?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 95 artiklit
видаться 166 Г несов.
с кем, без доп.
kõnek.
(teineteist, üksteist) nägema, kohtuma kellega; мы вчера видались me nägime eile (teineteist), me kohtusime eile
видеться 230 Г несов.
‣ с кем, без доп.
(teineteist, üksteist) nägema, kohtuma kellega; мы уже вчера виделись me nägime (teineteist) ~ kohtusime juba eile, видеться с друзьями sõpradega kohtuma;
‣ (без 1 и 2 л.) кому-чему, без доп. nähtav olema; ilmuma (unes, kujutlustes jm.); видеться во сне unenäos ilmuma
возражать 165b Г несов.
→ сов.
возразить кому-чему, на что, против кого-чего, без доп.
vastu olema ~ vaidlema ~ väitma, vastuväiteid esitama, väitlema; van.
vastama, kostma; возражать лектору lektorile vastuväiteid esitama, возражать против этого предложения selle ettepaneku vastu olema, sellele ettepanekule vastu vaidlema, я не возражаю mina ei ole vastu
встретиться 274 Г сов.
→ несов.
встречаться‣ с кем-чем, без доп.
kokku saama, kohtuma kellega (ka sport), kohtama keda; vastu tulema; встретились лучшие команды kohtusid parimad naiskonnad ~ meeskonnad, встретиться с друзьями sõpru kohtama, sõpradega kohtuma ~ kokku saama, они встретились глазами ~ взглядом nende pilgud kohtusid, их глаза ~ взоры встретились nende pilgud kohtusid, nad vahetasid pilke, по дороге нам встретилась девочка teel tuli meile tüdruk vastu, встретиться с трудностями raskuste ees seisma, raskuste ette sattuma;
‣ ette tulema, leiduma, esinema; в тексте встретилось интересное слово tekstis tuli ette ~ leidus huvitav sõna
выветриться 269* Г сов.
→ несов.
выветриваться‣ (välja) tuulduma; угар выветрился ving läks välja;
‣ ülek. kõnek. kustuma, kaduma, hääbuma; выветриться из памяти mälust kustuma ~ kaduma;
‣ geol. murenema; porsuma; rabenema
гаснуть 342 Г несов.
(обычно без 1 и 2 л.
) kustuma (ka ülek.
), hääbuma; звёзды гаснут tähed kustuvad, день гаснет õhtu jõuab, надежды гаснут lootus kaob; vrd.
погаснуть,
угаснуть
дверь 92 (твор. п. мн. ч.
дверями и дверьми) С ж.
неод.
uks; двухстворчатая дверь kahe poolega uks, наружная дверь välisuks, вращающаяся дверь pöörduks, раздвижная дверь lükanduks, запереть дверь на ключ ust lukustama, встретиться в дверях uksel ~ lävel kohtuma, стучаться в дверь uksele koputama;
◊ ломиться в открытую дверь lahtisest uksest sisse murdma; показывать ~ показать ~ указывать ~ указать (на) дверь кому kellele ust näitama; при закрытых дверях kinniste uste taga
догорать 165b Г несов.
→ сов.
догореть до чего, без доп.
lõpuni (v. mingi piirini) põlema, ära põlema, kustuma (hakkama) (ka ülek.
); свеча догорала küünal hakkas kustuma, день догорает päev kustub, пусть костёр догорает las lõke põleb lõpuni
долетать 165b Г несов.
→ сов.
долететь до кого-чего, без доп.
kuhu, milleni lendama; ülek.
kostma, kanduma; долетать до скалы и обратно kaljumäeni ja tagasi lendama
желтеть 229b Г несов.
‣ kollendama, kolletama; вдали желтеет поле eemal kollendab põld;
‣ kollaseks minema, koltuma; листья желтеют lehed lähevad kollaseks ~ kolletavad; vrd. пожелтеть
жухнуть 342 Г несов.
koltuma; luituma, tuhmuma, ähmastuma; листья жухнут lehed koltuvad, краски жухнут värvid luituvad ~ tuhmuvad
загаснуть 343 (без страд. прич.
) Г сов.
(без 1 и 2 л.
) van.
(ära) kustuma
загреметь 236 Г сов.
‣ чем, без доп.
kõlisema ~ kolisema ~ mürisema ~ kõlistama ~ kolistama ~ müristama ~ mürtsuma ~ kõmistama hakkama; цепи загремели ahelad hakkasid kõlisema, на кухне загремели тарелками köögist hakkas kostma taldrikukolinat, загремела музыка muusika hakkas mürtsuma, загремел гром kõu kärgatas, орудия загремели suurtükid hakkasid mürisema ~ kõmistama, его имя загремело повсюду tema nimi sai kõikjal tuntuks ~ kuulsaks, tema nimi omandas kõla;
‣ madalk. mürinal ~ kolinal kukkuma, prantsatama; загреметь вниз по лестнице trepist kolinal alla kukkuma
зазвучать 180 Г сов.
kõlama ~ helisema ~ kajama ~ kostma hakkama; лес зазвучал птичьими голосами mets hakkas linnulaulust kajama, в зале зазвучала музыка saalis hakkas mängima muusika, saalist hakkas kostma muusikat, в произведениях декабристов зазвучали гражданские мотивы dekabristide teostes hakkasid kostma kodanikumotiivid, художник заставил зазвучать краски kunstnik andis värvidele kõlajõu
закатиться 316 Г сов.
→ несов.
