Leitud 40 artiklit
воротник 19 С м.
неод.
krae; отложной воротник mahapööratud krae, стоячий воротник püstkrae, меховой воротник karuskrae, karusnahkne ~ karusnahast krae
шиворот 1 С м.
неод.
kõnek.
krae; схватить ~ взять за шиворот kraest ~ turjast kinni võtma, поймать за шиворот kraest ~ natist kinni nabima ~ kinni saama, положить снега за шиворот lund krae vahele panema
ворот I 1 С м.
неод.
krae, kaelus; kaelaauk, -ava; стоячий ворот püstkrae, прямой ворот sirge krae, расстёгнутый ворот avatud ~ lahtinööbitud kaelus, схватить за ворот кого kellel kraest ~ natist kinni võtma
соболевый 119 П soobel-, soobli-, sooblinahkne, sooblinahast; соболевый воротник sooblikrae, sooblinahkne ~ sooblinahast krae
песец 35 С м.
‣ од.
zool.
polaarrebane (Alopex lagopus); голубой песец sinirebane;
‣ неод. (без мн. ч.) polaarrebasenahk; воротник из песца polaarrebasenahast krae, polaarrebasekrae
барашковый 119 П tallenahkne, tallenahast; барашковый воротник tallenahkne ~ tallenahast krae
великоватый 119 П (кр. ф.
великоват, великовата, великовато, великоваты; полн. ф. употр. редко) kõnek.
suurevõitu, avaravõitu; воротник великоват krae on avaravõitu, сапоги великоваты saapad on suurevõitu
втачка 73 С ж.
неод.
kõnek.
‣ (без мн. ч.
) külgeõmblemine, otsaõmblemine; втачка воротника krae külgeõmblemine;
‣ külgeõmmeldud tükk, vahetükk
отложной 120 П väljendis отложной воротник mahakäänatud krae
подвернуться 338 Г сов.
→ несов.
подвёртываться‣ (несов. также подворачиваться) kahekorra ~ kõverasse minema; воротник подвернулся krae on kahekorra;
‣ (несов. также подворачиваться) haiget saama (jalalaba käändumise tõttu); нога подвернулась у кого kes väänas jala ära (halvasti astudes);
‣ kõnek. ette ~ kätte ~ mille alla sattuma; мне подвернулась интересная книга mulle sattus pihku huvitav raamat, подвернуться под удар löögi alla sattuma, lööki saama, подвернулся случай avanes juhus;
‣ (kruvides) kõvemini peale minema;
◊ подвернуться ~ подвёртываться ~ попадать ~ попадаться ~ попасть ~ попасться под руку кому kõnek. kellele pihku sattuma ~ ette juhtuma
подогнуться 336 Г сов.
→ несов.
подгибаться‣ kahekorra minema; воротник подогнулся krae on kahekorra;
‣ kõnek. nõtkuma, nõrgaks minema; колени подогнулись põlved nõtkusid ~ läksid nõrgaks, ноги подогнулись jalad on nõrgad all
позумент 1 С м.
неод.
kardpael, tress; воротник обшит позументом krae on kardpaelaga ääristatud
пристежной 120 П külgenööbitav; пристежной воротник külgenööbitav krae
пришивной 120 П külgeõmmeldav; пришивной воротник külgeõmmeldav krae
усалить 269a Г сов.
→ несов.
усаливать I кого-что madalk.
(rasvaga) ära ~ kokku määrima, rasvama; võidunuks ~ rasvaseks tegema; усаленный воротник võidunud krae
хорёвый 119 П tuhkru-, tuhkrunahkne, tuhkrunahast; хорёвая нора tuhkruurg, хорёвый мех tuhkrunahk, хорёвый воротник tuhkrunahkne ~ tuhkrunahka ~ tuhkrunahast krae
куница 80 С ж.
од.
‣ zool.
nugis (Martes); лесная куница metsnugis (Martes martes), каменная куница kivinugis (Martes foina);
‣ (без мн. ч.) nugisenahk; воротник из куницы nugisenahast ~ nugisenahka krae
меховой 120 П karus-, karusnaha-, karusnahast, karusnahkne; меховой воротник karuskrae, karusnahkne krae, меховой магазин karusekauplus, karusnahakauplus, меховая шапка karvamüts, karusmüts
набегать 165b Г несов.
‣ сов.
набежать;
‣ на что, без доп. röövretki tegema ~ korraldama, teiste valdustesse ~ võõrastesse piiridesse tungima, sisse ~ üle piiri ~ kallale tungima; ründama;
‣ kõnek. läbi astuma, sisse põikama;
‣ безл. kõnek. (kortsu, volti) kiskuma; около воротника набегает krae juurest (veidi) kisub ~ hoiab volti
ослепительный 126 П (кр. ф.
