Leitud 447 artiklit, väljastan 200
стянуть 339a Г сов.
→ несов.
стягивать‣ что, чем kokku ~ pingule tõmbama, pinguldama, pingutama; стянуть петлю silmust kokku tõmbama, стянуть шинель ремнём sinelit rihmaga kokku tõmbama, стянуть ремень rihma pingutama;
‣ что, чем kokku siduma;
‣ что (безл.) kõnek. krampi kiskuma, kokku kiskuma; med. kootama; стянуло ногу jalg kiskus krampi, лицо стянуло судорогой kramp kiskus näo kõveraks ~ viltu, nägu kõverdus krambist, шов стянуло õmblus kisub ~ kiskus, губы стянуло huuled on kriipsuks surutud;
‣ что (kokku) koondama; стянуть войска к границе vägesid piirile lähemale tõmbama;
‣ что, с чего (käest, jalast, seljast, maha) sikutama ~ tõmbama ~ kiskuma ~ tirima; стянуть одеяло tekki pealt ära kiskuma, стянуть скатерть со стола lina laualt maha tõmbama, стянуть с ног сапоги saapaid jalast kiskuma, стянуть перчатку с руки kinnast käest tõmbama, стянуть с себя рубашку särki (oma) seljast võtma ~ tõmbama;
‣ (без несов.) что, с кого madalk. välja pressima, kröönima;
‣ (без несов.) что kõnek. näppama, pihta panema, sisse vehkima, ära tõmbama; стянуть из кармана кошелёк taskust rahakotti ära tõmbama
тянуть 339a Г несов.
‣ кого-что tõmbama, tirima, kiskuma (kõnek. ka ülek.
), sikutama, vedama (ka ülek.
), venitama (kõnek. ka ülek.
); тянуть рукоять на себя käepidet enda poole tõmbama, тянуть силой jõuga tõmbama ~ tirima ~ kiskuma ~ sikutama, тянуть за руку kättpidi tirima, тянуть верёвку через двор nööri üle õue tõmbama ~ vedama, тянуть жребий loosi võtma, liisku tõmbama, тянуть трубку piipu tõmbama ~ kiskuma ~ pahvima, тянуть проволоку tehn.
traati tõmbama, тянуть телефонную линию kõnek.
telefoniliini vedama, тянуть кого в кино kõnek.
keda kinno kaasa vedama, тянуть кожу nahka venitama, тянуть песню laulu venitama, тянуть с ответом vastusega venitama ~ viivitama, тянуть слабого ученика kõnek.
nõrka õpilast (klassist klassi) venitama ~ (järele) vedama, тянуть кого по службе keda ametiredelil ülespoole upitama, пароход тянет баржу aurik veab praami, паровоз тянет на восток kõnek.
vedur venib itta, в печи хорошо тянет ahi tõmbab hästi, ahjul on hea tõmme, тянет за город kõnek.
tõmbab rohelisse ~ linnast välja, меня тянет к родным местам kõnek.
mind kisub ~ tõmbab kodupaika, яблоки тянут ветки вниз õunad kaaluvad oksi alla ~ looka, тянет ко сну uni tükib ~ tikub peale;
‣ что (välja) sirutama, õieli ajama; тянуть руку к звонку kätt kella poole sirutama, тянуть шею kaela õieli ajama;
‣ (безл.) чем õhkuma, uhkama, hoovama; тянуть жаром kuumust õhkama, тянет свежестью õhkub jahedust, от окна тянет холодом aknast hoovab külma;
‣ (kergelt) puhuma; kaasa tooma (tuule kohta); с моря тянет лёгкий ветер merelt puhub kerge tuul, ветер тянет запах сена tuul toob ~ kannab heinalõhna;
‣ что kõnek. rõhuma, (sisse) soonima; мешок тянет плечи kott rõhub õlgadele, подтяжки тянут püksitraksid soonivad ~ on liiga pingul;