закатываться‣ во что, за что, подо что veerema; мяч закатился за диван pall veeres sohva taha;
‣ loojuma, looja minema, ülek. ka kustuma; солнце закатилось päike loojus ~ läks looja, слава его закатилась tema kuulsussära kustus, сердце закатилось ülek. süda jäi seisma, hing jäi kinni;
‣ куда madalk. (minna) põrutama; закатиться в трактир kõrtsi põrutama;
‣ чем, без доп. kõnek. (naerma, nutma jne.) plahvatama ~ purskama; она закатилась рёвом ta pistis röökima, девочка закатилась от смеха tüdruk naeris, nii et silmad vees, закатиться кашлем (köhida) läkastama;
‣ madalk. pummeldama ~ priiskama hakkama ~ kukkuma
замереть 244b (страд. прич. прош. вр.
замерший и замерший, дееприч. прош. вр.
замерев, замерши и замерши) Г сов.
→ несов.
замирать от чего, без доп.
‣ seisma jääma, seisatama, paigale tarduma, kangestuma; движение замерло liiklus jäi seisma, сердце замерло от страха süda jäi hirmust seisma, он замер на полуслове ta jäi poolelt sõnalt vait, слова замерли на устах sõnad surid huulil(e) ~ jäid kurku kinni, часовой замер на месте tunnimees tardus paigale, даже осины замерли isegi haavalehed ei värisenud;
‣ ülek. vaibuma, kustuma, hääbuma; звуки замерли helid vaibusid, чувства в нём замерли tema tunded on kustunud
замолвить 249 Г сов.
väljendis замолвить слово ~ словечко о ком, за кого, перед кем kõnek.
kelle eest v kaitseks sõna(kest) ütlema ~ kostma
заслышаться 179 Г сов.
kõnek.
kostma hakkama, kuulda olema; заслышались шаги kostsid sammud, hakkas kostma samme
заснуть 336b Г сов.
→ несов.
засыпать I‣ uinuma, magama jääma, suikuma; он заснул глубоким сном ta jäi sügavalt magama;
‣ ülek. tuhmuma, kustuma; заснувшие чувства kustunud tunded;
‣ kõnek. ära surema (kalade kohta);
◊ заснуть вечным ~ последним сном igavesele ~ viimsele unele suikuma
заступиться 323 Г сов.
→ несов.
заступаться за кого-что kelle-mille kaitseks välja astuma, kelle eest seisma ~ kostma, kaitsma keda; заступиться за обиженного solvatu kaitseks välja astuma
застыть 348 Г сов.
→ несов.
застывать‣ tahkuma, tarduma (ka ülek.
), hanguma, pahtuma, kõvastuma, kõvaks minema; смола застыла vaik on tahkunud ~ kõvastunud, ртуть застыла elavhõbe on tahkunud, солдаты вытянулись и застыли sõdurid tõmbusid sirgeks ja tardusid paigale, застыть от ужаса hirmust tarduma, улыбка застыла на его губах naeratus jäi ~ tardus tema huulile, застывшая, но ещё горячая деталь hangunud, ent veel tuline detail, застывшие гряды облаков liikumatud pilvejoomed, студень застыл sült on kallerdunud;
‣ kõnek. ära ~ kinni külmuma ~ külmama; külmetama; jäätuma; maha jahtuma; земля застыла maa on külmunud, застывшая река kinnikülmunud ~ kaanetunud ~ jääkaane all (olev) jõgi, он совсем застыл на морозе ta on pakase käes läbi(ni) külmunud, руки застыли käed külmetavad;
‣ kangestuma, kangeks minema;
‣ ülek. (arengus) seisma jääma, soikuma;
‣ kustuma, vaibuma (tundmuste kohta);
◊ кровь застыла в жилах у кого veri tardus soontes; слова застыли на губах ~ на устах sõnad surid huulil; vrd. стыть
затуманиться 269 Г сов.
→ несов.
затуманиваться чем uduseks minema, uttu kaduma, sumenema, sompuma, ähmuma, tuhmuma (ka ülek.
), pilve tõmbuma (ka inimese kohta); вдали затуманились горы kauged mäed kadusid uttu, глаза затуманились слезами silmad läksid niiskeks ~ uduseks, взгляд затуманился pilk ähmastus ~ tuhmistus, сознание затуманилось teadvus hakkas kustuma; vrd.
туманиться
затухнуть 343 (без страд. прич.
) Г сов.
→ несов.
затухать‣ kustuma; vaibuma, hääbuma; костёр затух lõke kustus, вражда затухла vaen on vaibunud;
‣ füüs. sumbuma
изгладиться 270 Г сов.
→ несов.
изглаживаться liter.
kustuma, haihtuma, tasanduma, kaduma, tuhmuma (ka ülek.
); следы этого происшествия не изгладились до сих пор selle sündmuse jäljed pole siiani kustunud, изгладиться из памяти mälust kustuma, meelest kaduma, unu(ne)ma, воспоминания изгладились mälestus on kustunud ~ tuhmunud, морщины на его лице изгладились tema näost olid kortsud kadunud
издаваться 219 Г несов.
‣ (trükis) ilmuma;
‣ kostma, kuulduma;
‣ страд. к издавать
испариться 285 Г сов.
→ несов.
испаряться auru(stu)ma, auruks muutuma, ära aurama (madalk. ka ülek.
); ülek.
kõnek.
kustuma, haihtuma; вода испарилась vesi on ära auranud, испариться из памяти mälust kustuma, деньги испарились raha on käest sulanud
исчезнуть 341 (м. р. прош. вр.
исчез; повел. накл.
исчезни) Г сов.
→ несов.
исчезать где, откуда kaduma (kõnek. ka ülek.