ослепителен, ослепительна, ослепительно, ослепительны) (silmi)pimestav (ka ülek.
); ülek.
kõnek.
pimestavvalge; ослепительный свет pimestav valgus, ослепительная красота (silmi)pimestav ilu, ослепительная улыбка pimestav ~ särav naeratus, ослепительной белизны pimestavvalge, ослепительный воротничок pimestavvalge krae
сомнительный 126 П (кр. ф.
сомнителен, сомнительна, сомнительно, сомнительны) kahtlane, kahtlustäratav, kaheldav, küsitav, ebakindel; сомнительный успех kahtlane ~ kahtlustäratav ~ kaheldav edu, сомнительная теория kahtlane ~ küsitav teooria, человек с сомнительным прошлым kahtlase minevikuga inimene, статья сомнительной ценности kahtlase väärtusega kirjutis, сомнительное заявление kahtlase väärtusega avaldus, воротничок сомнительной чистоты (kergelt) määrdunud krae
бобровый 119 П kopra-, kopranahkne, kopranahast, piiber-, piibri-, piibrinahkne, piibrinahast; бобровая шкура, бобровый мех kopranahk, бобровый воротник piiberkrae, kopra- ~ piibrinahkne ~ piibrinahast krae, бобровая струя zool.
kopranõre
крахмальный 126 П‣ tärklis-, tärklise-; крахмальное производство tärklisetööstus, крахмальный клейстер tärklis(e)kliister;
‣ tärgeldatud; tärgeldus-; крахмальный воротничок tärgeldatud krae, tärgelkrae, крахмальная машина tekst. tärgeldusmasin
барашек 25 С м.
‣ од.
lambatall, talleke (ka ülek.
);
‣ неод. (без мн. ч.) tallenahk; воротник из барашка tallenahast krae;
‣ неод. tehn. tiibmutter;
◊ давать ~ дать ~ совать ~ сунуть барашка в бумажке кому van. määrima keda, altkäemaksu andma kellele
боа II нескл. С с. неод. boa (lahtine karusnahkne v. sulgedest krae); меховое боа karusnahkne boa
горжетка 72 С ж.
неод.
boa (lahtine karusnahkne krae)
застрочить I 288, буд. вр. также 311a Г сов.
→ несов.
застрачивать что (õmblusmasinaga) külge ~ otsa ~ läbi ~ kinni õmblema; она застрочила воротник ta õmbles krae külge
затечь 378b Г сов.
→ несов.
затекать‣ во что, за что sisse ~ taha jooksma ~ voolama ~ valguma; вода затекла за воротник vesi jooksis krae vahele, следы затекли водой jäljed on vett täis valgunud;
‣ kinni ~ üles paistetama; глаз затёк silm on paistes;
‣ ära surema, kangeks jääma (käe v. jala kohta); ноги затекли jalad on kanged ~ surnud
кошачий 130 П‣ kassi(-), kassilik; kassinahast; кошачий мех kassinahk, кошачий воротник kassinahast krae, кошачья походка kassikõnnak, кошачья хитрость kassikavalus, кошачий концерт kassikontsert, кошачья лапка bot.
kassikäpp (Antennaria);
‣ П → С кошачьи мн. ч. од. zool. kaslased (Felidae)
набиться 325 Г сов.
→ несов.
набиваться‣ во что, безл.
также кого-чего (suurel hulgal) kogunema, tungima, tikkuma; снег набился за воротник lund läks krae vahele, к вечеру изба набилась народом õhtuks oli tare puupüsti rahvast täis;
‣ kõnek. tükkima, tikkuma, end peale sundima; я сам набился к вам в гости ise kangesti tahtsin teile tulla, хочу набиться к вам на дружбу ~ в дружбу tahan tingimata teiega sõbraks saada
палантин 1 С м.
неод.
palantiin (lai lahtine karusnahast v. sametist krae); соболий палантин sooblinahast palantiin
порыжелый 119 П punakaks pleekinud ~ luitunud; pruuniks ~ punaseks kõrbenud; rebasekarva ~ ruugjaspunaseks läinud; порыжелый воротник punakaks ~ pruunikaks pleekinud ~ luitunud krae, порыжелая трава pruuniks kõrbenud rohi
приставочный 126 П‣ külgeõmmeldav, külgepandav; lisatav; jätkatav; приставочный воротник külgeõmmeldav krae;
‣ lgv. eesliite-, prefiksi-, prefiksaal-, eesliiteline, prefiksaalne; приставочный глагол prefiksaalverb
распашной II 120 П‣ van.
hõlmik-, lahtine; распашная юбка hõlmikseelik, ümbrikseelik, распашная блуза ülekäiguga pluus, ой воротник lahtine ~ avatud krae, lahtikaelus;
‣ tiib-, kahe poolega; распашная дверь tiibuks, kahe poolega uks
нечистый I 119 П (кр. ф.
