, müha, müra (ka füüs., info); kohin, koha, kahin, sahin, pahin, sumin; шум ветра tuulemühin, tuule mühisemine ~ tuhisemine, шум моря meremüha, уличный шум tänavamüra, tänavakära, tavalärm, шум моторов mootorimüra, шум боя lahingumüra, lahingukära, шум деревьев puudekohin, puudekoha, шум воды veekohin, шум волн lainete koha ~ mühin ~ rüma, шум в ушах kõrvakohin, kõrvasumin, kohin ~ sumin kõrvus, шум в зале sumin saalis, шум камыша kõrkjasahin, kõrkjate sahin, шум пилы saesahin, шум самовара teemasina ~ samovari pahin ~ kahin, шумы радиоприёмника raadio(vastuvõtja) kahinad, шум и гам kära ja müra, kisa ja kära, житейский ~ мирской шум ilmakära, шум голосов häältemelu, вокруг стоял шум и смех ümberringi sumiseti ja naerdi ~ käis sumin ja naer, индукционный шум füüs. induktsioonimüra, собственный шум füüs. omamüra, omakahin, коэффициент шума raad. mürategur, шум в сердце, сердечный шум med. südamekahin, дыхательный шум med. hingamiskahin, respiratsioonikahin;
(без мн. ч.) kõnek. kisa, kära, lärm; kõmu, kumu; поднять шум kisama ~ käratsema ~ lärmama hakkama, kisa ~ lärmi tõstma, у соседей опять шум naabrid jälle lärmavad, naabritel on jälle lärm lahti, наделать шуму kõmu tekitama ~ tegema, книга вызвала шум raamat tekitas kõmu, raamatu ümber tekkis kõmu
обвалиться 305 Г сов. несов. обваливаться (без 1 и 2 л.) maha ~ ümber kukkuma ~ paiskuma, (maha) varisema; забор обвалился tara ~ aed on ümber kukkunud, потолок обвалился lagi kukkus alla, штукатурка обвалилась krohv on maha pudenenud ~ varisenud, стены обвалились seinad on kokku varisenud
обвязаться 198 Г сов. несов. обвязываться чем mida endale ümber mähkima ~ mässima ~ siduma; обвязаться поясом endale vööd ümber siduma ~ panema
обложиться 311 Г сов. несов. обкладываться
чем endale ümber laduma; обложиться грелками endale soojenduskotte ümber laduma, обложиться книгами endale raamatuvirnu käeulatusse panema ~ sättima;
(без несов.) чем kattuma; небо обложилось чёрными тучами taevas kattus mustade pilvedega;
(без несов.) madalk. van. valesti ~ valesse kohta panema
обмотка 72 С ж. неод.
(без мн. ч.) (ümber-, peale-) mähkimine, (ümber-, peale-) kerimine; обмотка катушек poolimine, poolidele kerimine;
el. mähis; обмотка катушки poolimähis, катушечная обмотка pooljas mähis, беличья ~ клеточная обмотка oravikmähis, левая обмотка vasakukäiguline mähis, обмотка накала küttemähis, стержневая обмотка varrasmähis, проволочная обмотка traatmähis;
обмотки мн. ч. sääremähis(ed), sääreside, rasud
осаждать I 169a Г несов. сов. осадить I
кого-что sisse ~ ümber piirama; осаждать город linna (ümber) piirama;
кого-что чем ülek. kõnek. (liiga) koormama ~ tülitama; осаждать вопросами küsimustega üle külvama ~ puistama, осаждать просьбами о помощи кого alatasa ~ ühtelugu ~ aina abi paluma kellelt
очертить 316a Г сов. несов. очерчивать
что, чем piirjoont tõmbama; joont ümber vedama, ringjoonega märgistama; очертить карандашом круг pliiatsiga ringjoont ümber tõmbama;
что ülek. selgelt piiritlema; тонко очерченные брови peened ~ kitsad kulmud;
что ülek. (üldjoontes) kirjeldama ~ kujutama ~ iseloomustama, skitseerima; очертить ход событий sündmuste käiku kirjeldama;
очертя голову uisapäisa, ülepeakaela, mõtlematult
переквалифицироваться 171 Г сов. и несов. в кого, на кого, без доп.
uut kvalifikatsiooni saama, ümber kvalifitseeruma; переквалифицироваться на токаря treialiks ümber kvalifitseeruma;
страд. к переквалифицировать несов.
перерегистрироваться 171 Г сов. и несов.
end ümber registreerima, ümber ~ uuesti registreeruma;
страд. к перерегистрировать несов.