), hävima; она исчезла за дверью ta kadus ukse taha, исчезнуть без следа jäljetult kaduma, исчезнуть из памяти mälust kustuma;
◊ исчезнуть ~ исчезать из глаз ~ из вида silmist ~ silmapiirilt kaduma
кое-кто 158 М keegi, mõni; встретиться кое с кем из старых знакомых mõne vana tuttavaga kohtuma
меркнуть 342 (без дееприч.
) Г несов.
(без 1 и 2 л.
) tuhmuma, kahvatuma (ka ülek.
), kustuma, hääbuma; hämarduma; звёзды меркнут и гаснут tähed tuhmuvad ja kustuvad, его слава меркнет tema kuulsus haihtub ~ kuulsussära tuhmub, перед этой поэмой меркнут многие другие selle poeemi kõrval kahvatuvad paljud teised, вечер меркнет eha kustub, на дворе меркнет õues hämardub; vrd.
померкнуть
молвить 278a (повел. накл.
молви) Г сов.
что, без доп.
van.
lausuma, kostma, ütlema, sõnama; сидит, ни с кем слова не молвит istub ega räägi kellegagi sõnakestki, к слову молвить muuseas, muide
невзначай Н kõnek. kogemata, juhuslikult; ootamatult; встретиться невзначай juhuslikult kohtuma, явиться невзначай куда kuhu ootamatult ilmuma, будто невзначай делать что nagu kogemata tegema mida
нестись I 365 Г несов.
‣ kihutama, kõnek.
tormama; яхта несётся по волнам purjekas kihutab lainetel, нестись во весь опор tuhatnelja kihutama, нестись вскачь kappama, куда ты несёшься? kuhu sa tormad?;
‣ ülek. levima, kanduma, kostma; из кухни несётся запах жаркого köögist tuleb praelõhna, откуда-то неслись песни kuskilt kostis laulu;
‣ страд. к нести I; vrd. носиться
носиться 319 Г несов.
‣ где, на чём ringi kihutama, kõnek.
(ringi) tormama; носиться на мотоцикле по городу mootorrattaga mööda linna ringi kihutama, низко над водой носятся чайки madalal vee kohal tiirutavad kajakad, дети носятся по двору lapsed tormavad õues ringi;
‣ levima, liikuma, kostma; носятся слухи liiguvad kuuldused ~ kuulujutud, носится в воздухе õhus on tunda;
‣ с кем-чем kõnek. ülemäära sisse võetud olema millest, tähelepanu keskmes hoidma mida; носиться с новым проектом uuest projektist sisse võetud olema, носиться со своим сыном oma pojakesega uhkeldama, oma poega taevani kiitma;
‣ kantama; орден носится на правой стороне груди ordenit kantakse paremal pool rinnas;
‣ страд. к носить;
◊ носиться как (дурень ~ дурак) с писаной торбой с кем-чем madalk. kellega-millega uhkustama, keda-mida taevani tõstma, keda-mida nagu sant oma kotti kiitma; носиться как курица с яйцом с кем-чем kõnek. nagu munas kana kaagutama; носиться как угорелый kõnek. nagu peata kana ~ arutu ringi jooksma; vrd. нестись I
окрепнуть 342 Г сов.
‣ tugevnema, kõvenema, tugevamaks ~ kõvemaks minema; ветер окреп tuul on valjemaks ~ tugevamaks läinud, лёд окреп jää kannab, мороз окреп pakane kõvenes, голос окреп hääl muutus valjuks ~ on päris vali;
‣ karastuma; окрепнуть в борьбе võitluses karastuma;
‣ kosuma; окрепнуть после болезни pärast haigust kosuma;
‣ kanguma, kangemaks minema; вино окрепло vein on kangemaks läinud; vrd. крепнуть
окунуться 337 Г сов.
→ несов.
окунаться во что end üleni kastma, kastuma, sukelduma (ka ülek.
); окунуться в холодную воду end külmas vees märjaks kastma, külma vette sukelduma, окунуться с головой в работу üle pea (ja kaela) ~ üleni töösse sukelduma, окунуться в гущу событий sündmuste keerisesse sukelduma
опекать 169a Г несов.
кого-что järele valvama, keda hooldama; jur.
kelle eest kostma, eestkostja olema; опекать младших nooremate järele valvama, опекать малолетних alaealisi hooldama
опекунствовать 171b Г несов.
над кем-чем eest kostma, hooldama, eestkostja ~ hooldaja olema
оплодотвориться 285 Г сов.
→ несов.
оплодотворяться viljastuma, eostuma
оправиться 278 Г сов.
→ несов.
оправляться‣ end kohendama ~ korrastama; оправиться перед зеркалом end peegli ees korrastama;
‣ от чего, без доп. kosuma, toibuma, üle saama, end koguma; оправиться после болезни haiguse järel kosuma, оправиться от испуга ehmatusest toibuma, оправиться от потрясения vapustusest üle saama;
‣ kõnek. asjal käima
отгореть 231b Г сов.
→ несов.
отгорать‣ küljest ära põlema (näit. oksa kohta);
‣ põlemast lakkama, kustuma (ka ülek.), lõpuni põlema; закат отгорел ehakuma kustus, ehakaar ei erga enam
отгуляться 254 Г сов.
→ несов.
отгуливаться madalk.
‣ karjamaal kosuma;
‣ (без несов.) isu täis pidutsema, volilt lulli lööma
откликнуться 335 Г сов.
→ несов.
откликаться на что, без доп.