нечист, нечиста, нечисто, нечисты и нечисты; без сравн. ст.
) must (ka ülek.
), räpane (ka ülek.
), kasimatu, määrdunud, ebapuhas, mittepuhas; ülek.
ebaaus; нечистый воротник must ~ määrdunud krae, нечистая вода must ~ sogane vesi, нечистая комната koristamata ~ must tuba, нечистый двор pühkimata ~ räpane õu, нечистый цвет mittepuhas ~ segatud ~ murtud ~ määrdunud värvitoon, нечистое произношение ebapuhas ~ mitteselge hääldus, нечистая глина mittepuhas savi, нечистая порода mittepuhas tõug, нечистой породы mittetõupuhas, mittetäisverd, mittepuhastverd, mittepuhtavereline, нечистый воздух umbne õhk, нечистая рожь prahine rukis, нечистое дело must ~ räpane asi, нечистая совесть must südametunnistus, нечистым путём добиться чего mida ebaausal ~ mitteausal teel saama;
◊ нечистая сила, нечистый дух folkl.
paha ~ kuri vaim, kurivaim, vanakuri; кто нечист на руку kellel on pikad näpud, kelle käed pole puhtad
открытый 119‣ страд. прич. прош. вр. Г открыть;
‣ прич. → П ava-, avatud, lahtine; открытый космос avakosmos, открытое море avameri, ulgumeri, открытое месторождение avamaardla, открытая разработка, разработка открытым способом pealmaakaevandamine, открытый балкон lahtine rõdu, открытый город lahtine linn, открытый вопрос lahtine ~ lahendamata probleem, открытый ворот ~ воротник lahtine krae, с открытыми глазами lahtisi silmi, avasilmi, lahtiste silmadega (ka ülek.), с открытым ртом ammuli sui, открытые фланги sõj. kaitseta ~ lahtised ~ avatud tiivad, открытый слог lgv. lahtine silp, открытый перелом med. lahtine luumurd, открытая рана lahtine haav, на открытом воздухе värskes õhus, õues, väljas, õhu käes, представление на открытом воздухе vabaõhuetendus, открытая равнина lagendik, открытая местность lage maastik, открытое платье sügava väljalõikega kleit, с открытой головой palja ~ paljastatud ~ katmata peaga, открытый дом van. külalislahke maja;
‣ прич. → П avalik, lahtine, varjamatu; открытое письмо avalik kiri, открытое судебное заседание avalik kohtuistung, открытое партийное собрание lahtine parteikoosolek, открытое голосование lahtine hääletamine ~ hääletus, открытый урок lahtine tund, день открытых дверей lahtiste uste päev, при открытых дверях vaba sissepääsuga (näit. kohtuistung), открытая торговля vabakaubandus, открытая ненависть avalik ~ varjamatu vihavaen;
‣ прич. → П otsekohene, aval, avameelne, siiras; открытый характер otsekohene iseloom, открытое лицо aval nägu;
◊ под открытым небом lageda taeva all; с открытой душой, с открытым сердцем avala hingega, puhta südamega; в открытую (действовать) avalikult (tegutsema); ломиться в открытую дверь lahtisest uksest (rinnaga) sisse murdma
побить 325 Г сов.
→ несов.
побивать‣ (без несов) кого-что läbi kolkima ~ peksma, peksa ~ kolki andma;
‣ кого-что kõnek. võitma; побить рекорд rekordit purustama ~ põrmustama;
‣ кого-что (kõiki, paljusid) tapma ~ maha lööma; что hävitama; град побил рожь rahe hävitas rukki ~ tegi rukkile kahju;
‣ (без несов) что kõnek. (kõike, palju) katki tegema, puruks lööma;
‣ (без несов) что (läbi) sööma ~ purema; ära rikkuma; моль побила воротник koid on krae auklikuks söönud ~ ära rikkunud, крыша побита ржавчиной katus on läbi roostetanud;
◊ побей ~ убей меня бог madalk. karistagu mind jumal
сидеть 232b Г несов.
где, над чем, на чём, без чего istuma (ka ülek.