перерыть 347a Г сов. несов. перерывать
что täielikult ümber ~ läbi kaevama ~ sonkima; перерыть весь сад kogu aeda ümber kaevama ~ songermaaks muutma, перерытая снарядами земля mürskudest ülesküntud maa;
что, чем risti üle mille kaevama; перерыть дорогу канавой risti üle tee kraavi kaevama;
что kõnek. (üksteise järel kõike) läbi tuhnima ~ tuustima; перерыть все ящики kõiki sahtleid läbi tuustima
пересесть 353 Г сов. несов. пересаживаться с чего, на что, куда (iste)kohta vahetama, teisale ~ ümber istuma; пересесть на скорый поезд kiirrongile ümber istuma
переснастить 296a Г сов. несов. переснащать что
uuesti ~ ümber taglastama; переснастить корабль laeva uuesti ~ ümber taglastama;
(üksteise järel kõiki v. palju laevu) taglastama
перецепить 323a Г сов. несов. перецеплять что uuesti ~ teisiti ~ ümber haakima; перецепить вагоны vaguneid ümber haakima
развалиться 305 Г сов. несов. разваливаться
(без 1 и 2 л.) ümber ~ maha ~ laiali kukkuma; поленница дров развалилась puuriit kukkus ümber;
(без 1 и 2 л.) kõnek. ära ~ koost lagunema, katki minema, purunema; дом совсем развалился maja on täiesti lagunenud, сапоги развалились saapad on päris katki;
(без 1 и 2 л.) ülek. laostuma, raamastuma; хозяйство окончательно развалилось majapidamine on lõplikult laostunud;
kõnek. lääbakil ~ lösakil istuma, lösutama, losutama, vedelema; развалиться на диване diivanil lösutama
реконструировать 171a Г сов. и несов. что rekonstrueerima (uuesti v. ümber ehitama, endist tõenäolist kuju taastama, uutel alustel ümber korraldama); реконструировать завод tehast rekonstrueerima
реформировать 171a Г сов. и несов. что reformima, (reformi teel) muutma ~ uuendama, ümber korraldama; реформировать управление juhtimist reformima ~ ümber korraldama
ассимилировать 171a Г сов. и несов. кого-что lgv., biol. assimileerima, sarnastama; füsiol. omastama; keda ümber rahvustama
валиться 307 Г несов.
(maha, alla, ümber) kukkuma ~ langema ~ libisema ~ paiskuma, (külili) kalduma ~ vajuma; корабль стал валиться на борт laev hakkas külili kalduma, с треском валились деревья puud langesid ~ kukkusid raginal (maha), раненый бессильно валится на подушку haavatu vajub jõuetult padjale tagasi;
на кого-что kelle õlule ~ kaela langema; их работа валилась на его плечи nende töö langes tema õlule;
kõnek. lõppema (loomade kohta);
страд. к валить I; деревья валятся ветром tuul murrab puid (maha);
валиться из рук käest pudenema, viltu vedama; валиться с ног (от усталости) (väsimusest) ümber kukkuma; валиться в ноги кому kelle jalge ette langema
вертеться 241 Г несов. keerlema, keerutama (ka ülek.); колесо вертится ratas keerleb, вертеться около кого-чего kelle-mille ümber keerlema, вертеться на стуле toolil nihelema ~ keerlema, вертеться под ногами jalus keerlema, мысль вертится в голове mõte keerleb peas ~ käib peas ringi, вертеться перед зеркалом peegli ees keerutama;
как ни вертись kõnek. keeruta (sa) kuidas tahes; вертится на языке kõnek. on keele peal; вертеться как белка в колесе nagu orav rattas keerlema; вертеться вьюном kõnek. vurrkannina keerlema
виться 326 (прош. вр. вился, вилась, вилось и вилось, вились и вились) Г несов.