‣ vastu hüüdma ~ hõikama ~ huikama, hüüdele ~ hõikele vastama, endast teada ~ märku andma, häält tegema, vastu kajama ~ kostma; откликнуться на зов hüüdele vastu hõikama ~ huikama;
‣ ülek. reageerima, vastukaja osutama; откликнуться на события sündmustele reageerima, откликнуться на письмо kirjale reageerima ~ vastama, откликнуться на призыв üleskutsele reageerima ~ vastama ~ poolehoidu avaldama
отмереть 244b (3 л. буд. вр.
отомрёт, повел. накл.
отомри) Г сов.
→ несов.
отмирать‣ kärbuma, atrofeeruma;
‣ ülek. välja surema, hääbuma, kustuma; старые обычаи отмерли vanad tavad on välja surnud ~ hääbunud
отозваться 215 (буд. вр.
отзовусь, отзовёшься...
, прош. вр.
отозвалось и отозвалось, отозвались и отозвались; повел. накл.
отзовись) Г сов.
→ несов.
отзываться‣ на что, без доп.
vastu kostma ~ hüüdma, vastama, reageerima; vastu kajama; отозваться на призыв kutsele vastama, vastu hüüdma, отозваться на письмо kirjale vastama ~ reageerima;
‣ на ком-чём mõju avaldama, mõjuma, mõjutama; это плохо отозвалось на здоровье see mõjus tervisele halvasti, это отозвалось болью в сердце see tegi südamele (suurt) valu ~ haiget;
‣ о ком-чём как hinnangut andma, oma arvamust avaldama; отозваться с похвалой kiitvat hinnangut andma, хорошо отозваться о его работе tema tööd heaks kiitma
отъесться 359 Г сов.
→ несов.
отъедаться hea söögi peal kosuma, end paksuks ~ rammusaks sööma
перегаснуть 343 (без страд. прич.
) Г сов.
kõnek.
(hulgaviisi, üksteise järel) kustuma; огни в домах перегасли üksteise järel kustusid tuled majades ~ majade tuled
перегореть 231b Г сов.
→ несов.
перегорать‣ läbi ~ ära ~ tuhaks põlema; пробки перегорели korgid ~ kaitsmed on läbi põlenud, дрова в печи перегорели puud on ahjus (ära) põlenud, трава перегорела на солнце rohi on kõrbenud;
‣ (põhja) kõrbema; жаркое перегорело praad on põhja kõrbenud;
‣ (ära) kõdunema ~ pehkima ~ mädanema; навоз перегорел sõnnik on kõdunenud, кожи перегорели nahad on pehastunud;
‣ ülek. kustuma; любовь перегорела armastus on kustunud ~ läbi ~ möödas
перекрыть 347a Г сов.
→ несов.
перекрывать‣ что, чем pealt ~ üle ~ uuesti katma; перекрыть крышу толем katusele tõrvapappi panema, перекрыть мостом silda üle mille ehitama;
‣ что, чем (järjest palju) katuseid panema ~ katma;
‣ кого-что, чем kõnek. tapma (kaardimängus); перекрыть короля тузом kuningat ässaga üle lööma ~ tapma;
‣ что kõnek. mida ületama; üle mille, millest üle kostma; перекрыть норму normi ületama, его голос перекрыл шум ветра ta hääl kostis üle tuulemüha;
‣ что kõnek. tasa tegema, katma, korvama;
‣ что kinni panema, sulgema; tõkestama; перекрыть движение liiklust sulgema, перекрыть воду (1) veevoolu tõkestama, (2) vett kinni keerama
поблёкнуть 343 (без страд. прич.
) Г сов.
närbuma, närtsima, koltuma, luituma, pleekima, tuhmuma, kahvatuks minema; листья поблёкли lehed on närbunud, фотографии поблёкли fotod on koltunud, лицо поблёкло nägu on luitunud ~ kollane; vrd.
блёкнуть
повидать 165a Г сов.
kõnek.
‣ что (palju) nägema, näha saama; он много повидал на своём веку ta on oma eluajal palju näinud ~ nii mõndagi näha saanud;
‣ кого kokku saama, kohtuma kellega, nägema keda
повидаться 165 Г сов.
с кем, без доп.
kõnek.
kokku saama, (üksteist) nägema, kohtuma
повстречаться 165 Г сов.
с кем-чем, кому-чему, без доп.
kõnek.
(juhtumisi) kokku saama ~ kohtuma; vastu tulema ~ sattuma; повстречаться по дороге (1) teel kokku saama, (2) teel vastu juhtuma ~ tulema
погаснуть 342 Г сов.
→ несов.
погасать kustuma (ka ülek.
); свеча погасла küünal kustus ära ~ on kustunud, взор погас pilk kustus, чувства погасли tunded on kustunud; vrd.
гаснуть
подобреть 229b Г сов.
‣ к кому paremaks ~ lahkemaks minema kelle vastu; подобреть к брату venda lahkemalt kohtlema hakkama, venna vastu lahkemaks muutuma;
‣ kõnek. (kaalus) juurde võtma, kosuma; vrd. добреть
подправиться 278 Г сов.
→ несов.
подправляться‣ end (pisut) sättima ~ kohendama;
‣ kõnek. end (pisut) turgutama ~ kosutama; kosuma
пожелтеть 229b Г сов.
kolletama, kolletuma, koltuma, kollaseks ~ kollakaks minema; vrd.
желтеть
пожолкнуть 344b Г сов.
murd.
van.
kollaseks ~ kollakaks minema, kolletuma, koltuma
покрыть 374a Г сов.
→ несов.