‣ что imema, pumpama (kõnek. ka ülek.); насос тянет воду pump imeb ~ pumpab vett, тянуть вино kõnek. veini timmima ~ imema, тянуть кружками пиво kõnek. kannude viisi õlut kaanima, тянуть все силы из кого kõnek. kellest viimast võhma välja võtma, тянуть деньги у кого kõnek. kellelt raha pumpama;
‣ что kõnek. sisse vehkima, pihta panema, ära virutama, ära tõmbama;
‣ kõnek. kaaluma, raske olema; ящик тянет пять кило kast kaalub viis kilo;
‣ что aj. raket kandma;
‣ на кого-что ülek. kõnek. mõõtu välja andma; его работа тянет на диссертацию tema töö annab väitekirja mõõdu välja, он не тянет на директора ta ei anna direktori mõõtu välja;
◊ тянуть время kõnek. viivitama, venitama, päevi looja karja saatma, aega surnuks lööma; тянуть за язык кого kõnek. keda rääkima panema ~ sundima ~ käskima, kelle keelepaelu valla päästma, kelle keelekupjaks hakkama; тянуть едва ~ с трудом ноги kõnek. (vaevaliselt) jalgu järele vedama; тянуть жилы из кого kõnek. keda kurnama, kellel hinge välja võtma, kellest viimast mahla välja pigistama; тянуть волынку kõnek. millega venitama, aega viitma, juulitama, kellel pole millega kiiret; тянуть душу из кого kelle(l) hinge seest sööma; тянуть канитель kõnek. (1) ühte joru ajama, tüütult jorutama, (2) venitama, jorutama; тянуть за душу кого kõnek. hinge närima, hinge seest sööma, ära tüütama; тянуть за уши кого kõnek. keda tagant upitama, keda kättpidi edasi talutama; тянуть (служебную, солдатскую) лямку kõnek. (teenistus-, sõduri)koormat vedama ~ kandma, mis rangid on ~ olid kaelas; тянуть одну и ту же песню kõnek. halv ühte ja sama laulu laulma, ühte joru ajama, kellel on üks ja sama plaat peal; тянуть кота за хвост kõnek. jorutama, joru ajama, sõna takka vedama; тянуть резину kõnek. viivitama, venitama
тащить 310 Г несов.
‣ кого-что, куда, во что, за что, на чём kandma, tassima, tirima, kiskuma, vedama, tõmbama, lohistama, sikutama; тащить на спине seljas kandma ~ tassima, тащить покупки домой kõnek.
ostusid koju tassima ~ tirima, тащить за руку kõnek.
kättpidi ~ käest tirima, тащить лодку в воду paati vette vedama, тащить на верёвке nööri otsas vedama, тащить кого к врачу kõnek.
keda arsti juurde poolvägisi viima ~ vedama;
‣ что, из чего välja kiskuma ~ tirima ~ tõmbama ~ vinnama; тащить ведро из колодца kaevust ämbrit välja tõmbama ~ vinnama, тащить занозу pindu välja tõmbama ~ võtma, тащить зуб hammast välja kiskuma, тащить билет (на экзамене) piletit (eksamil) tõmbama;
‣ кого-что kõnek. tõmbama, näppama, pihta panema;
◊ тащить за уши кого kõnek. halv. keda kättpidi edasi talutama, tagant upitama; тащить клещами (слово, ответ, признание) из кого kõnek. kellelt (iga sõna, vastust, ülestunnistust) välja pigistama, sõnu suust ostma ~ kiskuma; едва ~ еле ~ насилу ноги тащить kõnek. (häda)vaevu ~ (häda)vaevalt jalgu järel ~ taga vedama ~ lohistama
провести 367 Г сов.
→ несов.
проводить I‣ кого-что, куда (teed juhatades) läbi mille ~ millest läbi ~ millest mööda juhtima ~ viima (harilikult raskusi ületades v. ohte vältides); провести судно через канал laeva läbi kanali ~ kanalist läbi juhtima ~ lootsima, провести кого через лес keda läbi metsa ~ metsast läbi viima;
‣ что, чем, по чему tõmbama; провести черту joont tõmbama, провести границу piiri tõmbama, провести языком по губам keelega üle huulte limpsama ~ tõmbama, провести рукой по лицу käega üle näo tõmbama;
‣ что sisse panema ~ seadma; ehitama, rajama; провести телефон telefoni sisse panema ~ paigaldama ~ kohale seadma, провести на ферму электричество farmi elektrit sisse panema ~ tooma ~ viima, провести дорогу teed ehitama ~ rajama, провести воду в дом majja veevärki sisse panema ~ tooma;
‣ что (ära) tegema, teostama, korraldama, ellu ~ sisse viima, rakendama; провести опыт katset tegema, провести экспертизу ekspertiisi tegema, провести большую работу в деле воспитания молодёжи noorsoo kasvatamisel suurt tööd ~ palju ära tegema, провести реформу reformi teostama, провести испытание модели mudelit katsetama, провести инвентаризацию inventeerima, провести расследование ~ следствие juurdlust toimetama, провести совещание nõupidamist korraldama, провести дискуссию diskussiooni korraldama, провести урок tundi andma, провести сев (maha) külvama, külve maha tegema, провести идею в жизнь mõtet ellu viima ~ teoks tegema, провести предложение в дирекции direktsioonis ettepanekut läbi viima, провести боевую операцию lahinguoperatsiooni läbi viima, провести шайбу в ворота litrit väravasse lööma;
‣ что maj. kirjendama, sissekannet tegema, läbi kandma; кого (kohale) määrama, kinnitama; провести счёт по кассе kassatoimingut ~ kassatehingut tegema, провести кого приказом keda käskkirjaga kohale määrama;
‣ что veetma; провести отпуск в Крыму puhkust Krimmis veetma, провести лето в деревне suve maal veetma, провести ночь без сна unetut ööd veetma ~ mööda saatma, весь день они провели вместе nad olid terve päeva koos;
‣ кого kõnek. alt tõmbama ~ vedama, ninapidi vedama, petma, tüssama; меня не проведёшь mind sa juba alt ei tõmba ~ ei vea;
◊ на мякине не проведёшь кого keda ei ole nii lihtne petta ~ tüssata, keda nii lihtsalt küll alt ei vea ~ haneks ei püüa
затянуть 339a Г сов.
→ несов.
затягивать‣ кого-что, чем, во что kinni ~ kokku ~ pingule tõmbama; затянуть петлю silmust kinni tõmbama, затянуть талию корсетом korsetiga vöökohta kokku tõmbama, затянуть пояс vööd pingutama ~ kinnitama, затянуть гайку mutrit kinni keerama ~ pingutama;
‣ (без 1 и 2 л.) кого-что, во что sisse tõmbama, imama; ülek. põhja kiskuma; болото затянуло телёнка soo kiskus ~ tõmbas vasika alla, vasikas vajus sohu;
‣ кого, во что kaasa tõmbama ~ kiskuma; гостя затянули в разговор külaline tõmmati vestlusse (kaasa);
‣ что, чем katma, üle tõmbama; мороз затянул лужи тонким льдом külm tõmbas lombile jääkirme peale, külm kattis lombi jääkirmega, рану затянуло kõnek. haav on kinni kasvanud;
‣ что venitama, viivitama; затянуть собрание koosolekut pikale venitama;
‣ что, без доп. kõnek. (venitades) laulu alustama; рота затянула песню rood alustas laulu
подвести 367 Г сов.
→ несов.
подводить‣ кого-что к кому-чему juurde ~ lähedale ~ ette juhtima ~ talutama ~ tooma ~ viima; подвести детей к школе lapsi koolimaja juurde ~ lähedusse ~ ette tooma, подвести коня к крыльцу hobust trepi ette tooma, подвести лодку к берегу paati kaldasse ~ randa juhtima, подвести разговор к чему juttu viima ~ juhtima millele, подвести часы kella õigeks ~ ette ~ taha keerama, просека подвела нас к реке (metsa)sihti mööda jõudsime jõeni;
‣ что подо что alla panema ~ ehitama ~ viima; подвести фундамент под здание hoonele uut vundamenti ehitama, подвести дом под крышу maja katuse alla viima;
‣ что, подо что ülek. (teoreetiliselt) põhjendama; подвести теоретическую базу под свои рассуждения oma arutlusi teoreetiliselt põhjendama; подвести преступление под статью закона kuritegu seaduse järgi kvalifitseerima;
‣ кого-что kõnek. alt ~ sisse vedama; он никогда не подведёт ta ei vea kunagi alt, подвести под суд keda kohtu alla tõmbama, kellele kohut kaela tõmbama, подвести кого под выговор kellele noomitust kaela sokutama;
‣ что otsi kokku tõmbama, kokkuvõtet tegema; подвести итоги kokkuvõtet tegema;
‣ что toonitama, välja joonistama; подвести брови kulme toonitama;
‣ безл. kõnek. õõnsaks ~ sisse tõmbama; kõhnaks tegema; живот подвело kellel on kõht selja küljes (kõhnusest);
◊ живот подводит ~ подвело ~ подтянуло у кого kõnek. kellel kõht lööb ~ soolikad löövad pilli ~ mängivad marjast; подвести ~ подводить ~ подложить ~ подкладывать мину под кого-что kõnek. kelle jalgealust õõnestama ~ tuliseks tegema, kellele auku kaevama; подвести ~ подводить под монастырь кого madalk. kelle nahka turule viima, kellele õnnetust kaela tõmbama
согнуть 336a Г сов.