väänlema, väänduma; хмель вьётся по яблоне humal väändub ümber õunapuu, змея вилась у его ног madu väänles ta jalge ees;
keerlema, tiirutama, tiirlema (ka ülek.); орёл вьётся в небе kotkas tiirleb ~ tiirutab taeva all, пчёлы вились над головой mesilased keerlesid ~ tiirlesid pea kohal, комары вьются над головой sääsed suruvad pea kohal, парни вьются около неё poisid keerlevad tema ümber;
looklema; дорога вьётся в гору tee lookleb mäkke;
lehvima (lipu kohta);
käharduma; у него волосы вьются от природы tal on loomulikud lokid;
страд. к вить
выселить 308* Г сов. несов. выселять кого, из чего
ümber asustama, välja ajama ~ saatma, sundasustama;
välja tõstma (korterist)
запрокинуть 334 Г сов. несов. запрокидывать что
tahapoole heitma ~ kallutama ~ viskama; она запрокинула голову ta kallutas pea taha;
madalk. ümber ~ pikali lükkama ~ tõukama
запрокинуться 334 Г сов. несов. запрокидываться
tahapoole kalduma ~ viskuma, end tahapoole kallutama;
madalk. ümber ~ pikali kukkuma ~ minema; запрокинуться на спину selili kukkuma
кушак 19 С м. неод. kušakk, (lai ja pikk riidest vm.) vöö; витой кушак punutud vöö, он подпоясался кушаком ta sidus ~ mässis endale vöö ümber
навернуться 338 Г сов. несов. навёртываться на что, без доп. ümber keerduma, kruvides ~ keerdudes ~ kerimisel peale ~ otsa minema; на глаза ~ на глазах навернулись слёзы pisar(ad) tuli(d) silma
обвезти 362 Г сов. несов. обвозить
кого-что, вокруг чего ümber mille ~ kõnek. (kõrvalteid mööda) sõidutama ~ vedama;
что kõnek. (vedades) laiali jaotama ~ (paljudele) kätte toimetama ~ viima
обкатить 316a Г сов. несов. обкатывать
кого-что вокруг чего mille ümber sõidutama;
несов. также обкачивать кого-что, чем kõnek. üle ~ kaela kallama ~ valama, üle uhtma
обкрутить 316a Г сов. несов. обкручивать madalk.
что, чем, вокруг чего mille ümber kerima ~ keerama ~ mässima;
кого ülek. sisse mässima, petma;
кого с кем ülek. paari panema
облететь 234 Г сов. несов. облетать I
кого-что, вокруг кого-чего ümber ~ ringi ~ läbi ~ kõrvalt mööda ~ ette lendama; облететь горы справа mägedest paremalt (ringiga) mööda lendama, радостная весть облетела всю страну ülek. rõõmus teade ~ rõõmusõnum lendas üle maa;
кого-что ülek. kõnek. läbi jooksma ~ kihutama ~ tormama; облететь знакомых tuttavaid läbi jooksma;
maha pudenema ~ langema; paljaks minema; листья облетели lehed on (maha) langenud, деревья облетели puud jäid paljaks ~ on juba raagus
обнести 365 Г сов. несов. обносить II
кого-что, вокруг чего, чем ümber mille viima ~ kandma; (ringi) kandma ~ pakkuma; обнести гостей напитками külalistele jooke pakkuma (ringi v. laiali kandes);
что, чем piirama, ümbritsema; обнести забором tarastama, taraga piirama ~ ümbritsema;
кого, чем (pakkumisel) vahele ~ ilma jätma
обойтись 372 Г сов. несов. обходиться
с кем-чем как ümber käima, kohtlema; с ним обошлись как с мальчишкой teda koheldi kui poisikest;
кому-чему, во что, во сколько kõnek. maksma minema, maksma (ka ülek.); ремонт обошёлся в двести рублей remont läks kakssada rubla maksma, это ему дорого обошлось see läks talle kalliks maksma, это ему даром не обойдётся see ei lõpe tal hästi, seda talle ei kingita;
без кого-чего, кем-чем kõnek. läbi ~ hakkama saama, toime tulema; обойтись без помощи ise toime tulema, я обойдусь ста рублями saan saja rublaga hakkama, обойдётся (и без этого) saab selletagi läbi ~ hakkama;
без кого-чего, без доп. kõnek. korda saama, hästi minema; всё обойдётся kõik saab korda, обошлось без скандала skandaali ei tulnud;
влетать ~ влететь ~ вскочить ~ стать ~ обойтись в копеечку ~ в копейку кому kõnek. kellele kena kopika ~ ränka raha maksma minema
обрамлять 255 Г несов. что
сов. обрамить, обрамить kõnek. raamima, raamistama, raami ümber tegema; обрамлять картину pilti raamima;
сов. обрамить ülek. ümbritsema, ääristama, raamima; волосы красиво обрамляли лицо nägu raamisid kaunid juuksed, деревья обрамляли дом maja ümber kasvasid puud
