?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 10 artiklit
волос 5 (род. п. мн. ч.
волос) С м.
неод.
‣ (обычно мн. ч.
) juus, juuksekarv; ihukarv; рыжие волосы punased juuksed, вьющиеся волосы lokkis juuksed, редкие волосы hõredad juuksed, оттаскать за волосы ~ за волосы tutistama, juustest sakutama, karvustama;
‣ (без мн. ч.) juuksed; karvad, karvkate; густой волос paksud juuksed;
‣ (без мн. ч.) jõhv(id); karv, kiud; мёртвый волос tekst. surnud karv ~ kiud, пуховый волос ude(karv);
◊ ни на волос kõnek. mitte karvavõrdki, mitte küünevõrdki, mitte üks raas; краснеть ~ покраснеть до корней волос üle kõrvade ~ kõrvuni ~ juuksejuurteni punastama; рвать на себе волосы kõnek. juukseid katkuma; волосы встают дыбом kõnek. ihukarvad ~ juuksed tõusevad püsti; притягивать ~ притянуть за волосы kõnek. vägisi kokku sobitama; волос в волос kõnek. karvapealt, täpipealt
вырвать II 217* Г сов.
безл.
кого, чем kõnek.
(välja) oksendama; его вырвало ta oksendas, его вырвало водой ta oksendas (ainult) vett; vrd.
рвать
лоскут 2, мн. ч. также 49 С м.
неод.
riba, lapp, räbal, tükk (suuremate paberi-, riide- vms. ribade ja maa kohta мн. ч.
лоскуты, väiksemate ribade kohta мн. ч.
лоскутья); одеяло из лоскутов ~ лоскутьев lappvaip, lapitekk, кожаные лоскуты nahatükid, рвать на мелкие лоскутья väikesteks tükkideks rebima, ходить в лоскутьях räbalais käima
метать I 210 Г несов.
‣ что, чем, в кого viskama, heitma, pilduma (ka ülek.
), loopima; метать копьё sport oda viskama, метать гранату sport granaati viskama, метать жребий liisku heitma, метать взоры (kiireid) pilke heitma, метать молнии välke pilduma, глаза мечут искры silmad pilluvad sädemeid, ветер метал жёлтые листья tuul pillutas kollaseid lehti, метать пар van.
kesa kündma;
‣ что, чем hanguma, (heina vm.) kokku panema; метать стог kuhja tegema;
‣ кого-что poegi tooma; зайчихи мечут зайчат несколько раз в год jänesed poegivad mitu korda aastas, метать икру kudema;
◊ метать бисер перед свиньями kõnek. pärleid sigade ette viskama ~ heitma; метать громы и молнии на кого, против кого, без доп. kärkima ja paukuma, tuld ja tõrva pilduma ~ sülitama; рвать и метать kõnek. (vihahoos) märatsema, raevutsema; vrd. сметать III
рвать I 217a Г несов.
‣ что (välja) kiskuma, tõmbama, rebima; рвать гвозди naelu välja kiskuma ~ tõmbama, рвать зубы kõnek.
hambaid kaksama ~ välja tõmbama;
‣ noppima, küljest kiskuma; рвать цветы lilli noppima, рвать вишни kirsse noppima;
‣ что-кого (katki, lõhki) rebima, tõmbama, kiskuma, tirima, käristama; рвать на куски tükkideks rebima, рвать платье kleiti katki rebima, машина рвёт нитку õmblusmasin lööb niidi katki, ветер рвёт паруса tuul rebib ~ peksab purjesid, волки рвут овец hundid murravad lambaid, рвать за волосы karvustama, tutistama, рвать отношения ülek. suhteid katkestama;
‣ что, чем õhku laskma, lõhkama; рвать скалу kaljut lõhkama, рвать мост silda õhku laskma;
‣ (безл.) tulitama, tuld välja lööma, kihkama, kõrvetavat valu tegema; рану рвёт haav tulitab ~ kihkab ~ teeb kõrvetavat valu;
‣ ülek. madalk. (pettusega) endale kahmama ~ rabama ~ krabama; рвёт куши, где может krabab, kust kätte saab;
◊ рвать и метать kõnek. tuld ja tõrva sülitama ~ välja ajama; рвать на себе волосы kõnek. endal juukseid katkuma; рвать горло ~ глотку kõnek. halv. täiest kõrist röökima; рвать на части кого kõnek. keda lõhki kiskuma; рвать с руками что kõnek. mida lausa käte vahelt ära kiskuma, minema nagu värsked saiad
рвать II 217a Г несов.
(безл.
) кого, чем kõnek.
iiveldama, oksele ajama; меня рвёт mul on süda paha, mu süda läigib, mind ajab iiveldama, больного рвало haige oksendas, рвать кровью verd oksendama; vrd.
вырвать II
рваться I 217 (прош. вр.
рвалось и рвалось) Г несов.
‣ katki minema ~ rebenema, katkema (ka ülek.
); нитка рвётся niit katkeb ~ läheb katki, обувь рвётся jalatsid lagunevad, голос рвётся hääl katkeb, рвались последние связи viimased sidemed olid katkemas;
‣ lõhkema, õhku lendama; рвались снаряды lõhkesid mürsud;
‣ страд. к рвать I 1., 2., 3., 4., 6.
цветок ед. ч.
24 С м.
неод.