покрывать‣ кого-что, чем katma; покрыть одеялом tekiga katma, tekki peale panema, покрыть голову платком rätti pähe panema, покрыть что глазурью mida glasuurima ~ glasuuriga katma, покрыть лаком lakkima, покрыть краской värvima, покрыть крышкой kaane(s)tama, kaanega katma, kaant peale panema, покрыть ящик жестью kasti plekiga üle lööma, покрыть шубу сукном kasukat kaleviga pealistama, покрыть поцелуями кого keda suudlustega üle külvama, лицо покрыто веснушками nägu on tedretähti täis, яркая краска покрыла её лицо ta nägu läks tulipunaseks, облака покрыли небо pilved on taeva katnud, taevas on pilves, трава покрыта росой rohi on kastemärg, снег покрыл землю lumi katab maad, lumi on maas;
‣ что korvama, tasa tegema; покрыть потери kahju korvama, покрыть расходы kulusid katma, покрыть долг võlga tasuma ~ katma;
‣ кого-что varjama; покрыть чью вину kelle süüd varjama, покрыть преступление kuritegu varjama;
‣ что läbima; покрыть расстояние vahemaad läbima;
‣ что ülek. summutama, matma, varjutama, üle käima ~ kostma (heli kohta); оркестр не мог покрыть его голоса (isegi) orkester ei suutnud ta häält varjutada ~ summutada, ta hääl oli ~ käis ~ kõlas (isegi) orkestrist üle, последние слова оратора были покрыты аплодисментами käteplagin summutas ~ mattis kõneleja viimased sõnad;
‣ (без несов) кого-что, чем üle käima, tapma, katma (kaardimängus);
‣ кого (loomi) paaritama;
‣ (без несов) кого-что, чем madalk. sõimuga üle valama;
◊ покрыто мраком неизвестности (on) täieliku saladuskatte all; покрыть ~ покрывать славой kuulsussäraga ümbritsema; покрыть ~ покрывать позором ~ стыдом häbisse saatma, häbivääristama, häbistama; vrd. крыть
полинять 254b Г сов.
pleekima, luituma, valastuma, tulitama, koltuma, värvust ~ värvi kaotama; vrd.
линять
померкнуть 343 (без страд. прич.
) Г сов.
tuhmuma, kahvatuma, kustuma (ka ülek.
); hämarduma; звёзды померкли tähed tuhmusid, слава померкла kuulsussära tuhmus, взор померк pilk kustus, у кого померкло в глазах kellel läks silmade ees mustaks, на улице померкло õues hämardus ~ on hämaraks läinud, степь померкла stepp pimenes ~ hämardus;
◊ свет померк в чьих глазах eluisu kadus ära kellel; vrd.
меркнуть
понестись 365 Г сов.
‣ kihutama ~ tormama (hakkama); машина понеслась auto kihutas minema ~ paigast, понестись вскачь kappama hakkama;
‣ ülek. levima ~ kanduma ~ kostma hakkama; понеслись слухи hakkasid levima ~ läksid liikvele kuulujutud
поправиться 278 Г сов.
→ несов.
поправляться‣ end ~ oma viga parandama; kõnek.
end sättima ~ kohendama;
‣ (без 1 и 2 л.) paranema ~ paremaks minema; здоровье поправилось tervis läks paremaks;
‣ kõnek. kosuma, juurde võtma; поправиться на два килограмма kaks kilo (kaalus) juurde võtma
поправка 72 С ж.
неод.
‣ parandamine, parand(us), korrigeerimine, korrektsioon; õiend(us); поправка к резолюции resolutsiooni parandus, поправка часов kella näiduhälve (võrreldes astronoomilise ajaga), вносить в текст поправки tekstis parandusi tegema, жизнь вносит свои поправки elu teeb oma korrektiive;
‣ kosumine, paranemine; у больного дело идёт на поправку haige hakkab paranema ~ kosuma
попросить 319a Г сов.
кого-что, у кого, чего, о ком-чём, за кого-что, с инф.
, без доп.
paluma, kutsuma; попросить прощения andestust ~ andeks paluma, попросить разрешения luba küsima ~ paluma, попросить пощады halastust paluma, попросить слова sõna paluma, попросить гостей к столу külalisi lauda paluma ~ kutsuma, попросить за товарища sõbra eest kostma;
◊ попросить руки кого, чьей kelle kätt paluma; vrd.
просить
послышаться 179 Г сов.
kostma, kuulduma, kõrvu puutuma; tunda olema; послышался шорох oli kuulda sahinat, в его замечании послышался упрёк tema märkuses oli tunda etteheidet, это вам послышалось see näis ~ tundus teile, te kuulsite valesti
потухнуть 343 (без страд. прич.
) Г сов.
→ несов.
потухать kustuma (ka ülek.
); костёр потух lõke on kustunud, глаза потухли pilk on tuhm ~ elutu, мысль об этом тут же потухла mõte sellest kustus samas, жизнь его потухла тихо ta (elu) kustus vaikselt
похлопотать 204b Г сов.
‣ о чём, с союзом чтобы mida taotlema; mille eest hoolt kandma; похлопотать о пенсии pensioniasju ajama;
‣ о ком, за кого kelle eest hea seisma ~ kostma;
‣ где (mõnda aega) askeldama; похлопотать на кухне köögis veidi askeldama ~ toimetama
походатайствовать 171b Г сов.
о ком-чём, за кого-что kelle v mille eest hea seisma ~ kostma; taotlema mida
прибавить Г сов.
→ несов.
прибавлять‣ 278a что, чего, во что, без доп.
juurde panema (kõnek. ka ülek.
), lisama, lisandama; прибавить соли в суп supile soola juurde panema, прибавить к сказанному öeldule lisama, lisaks ütlema, прибавить шагу sammu lisama ~ kiirendama, прибавить скорость kiirust lisama, прибавить силы jõudu juurde andma, прибавить в весе kõnek.