обрушить 271a Г сов. несов. обрушивать
что ümber lükkama ~ tõukama ~ paiskama, purustama, varistama; обрушить стену müüri maha lõhkuma ~ paiskama;
что на кого-что peale ~ kallale paiskama (ka ülek.); обрушить упрёки на кого keda etteheidetega üle külvama, обрушить огонь на врага vaenlase pihta marutuld avama ~ suunama;
что murd. kroovima
обсадить 313a Г сов. несов. обсаживать что, чем mille ümber ~ äärde istutama, puude ~ põõsastega ümbritsema mida
обсадка 72 С ж. неод. (без мн. ч.) mille ümber ~ äärde istutamine; обсадка дорог кустарником põõsaste istutamine teede äärde ~ piki teid, обсадка скважины mäend. puuraugu manteldamine
обскакать 201 Г сов. несов. обскакивать
что ümber mille ratsutama ~ (ratsa) sõitma;
кого-что kellest mööda ratsutama, (ratsa) mööda sõitma, ette jõudma (kõnek. ka ülek.);
что kõnek. läbi ratsutama, ratsa ~ ratsutades läbi sõitma
окладывать 168a Г несов. кого jah. ümber piirama
окружать 169a Г несов. сов. окружить кого-что ümbritsema, ümber olema, piirama; парк окружал дом со всех сторон maja oli keset parki ~ pargi keskel, его окружают друзья tema ümber on sõbrad, окружать кого вниманием kelle vastu tähelepanelik olema
оползти I 363 Г сов. несов. оползать без доп., кого-что ümber mille roomama; millest ringiga ~ eemalt mööda roomama
опоясать 188 Г сов. несов. опоясывать
кого-что, чем vöötama, vööd peale ~ ümber panema; van. vööle panema (relva kohta); опоясать пальто mantlile vööd peale panema, опоясать меч ~ мечом mõõka vööle panema;
что ülek. (vööna) ümbritsema ~ piirama; опоясать дом деревьями maja ümber puid istutama;
кого, чем madalk. üle kere tõmbama, sirakat andma, nähvama, peksma; опоясать кнутом nuutima, nuudiga lööma, piitsaga ~ vemblaga üle kere tõmbama, опоясать ремнём rihma andma
отселить 285a, буд. вр. также 308 Г сов. несов. отселять кого kõnek. ümber asustama, teise kohta elama panema; отселить кого в другое место keda teise kohta elama panema ~ paigutama
отселиться 285, буд. вр. также 308 Г сов. несов. отселяться ümber asuma, teise kohta elama asuma
переадресовать 172a Г сов. несов. переадресовывать что, кому ümber adresseerima, uuel aadressil saatma; переадресовать письмо kirjale uut aadressi kirjutama, переадресовать критику ülek. kriitikat mujale suunama, переадресовать упрёк другому ülek. etteheidet teise arvele panema ~ teise kontosse kirjutama
переаттестовать 172a Г сов. несов. переаттестовывать кого-что ümber atesteerima
перебаллотировать 171a Г сов. несов. перебаллотировывать кого-что ümber ~ uuesti ~ üle hääletama ~ balloteerima
перевиться 326 (прош. вр. перевилось и перевилось, перевились и перевились) Г сов. несов. перевиваться с чем, без доп. läbi põimuma, ümber keerduma; хмель перевился с малиной humal on vaarikavarte ümber keerdunud
перевооружиться 287 Г сов. несов. перевооружаться
ümber relvastuma;
чем, без доп. uusi seadmeid saama
перевоплотить 296a Г сов. несов. перевоплощать кого-что, в кого-что ümber kehastama
перевоплотиться 296 Г сов. несов. перевоплощаться в кого-что ümber kehastuma
перевоспитать 165a Г сов. несов. перевоспитывать кого-что ümber kasvatama
перевоспитаться 165 Г сов. несов. перевоспитываться ümber kasvama
перевыбрать 216* Г сов. несов. перевыбирать кого-что kõnek. ümber valima
перегрузить 313a Г сов. несов. перегружать
что, во что, на что ümber ~ uuesti laadima; перегрузить мешки из вагона на грузовик kotte vagunist autole laadima;
кого-что, чем üle koormama (ka ülek.), liigkoormama, üle kuhjama (ka ülek.); перегрузить лодку paati üle koormama ~ liiga täis panema, он перегружен работой ta on tööga ülekoormatud, перегрузить комнату мебелью tuba mööbliga üle kuhjama, перегрузить статью подробностями artiklit üksikasjadega üle kuhjama
передумать Г сов. несов. передумывать
164b ümber mõtlema;
164a что, о чём kõnek. kõigest ~ paljust mõtlema, palju kordi kaalutlema