); сидеть за рулём roolis ~ rooli taga istuma ~ olema, сидеть целыми днями в библиотеке päevad läbi raamatukogus istuma, сидеть за обедом lõunalauas istuma, lõunat sööma, сидеть за чаем teelauas istuma, teed jooma, сидеть без дела tegevuseta ~ käed rüpes istuma, сидеть в тюрьме vangis ~ kinni istuma, сидеть под арестом vahistatud ~ vahi all olema, сидеть без денег kõnek.
ilma rahata olema, сидеть на диете dieedil olema, сидеть на картошке kõnek.
palja kartuli peal ~ ainult kartulist elama, сидеть на корточках kükitama, kükkima, сидеть на вёслах aerutama, сидеть на гребне волны mer.
(1) lainelaual sõitma, (2) (laineil) liuguma, сидеть на мели (1) madalikule ~ karile jooksnud olema, (2) kõnek.
ülek.
näpud põhjas ~ peenike peos ~ kuival olema, omadega sees olema, глаза сидят глубоко silmad on sügaval ~ aukus, собака сидит на цепи koer on ~ istub ketis, лодка сидела глубоко paat istus sügavalt vees, пальто сидело безукоризненно mantel istus laitmatult, в ней сидела крепкая уверенность ta oli kindlalt veendunud;
◊ сидеть в печёнках у кого kõnek.
kellel pinnuks silmas olema, kellel kui täi krae vahel olema; сидеть гвоздём ~ как гвоздь в голове у кого kõnek.
kellel peas istuma, kellel kinnisideeks muutunud olema, keda alatasa jälitama ~ vaevama ~ kummitama ~ painama; сидеть между двух стульев ~ двумя стульями kahe pere koer olema; сидеть сложа руки käed rüpes istuma; сидеть не шее у кого kõnek.
kelle kaelas ~ kaela peal olema; сидеть как на иголках kõnek.
nagu tulistel sütel ~ nõeltel istuma; сидеть в голове kõnek.
peas istuma, asu mitte andma (näit. mõte); сидеть в девках madalk.
vanatüdruk olema; вот где сидит кто-что у кого kõnek.
siiamaani ~ kõrini olema kellest-millest; сидеть в четырёх стенах nelja seina vahel istuma, kodus konutama; сидеть на пище святого Антония kõnek.
humor.
näljakäppa imema; сидеть у разбитого корыта lõhkise küna ees ~ ääres olema ~ istuma, omadega läbi olema
тугой 123 П (кр. ф.
туг, туга, туго, туги; сравн. ст.
туже)‣ ping-, pingulolev, prink, kange, jäik, kõva, paindumatu, raskesti painutatav; тугая струна pingul ~ pingulolev keel, тугой воротник pingul ~ kitsas krae, тугие мускулы pingul lihased, тугая вязка kõva ~ jäik kude (kudumil), тугая пружина kõva ~ kange vedru, тугие щёки pringid põsed, тугая коса kõvasti punutud ~ kõva pats, тугой завод kõva ~ raske üleskeeramine (kellal), тугой чемодан pungil kohver;
‣ ülek. kõnek. visa, vaevaline, kehv; тугой рост visa ~ kehv kasv, тугое развитие visa areng, тугой на уплату visa maksma, туг на решения visa otsustama, на работу он туг ta pole suurem asi töömees, ta ei viitsi suurt liigutada;
‣ ülek. kõnek. raske, kitsik; тугие времена rasked ~ kitsikud ajad;
◊ тугой на деньги kõnek. kitsi, ihne, ihnus, kitsipung, kooner, kopikakoi (olema); тугой на ухо kõnek. kõva ~ kehva ~ nüri kuulmisega, kelle kõrv on tönts ~ töntsiks jäänud; тугая мошна, тугой кошелёк kõnek. priske pung, kõva ~ pungil kukkur
холодок 24 (род. п.
холодка и холодку) С м.
неод.
(без мн. ч.
) kõnek.
‣ dem.
jahedus (ka ülek.
), viludus, vilu; утренний холодок hommikujahedus, холодок недоверия ülek.
usaldamatusevirve, сесть в холодок vilusse istuma, сидеть в холодке vilus istuma, с холодком относиться к кому-чему kellesse-millesse jahedalt suhtuma, холодок бежит за ворот külm poeb krae vahele;
‣ jahe aeg (varahommik, hilisõhtu); выехать холодком ~ по холодку jahedaga välja sõitma;
‣ (kerge) külmavärin; холодок пробежал по спине külmavärin ~ külmajudin jooksis üle selja