(kaalus) juurde võtma, kosuma, прибавить зарплату palka tõstma, прибавить пять к семи kõnek.
seitsmele liita viis;
‣ 278b в чём, без доп. pikemaks ~ laiemaks laskma (rõivast); прибавить в плечах õlgadest laiemaks laskma
прибавиться 278 Г сов.
→ несов.
прибавляться к чему, без доп.
juurde tulema, lisanduma; прибавилось много новых забот tuli juurde palju uusi sekeldusi, день прибавился päev on pikemaks läinud, воды в реке прибавилось vesi jões on tõusnud, прибавиться в весе kõnek.
(kaalus) juurde võtma, kosuma
притухнуть 343 (без страд. прич.
) Г сов.
→ несов.
притухать kõnek.
kustuma hakkama, (aegamööda) väiksemaks ~ nõrgemaks jääma (tule v. valguse kohta), kuhtuma
прозвучать 180 Г сов.
kõlama, kuulduma, kostma, kaikuma; в голосе прозвучала радость hääles kõlas rõõm, прозвучал выстрел kõlas ~ kostis lask
протекция 89 С ж.
неод.
protektsioon (soodustav kaitse), eestkoste; по чьей протекции kelle eestkostel ~ soovitusel, оказать протекцию кому kelle eest kostma, keda soovitama
раздаться I 228 (прош. вр.
раздался, раздалось и раздалось, раздались и раздались) Г сов.
→ несов.
раздаваться I kõlama, kostma, kajama; раздался выстрел kõlas lask, раздался телефонный звонок kostis telefonihelin, раздался удар грома kajas piksekärgatus, kärgatas kõu
разнестись 365 Г сов.
→ несов.
разноситься II‣ (без 1 и 2 л.
) laiali kanduma, levima, kostma, kuulduma, kõlama; весть быстро разнеслась kuuldus levis kiiresti, разнеслись слухи kuuldused ~ kuulujutud läksid lahti ~ liikvele, далеко разнеслись звуки рояля klaverihelid kandusid ~ kostsid kaugele;
‣ kõnek. hoogu sisse saama
растаять Г сов.
→ несов.
растаивать‣ 259b (ära) sulama (ka ülek.
); снег растаял lumi on sulanud, река растаяла jõgi sai jäävabaks, лёд растаял jää sulas ~ on sulanud (ka ülek.
), деньги растаяли raha sulas kokku ~ sai otsa, сердце растаяло süda sulas ~ läks pehmeks;
‣ 259b ülek. hajuma, kustuma; туча растаяла pilv hajus ~ läks laiali, звуки растаяли helid kustusid;
‣ 259a что kõnek. ära sulatama; растаять воск vaha (ära) sulatama; vrd. таять
редко Н (сравн. ст. реже) harva, harvasti, harvalt, hõredalt, harevalt; редко встречаться (1) harva kokku saama ~ kohtuma, (2) harva esinema ~ ette tulema ~ juhtuma, редко кто сюда заходит harva küll, kui keegi siia sisse astub
свидеться 230 Г сов.
с кем kõnek.
kokku saama, kohtuma
словечко 107 С с.
неод.
dem.
kõnek.
sõnake, sõna; мне надо вам словечко сказать mul on tarvis teile paar sõna(kest) ütelda;
◊ крепкое словечко kõnek.
vänge ~ krõbe sõna, sõimusõna; замолвить словечко о ком, за кого, перед кем kõnek.
kelle eest ~ kaitseks ~ heaks sõna(kest) ütlema ~ kostma ~ paari sõna kostma; закидывать ~ закинуть ~ запускать ~ запустить словечко за кого, о ком-чём kõnek.
sõnakest lausuma kelle-mille kohta ~ eest; перекинуться ~ обменяться словечком kõnek.
mõnda ~ paari sõna(kest) vahetama
случайно Н
‣ juhuslikult, juhtumisi, sattumisi, juhuti; случайно встретиться juhuslikult ~ juhtumisi kohtuma, kokku juhtuma, не случайно mitte ~ ega asjatult ~ juhuslikult;
‣ в функции вводн. сл. kõnek. juhuslikult, juhtumisi; у тебя, случайно, нет этой книги ega sul juhuslikult pole seda raamatut
слышаться 179 Г несов.
‣ kuulduma, kuulda olema, kostma; слышится смех kostab naeru;
‣ ülek. kõnek. tunda olema; слышался запах моря oli tunda mere lõhna, в его письме слышится тоска tema kirjas on tunda igatsust, ta kirjast õhkub igatsust
сойтись 374 Г сов.
→ несов.
сходиться‣ kokku saama; сойтись на полдороге poolel teel kokku saama ~ kohtuma;
‣ kokku kogunema ~ tulema; сошлись друзья sõbrad tulid kokku, сошлось много гостей oli tulnud palju külalisi ~ võõraid;
‣ kokku ~ ühte langema ~ minema (ka ülek.), ühtima; ühte meelt olema; цифры сошлись arvud läksid ~ langesid kokku, показания свидетелей сошлись tunnistajate ütlused langesid kokku, наши мнения сошлись meie arvamused langesid ~ läksid ühte, сойтись во взглядах ühel arvamusel ~ ühisel seisukohal olema, они сошлись во вкусах neil oli üks ~ sama maitse, они не сошлись характерами nende iseloomud ei sobinud, сойтись на ринге poksiringis kokku minema;
‣ с кем sõbrunema, sõbraks saama; они сошлись в школьные годы nad said sõpradeks koolipäevil;
‣ с кем kõnek. kokku elama hakkama;
‣ в чём kokku leppima, kokkulepet saama, kokkuleppele jõudma; сойтись в цене hinnas kokkuleppele ~ jutule saama;
‣ kinni ~ kokku andma; пояс не сошёлся vöö ei andnud kinni ~ kokku;
◊ свет не клином сошёлся на ком-чём kõnek. ega maailm veel kelle-mille pärast hukas ole, kelle-mille pärast ei lähe veel maailm hukka, egas see (sina, tema jne.) ole ainuke (koht, tegija vm.), kelle-mille pärast ei kustu veel päike
составиться 278 Г сов.