перезарядить 289, 313a Г сов. несов. перезаряжать что ümber ~ uuesti ~ taas laadima; перезарядить аккумулятор akut uuesti laadima, перезарядить ружьё püssi uuesti laadima, перезарядить огнетушитель tulekustutit uuesti täitma
перезахоронить 305a Г сов. кого-что ümber matma
переизбрать 216 (страд. прич. прош. вр. переизбранный, кр. ф. переизбран, переизбратьа, переизбратьо, переизбратьы) Г сов. несов. переизбирать кого-что ümber valima; tagasi valima; переизбрать правление uut juhatust valima
перекатить 316a Г сов. несов. перекатывать что üle ~ teisale ~ edasi ~ ära veeretama, veeretades lükkama; tekst. ümber rullima
переклеить 268 Г сов. несов. переклеивать что
ümber ~ üle ~ uuesti kleepima; переклеить обои uut tapeeti panema;
(järjest palju v. kõiki) ära kleepima
перекомпостировать 171a Г сов. что
ümber ~ uuesti komposteerima;
(järjest palju) komposteerima
переконопатить 274a Г сов. несов. переконопачивать что
ümber ~ uuesti takutama ~ tihtima;
(kõike v. palju) ära ~ kinni takutama ~ tihtima
переконструировать 171a Г сов. и несов. что ümber ~ uuesti konstrueerima
перекувырнуться 337 Г сов. несов. перекувыркиваться kõnek. ümber ~ kummuli ~ uperkuuti ~ uppi minema; kukerpalli ~ tirelit tegema, hundiratast viskama
переместиться 296 Г сов. несов. перемещаться куда ümber ~ teisale paigutuma ~ asetuma ~ nihkuma; teisele kohale liikuma ~ siirduma; тень его переместилась направо vari jäi nüüd temast paremale, луна немного переместилась kuu oli jõudnud veidi edasi liikuda, батарея переместилась на новые позиции patarei läks uuele positsioonile ~ on uue positsiooni sisse võtnud
переналадить 270a Г сов. несов. переналаживать что kõnek. ümber ~ uuesti seadistama ~ häälestama ~ reguleerima
переоборудовать 171a Г сов. и несов. что ümber seadmestama, uute seadmete ~ uue inventariga varustama (näit. tehast)
переобучить 311a Г сов. несов. переобучать кого-что, чему, с инф. ümber õpetama, uuesti selgeks ~ kätte õpetama
переобучиться 311 Г сов. несов. переобучаться чему, с инф. ümber õppima, midagi muud selgeks ~ kätte õppima; переобучиться другой профессии teist elukutset selgeks ~ ära õppima
переодеть 249 Г сов. несов. переодевать кого-что, в кого-что, кем ümber riietama ~ rõivastama keda, rõivaid vahetama kellel, teisi rõivaid selga panema kellele; переодеть больного в чистое бельё haigel pesu vahetama, переодеть девочке платье tüdrukul kleiti vahetama, переодеть девочку мальчиком ~ в мальчика tüdrukule poisi rõivaid selga panema, tüdrukut poisiks riietama
переодеться 249 Г сов. несов. переодеваться в кого, во что, кем, без доп. ümber riietuma ~ rõivastuma, endale teisi rõivaid selga panema; переодеться в новый костюм uut ülikonda selga panema, переодеться моряком end meremeheks tegema ~ maskeerima
переорганизовать 172a Г сов. несов. переорганизовывать что ümber organiseerima ~ korraldama
переорганизоваться 172 Г сов. несов. переорганизовываться ümber organiseeruma ~ korralduma
переориентироваться 171 Г сов. и несов. на кого-что, в чём, по чему, без доп. ümber orienteeruma (ka ülek.); переориентироваться по солнцу päikese järgi uut suunda leidma ~ võtma
перепланировать 171a Г сов и несов, несов. также перепланировывать что ümber plaanima ~ planeerima, uut plaani tegema ~ koostama
перепроектировать 171a Г сов. и несов. что ümber projektima ~ projekteerima, uut projekti koostama ~ tegema
перепрячь 383 Г сов. несов. перепрягать кого ümber rakendama, uuesti ette rakendama ~ rakkesse panema, teisi hobuseid ette rakendama ~ rakkesse panema
перерегистрировать 171a Г сов. и несов. кого-что
ümber ~ uuesti registreerima;
(kõiki v. kõike v. paljut v. paljusid järgemööda) ära registreerima ~ arvele võtma
перерисовать 172a Г сов. несов. перерисовывать
что, с чего maha ~ ära joonistama, kopeerima;
кого-что ümber ~ uuesti ~ üle joonistama;
кого-что (kõike v. kõiki v. paljut v. paljusid järgemööda) joonistama

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur