?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 5 artiklit
гнать 184 Г несов.
‣ кого-что (ühes suunas ära, taga, välja) ajama, kihutama, (eemale) peletama keda-mida; гнать стадо на пастбище loomi karjamaale ajama, ветер гонит тучи tuul kihutab pilvi, гнать на улицу tänavale ajama, гнать из дому kodust välja ajama ~ kihutama, гнать зверя (mets)looma ajama, гнать в шею ~ взашей madalk.
nattipidi ~ kraedpidi välja viskama, гнать самогон puskarit ajama, гнать плоты parvetama, гони деньги vulg.
kärista (raha) välja;
‣ что, без доп. kõnek. kihutama, ruttama, kiirustama; гнать машину autoga kihutama, гони! kõnek. kihuta! las(e) käia! pane ajama!; vrd. гонять
гонять 255 Г несов.
кого-что ajama; kõnek.
(edasi-tagasi) jooksutama; гонять мяч до позднего вечера (hilis)õhtuni palli taguma, terve päeva palli taga ajama, гонять голубей tuvisid lennutama, гонять по всему курсу кого kõnek.
keda kogu kursuse ulatuses pinnima;
◊ гонять лодыря madalk.
seanahka vedama, lulli lööma, looderdama; vrd.
гнать
лодырь 10 С м.
од.
kõnek.
looder, logeleja, logard, päevavaras, laiskleja;
◊ лодыря гонять madalk.
seanahka vedama, lulli lööma
собака 69 С ж.
од.
‣ koer (kõnek. ka ülek.
), peni; дворовая собака õuekoer, охотничья собака jahikoer, гончая собака hagijas, борзая собака vene hurt, hurdakoer, пастушья собака karjakoer, karjakrants, служебная собака teenistuskoer, караульная собака vahikoer, розыскная собака jälituskoer, декоративная собака ilukoer, бешеная собака marutõbine koer, енотовидная собака zool.
kährikkoer (Nyctereutes procyonoides), выставка собак koertenäitus, koeranäitus, кидаться на кого собакой ~ как собака kõnek.
lõrinal kellele kallale minema, выгнать кого как собаку kõnek.
nagu marutõbist koera minema kihutama, устать как собака kõnek.
nagu koer ~ surmani väsinud olema, puruväsinud olema, проголодаться как собака kõnek.
olema näljane nagu hunt;
‣ kõnek. kurivaim (hea omaduse v. oskuse rõhutamiseks);
◊ жить как кошка с собакой nagu koer ja kass elama; любит как собака палку kõnek. armastab nagu koer luuavart; как собака на сене nagu koer heinakuhja otsas; собаке под хвост madalk. koerasaba alla; вот где собака зарыта kõnek. vaat kuhu ~ sinna ongi koer maetud; вешать ~ навешать собак на кого kõnek. kellele seitset surmapattu süüks panema; гонять собак madalk. seanahka vedama, luuslanki lööma; как собак нерезаных kõnek. nagu kirjusid koeri; нужен как собаке пятая нога kõnek. nagu viies ratas vankri all (olema); с собаками не сыщешь кого kõnek. keda ei leia tikutulegagi; собаку съел на чём, в чём kõnek. kõva ~ kibe käsi olema, asjatundja ~ oma ala meister olema
чай I 44 С м.
неод.
‣ (без мн. ч.
) teepõõsas; китайский чай (1) bot.
teepõõsas (Thea sinensis), (2) hiina tee, куст чая teepõõsas, плантация чая teeistandus;
‣ (род. п. ед. ч. чая и чаю, предл. п. в чае и в чаю) tee (teepulber; jook); байховый чай udemetee, зелёный чай roheline tee, липовый чай pärnaõietee, жидкий чай lahja tee, крепкий чай kange tee, чай с лимоном sidrunitee, sidruniga tee, кирпичный чай presstee, пачка чаю teepakk, pakk teed, заварить чай teed tõmbama panema, разливать чай teed (tassidesse) valama, чай да сахар jätku (tervitus teejoojatele);
‣ teejoomine; вечерний чай õhtune tee(joomine), за чаем teelauas, пригласить на чашку чая teed jooma ~ tassile teele ~ külla kutsuma, позвать к чаю teelauda ~ teed jooma kutsuma;
◊ на чай брать ~ давать jootraha võtma ~ andma; гонять чаи madalk. teed kaanima ~ larpima