→ несов.
составляться‣ moodustuma, koostuma, kokku seaduma, organiseeruma, kogunema, moodustatama, koostatama, kokku seatama, organiseeritama; составилась комиссия on moodustatud ~ moodustati komisjon, составился хороший хор saadi kokku ~ organiseeriti hea koor, составилась значительная сумма on kogunenud ~ kogunes kenake summa;
‣ tekkima, kujunema; составилось мнение on kujunenud ~ tekkis ~ on tekkinud arvamus
стереться 243 Г сов.
→ несов.
стираться I‣ ära ~ katki ~ maha kuluma ~ hõõrduma; подошвы стёрлись tallad on kulunud, краска стёрлась со стены värv on seinalt maha kulunud, монета стёрлась münt on kulunud, надпись стёрлась kiri on kustunud (näit. hauaplaadil);
‣ ülek. tuhmuma, kustuma; подробности стёрлись в памяти üksikasjad on mälus tuhmunud ~ kustunud
стянуться 339 Г сов.
→ несов.
стягиваться‣ (kõvasti) kokku ~ pingule tõmbuma, pingutuma; узел стянулся sõlm on kõvasti kokku jooksnud;
‣ kõnek. end kokku tõmbama ~ nöörima ~ siduma; стянуться ремнём endal rihma kõvasti kinni tõmbama, end kõvasti vöötama;
‣ kokku tõmbuma ~ minema ~ kiskuma; med. kootuma; шов стянулся õmblus kisub ~ kiskus (rõival);
‣ куда koonduma; колонны стянулись к площади kolonnid koondusid väljakule
таять 259b Г несов.
‣ sulama (ka ülek.
); снег тает lumi sulab, воск тает vaha sulab, сегодня тает täna on sula(ilm), таять от любви armastusest sulama, таять от счастья õnnest sulama ~ heldima;
‣ ülek. hajuma, laiali valguma; туман тает udu hajub;
‣ ülek. kustuma, hääbuma, vaibuma; таять от тоски igatsusest kustuma ~ hääbuma, таять на глазах silmanähtavalt kustuma, таять от болезни haigusest otsa jääma ~ kuhtuma, звуки таяли helid vaibusid;
‣ ülek. kokku sulama, kahanema, otsa lõppema; запасы тают tagavarad sulavad kokku, силы тают jõud kahaneb;
◊ так и тает во рту lausa sulab suus; vrd. растаять
тухнуть I 342 Г несов.
‣ kustuma; свечи тухнут küünlad kustuvad;
‣ ülek. tuhmuma, hääbuma, endist sära kaotama; талант тухнет anne hääbub ~ tuhmub ~ kaotab endise sära; vrd. потухнуть
увидеться 230 Г сов.
с кем (üksteist, teineteist) nägema ~ kohtama, (üksteisega, teineteisega) kokku saama ~ kohtuma, (üksteist, teineteist) näha saama; увидимся не скоро ega me niipea (ei) kohtu; vrd.
видеться
угасать 165b Г несов.
→ сов.
угаснуть kustuma (ka ülek.
), kustumas olema; ülek.
tuhmuma, kuhtuma, raugema, hääbuma, kokku kuivama, kahanema; костёр угасает lõke on kustumas, звёзды угасают tähed kustuvad, день угасает päev vajub õhtusse ~ raugeb ~ on kustumas, надежды угасают lootused kahanevad ~ kustuvad, силы угасают jõud raugeb ~ kahaneb, jõuvarud kuivavad kokku, любовь угасала с каждым днём armastus kustus ~ kahanes iga päevaga, глаза угасают silmad tuhmuvad, больной угасает haige kustub ~ hääbub, род угасает sugu hääbub ~ on hääbumas
урывками Н kõnek. hooti, vahetevahel, aeg-ajalt, puhuti, ajuti, taoti; урывками видеться vahetevahel kohtuma, урывками учиться hooti ~ ajuti õppima, читаю много, но урывками loen palju, kuid hooti
утушиться 310 Г сов.
→ несов.
утушаться kõnek.
kustuma, sumbuma; костёр утушился lõke ~ lõkketuli kustus, пожар утушился tulekahju vaibus ~ summutati, tulele pandi piir, tulekahju on kustutatud
ухо 104 (мн. ч. им. п., вин. п.
уши, род. п.
ушей, дат. п.
ушам, твор. п.
ушами, предл. п.
об ушах) С с.
неод.
‣ kõrv (kuulmiselund; sang, käepide; ka ülek.