‣ (мн. ч.
цветы 2) lill; пахучий цветок lõhnav lill, lõhnalill, тепличный цветок kasvuhoonelill (ka ülek.
), выращивать цветы lilli kasvatama, рвать ~ собирать цветы lilli korjama ~ noppima;
‣ (мн. ч. цветки) õis (ka bot.); цветок василька rukkilille õis, строение цветка õieehitus, махровый цветок täidisõis, пестичный цветок emasõis, тычиночный цветок isasõis, однополые цветки ühesugulised õied, обоеполые цветки kahesugulised ~ hermafrodiitsed õied;
◊ срывать цветы удовольствия elumõnusid maitsma, elu nautima, kelle elu on lust ja lillepidu
часть 92 С ж.
неод.
‣ osa, jagu, tükk, element, detail; составная часть (1) liitosa, (2) koostisosa, osis, komponent, центральная часть keskosa, верхняя часть ülemik, ülaosa, ülemine pool ~ osa ~ tükk, большая часть suurem osa, носовая часть корабля laeva vööriosa, запасные части (1) varuosad, (2) sõj.
varuväeosad, aj.
tagavaraväeosad, соединительная часть liitedetail, ühendusdetail, liiteosa, ühendusosa, готовые части valmis osad, valmisdetailid, боевая ~ головная часть ракеты raketi lõhkepea, части тела kehaosad, часть целого terviku osa, osa tervikust, третья часть kolmandik, часть публики osa publikust ~ publikut ~ vaatajaist ~ vaatajaid ~ kuulajaist ~ kuulajaid, часть яблока õunatükk, õunaosa, osa õunast, части света maailmajaod, проезжая часть (дороги) sõidutee, надземная часть pealmaaosa, maapealne osa, выступающая часть etteulatuv osa, eend, ходовая часть (1) veermik, (2) alusvanker, левая часть уравнения mat.
võrrandi vasak pool, действительная часть mat.
reaalosa, мнимая часть mat.
imaginaarosa, дробная часть mat.
murdosa, фасонная часть (toru)liitmik, мышечная часть anat.
lihasmik, lihasosa, muskulaarosa, крестцовая часть туши ristluutükk (lihakeha tükeldamisel), часть статьи (1) kirjutise ~ artikli osa, (2) jur.
lõige, части речи lgv.
sõnaliigid, роман в трёх частях romaan kolmes jaos, kolmeosaline romaan, большей частью, по большей части enamasti, enamalt ~ suuremalt jaolt, по частям ositi, osade kaupa, osakaupa, разложить на части osadeks lahti võtma, osandama;
‣ jaoskond, osakond; учебная часть (1) õppeosakond, õppejaoskond (näit. sõjakoolis), (2) sõj. õppeväeosa, боевая часть sõj. (1) lahinguüksus (sõjalaeval), (2) lahinguväeosa, хозяйственная часть majandusjaoskond;
‣ ala; финансовая часть finantsala, rahandusala, работать по технической части tehnika alal töötama, заместитель директора по научной части teadusdirektor, это не по моей части ülek. kõnek. see pole minu rida;
‣ sõj. (sõja)väeosa; воинская ~ войсковая часть sõjaväeosa, регулярные части regulaarväeosad, авиационная ~ лётная часть lennuväeosa, морская часть mereväeosa, мотострелковая часть motolaskurväeosa, общевойсковая часть üldväeosa, отборная часть eliitväeosa, valikväeosa, передовая часть eelväeosa, специальная часть eri(ala)väeosa;
‣ aj. linnajagu; politseijaoskond;
‣ aj. (linna) pritsimehed; pritsimaja;
‣ kõnek. kaha (kahasse tehtu); в части с кем kellega kahasse;
◊ львиная часть lõviosa; рвать на части kõnek. tükkideks ~ lõhki kiskuma ~ rebima; разрываться ~ разорваться на части kõnek. end kas või lõhki kiskuma; сердце разрывается на части süda lõhkeb
ягода 51 С ж.
неод.
mari; лесные ягоды metsamarjad, крупные ягоды suured marjad, мелкие ягоды väik(e)sed ~ peened marjad, зрелые ягоды valmis ~ küpsed marjad, сочные ягоды mahlased ~ mahlakad ~ lihavad marjad, ягоды клубники (aed)maasikad, maasikmarjad, ягоды малины vaarikad, vabarnad, vaarmarjad (van.
), ягоды чёрный смородины mustad sõstrad, mustasõstramarjad, ягоды крыжовника karusmarjad, tikrid, ягоды рябины pihlakamarjad, pihlamarjad, ягоды черёмухи toomingamarjad, можжевёловые ягоды kadakamarjad, варенье из лесных ягод metsamarjamoos, снежная ягода bot.
lumimari (Symphoricarpos), винная ягода (1) kuivatatud viigimari, (2) rahvakeeles viigipuu, вольчи ягоды bot.
harilik näsiniin (Daphne mezereum), медвежья ягода bot.
harilik leesikas, seapohl (Arctostaphylos uva-ursi), ходить за ягодами marjul käima, собирать ягоды marju korjama ~ noppima, рвать ягоды marju korjama (põõsalt, puult), консервировать ягоды marju sisse tegema;
◊ одного поля ягода kõnek.
ühte mesti ~ ühte nahka ~ ühe vitsaga löödud mehed, paras paar