); наружное ухо anat.
väliskõrv, внутреннее ухо anat.
sisekõrv, среднее ухо anat.
keskkõrv, больное ухо haige kõrv, оттопыренные уши peast eemalehoidvad kõrvad, глух на одно ухо ühest kõrvast kurt, чуткое ухо у кого kellel on terav kõrv ~ terane kuulmine, охотничье ухо jahimehe kõrv (terav kuulmine), в ушах шумит kõrvus kohiseb, в ушах стоит что mis kumiseb (kogu aeg) kõrvus, в ушах звенит у кого kelle kõrvus kumiseb, kelle kõrvad kumisevad ~ huugavad ~ ajavad pilli, уши заложило у кого kelle kõrvad on lukus, kellel on kõrvad lukus, он отморозил уши külm võttis tal ~ ta külmetas kõrvad ära, приложить ~ приставить ухо к чему kõrva mille vastu panema ~ suruma, улыбаться до ушей suu kõrvuni naerma, почесать за ухом kõrvatagust kratsima ~ sügama, таскать за уши кого kõnek.
keda kõrvust sakutama ~ sikutama ~ kiskuma, дать в ухо ~ по уху кому kõnek.
kellele vastu kõrvu andma, над самым ухом otse kõrva ääres, за уши не оттащишь кого keda ei saa väevõimugagi millest eemale, уши котла pajasangad, pajakõrvad, уши колокола (kiriku)kella sangad, морское ухо zool.
merikõrv (meretigu Haliotis);
‣ уши мн. ч. mütsikõrvad, kõrva(k)lapid; шапка с ушами kõrvikmüts, läkiläki, опустить уши mütsikõrvu alla laskma;
‣ (nõela)silm; ухо иголки nõelasilm;
◊ крепок на ухо kõva ~ vaese ~ vaevase ~ nõrga kuulmisega, kelle kõrv on tönts; уши вянут у кого kõnek. kellel kõrvad löövad pilli ~ jooksevad virtsavett; режет ухо ~ уши mis lõikab kõrvu; держать ухо востро kõnek. kõrvu teritama ~ kikitama ~ kikkis hoidma, valvas olema; навострить ~ насторожить уши kõnek. kõrvu teritama ~ kikitama ~ kikkis hoidma, valvas olema; нарвать ~ натрепать уши кому kõnek. kellel kõrvu kuumaks kütma ~ tuliseks tegema, keda kõrvust kiskuma ~ sakutama, kellel kõrvu pihku võtma; прожужжать ~ прогудеть ~ пpотрубить ~ прокричать (все) уши кому kõnek. (ühesama) jutuga ära tüütama, kellel kõrvad huugavad (ühest ja samast) jutust; слышать ~ услышать своими ~ собственными ушами oma kõrvaga kuulma; краснеть ~ покраснеть ~ вспыхнуть до ушей kõrvuni punastama; доходить ~ дойти до чьих ушей kelle kõrvu ulatuma ~ kostma ~ puutuma; за уши тянуть ~ тащить кого kõnek. halv keda kättpidi edasi talutama, tagant upitama; пропустить ~ пропускать мимо ушей kõrvust mööda laskma; в одно ухо входит, в другое выходит kõnek. ühest kõrvast (läks, läheb) sisse, teisest välja; краем ~ краешком уха ~ одним ухом слышать ~ услышать kõnek. ühe ~ poole kõrvaga kuulma; не видать кому кого-чего как своих ушей kõnek. keda-mida niisama vähe kui oma kõrvu nägema ~ näha saama, kellest-millest suud puhtaks pühkima; по уши влюбиться ~ влюбляться в кого kõnek. kõrvuni armuma kellesse; по уши в долгах kõnek. kõrvuni ~ üle pea võlgades; ни уха ни рыла не смыслить ~ не знать ~ не понимать в чём vulg. mitte tuhkagi ~ mitte mõhkugi ~ mitte pooli pudrunõusidki teadma, mitte ööst ega päevast teadma, kellel pole mitte õrna aimugi; и ухом не ведёт ~ не повёл kõnek. kes ei tee ~ ei teinud väljagi, ei liiguta ~ liigutanud oimugi; сказать ~ шептать ~ шепнуть на ухо kõrva sosistama ~ kõrva sisse ütlema; хлопать ушами kõnek. halv (1) ammulisui vahtima, (2) käed rüpes istuma; (и) у стен есть уши vanas. (ka) seintel on kõrvad; выше лба уши не растут vanas. lind ei või kõrgemale lennata, kui tiivad kannavad, üle oma varju ei hüppa; не верить ~ не поверить своим ~ собственным ушам kõnek. oma kõrvu mitte uskuma; развесить ~ развешивать уши kõnek. halv. (1) ammulisui kuulama, (2) käed rüpes istuma; медведь ~ слон на ухо наступил кому kõnek. kellele on karu ~ elevant kõrva peale astunud
фукнуть Г сов.
→ несов.
фукать‣ 335b kõnek.
pahinal puhuma, pahistama, puhistama, puhkima, puhatama; pruuskama;
‣ 335a что, на что, с чего kõnek. ära ~ maha puhuma; vubisedes kustuma;
‣ 335a что kõnek. kabendit ~ kivi (laualt) puhuma ~ lööma;
‣ 335a кого madalk. tuult alla tegema, minema lööma ~ kihutama;
‣ 335a что madalk. (raha) sirgeks tegema, läbi lööma
хлопотать 204b Г несов.
‣ askeldama, toimetama, talitama, müttama; хлопотать по хозяйству kodus toimetama ~ talitama, koduseid töid tegema, хлопотать на кухне köögis talitama ~ askeldama ~ müttama, хлопотать у плиты pliidi juures toimetama;
‣ о чём taotlema, (ametlikult) asja ajama; хлопотать о пенсии pensioniasja ajama, хлопотать о приёме на работу kelle töökoha asju ~ töölevõtmist ajama, keda tööle sokutama;
‣ о ком, за кого muretsema, kelle-mille pärast vaeva nägema, kelle-mille eest hea seisma; хлопотать за друга sõbra eest kostma
ходатайствовать 171b Г несов.
о ком-чём, за кого-что, перед кем-чем taotlema, (ametlikku) palvet ~ taotlust esitama; kelle eest kostma ~ paluma