→ несов.
сгибать‣ что kõveraks ~ alla painutama ~ koolutama, maad ligi suruma; согнуть проволоку traati painutama ~ koolutama, согнуть подкову hobuserauda painutama, согнуть газету ajalehte kokku panema ~ murdma, согнуть ветку oksa alla painutama;
‣ что kõverdama, kägardama; könksu ~ konksu ~ krõnksu ~ kägarasse tõmbama; кого-что ülek. küüru vajutama; согнуть руку в локте kätt küünarnukist kõverdama, согнуть пальцы sõrmi konksu tõmbama, согнуть спину (1) selga looka tõmbama, küürutama (ka ülek.), (2) ülek. koogutama, согнуть колени põlvi nõtkutama ~ konksu tõmbama, согнуть шею kaela kõverdama, прыжок согнув ноги sport kägarhüpe, сед согнув ноги sport kägariste, время согнуло его ta on ~ oli vanaduskoorma all küürus;
‣ кого-что ülek. painutama, murdma, alistama;
◊ согнуть ~ сгибать голову перед кем (1) end küüru ~ looka tõmbama kelle ees, (2) lömitama, kintsu kaapima; согнуть в дугу ~ в три дуги кого kõnek. (1) seitset imet tegema kellega, sõlme keerama keda, keda liistule tõmbama, (2) seitset nahka kelle seljast võtma, kelle nahka nülgima; согнуть в три погибели кого kõnek. seitset nahka kelle seljast võtma; согнуть в бараний рог кого kõnek. keda oinasarveks keerama, kellega seitset imet tegema, keda sõlme keerama; vrd. гнуть
дёргать 164a Г несов.
‣ кого-что, за что tõmbama, tirima, sikutama, rebima; kitkuma, (välja) tõmbama; дёргать соседа за рукав naabrit käisest tõmbama, дёргать зуб kõnek.
hammast välja tõmbama, кто тебя за язык дёргал? kõnek.
kes sul käskis suud paotada? дёргать лён lina kitkuma;
‣ чем, без доп., кого kõnek. tõmblema; он судорожно дёргает плечами ta õlad tõmblevad kramplikult, его дёргает судорога teda kisub krampi;
‣ rääksuma;
‣ кого ülek. kõnek. torkima, ärritama, tülitama, häirima, vintsutama
натянуть 339a Г сов.
→ несов.
натягивать‣ что pingutama, pinguldama, pingule tõmbama; натянуть вожжи ohje pingule tõmbama;
‣ что, на что (pingutades) peale panema ~ tõmbama ~ venitama; натянуть холст на рамку lõuendit raamile tõmbama, натянуть струны (pilli)keeli peale panema, натянуть тройку kõnek. kolme välja venitama, läbi häda kolme panema;
‣ что, на кого-что kõnek. (selga, jalga, kätte, peale) tõmbama ~ sikutama ~ tirima ~ kiskuma; натянуть перчатки sõrmikuid ~ kindaid kätte sikutama, натянуть на себя одеяло endale tekki peale tirima;
‣ безл. чего, без доп. kõnek. pilve ~ sombuseks minema ~ tõmbuma; к вечеру натянуло туч õhtuks läks ~ tõmbus taevas pilve;
◊ натянуть ~ наставить нос кому madalk. pika ninaga jätma keda
докуривать 168a Г несов.
→ сов.
докурить что, до чего suitsetamist lõpetama, lõpuni ~ milleni tõmbama; докуривать папиросу paberossi lõpuni tõmbama, докуривать сигару до половины sigarit pooleni tõmbama
навлечь 378a Г сов.
→ несов.
навлекать что, на кого-что peale tõmbama, esile kutsuma; навлечь на себя подозрение endale kahtlust tõmbama, навлечь на себя беду endale õnnetust ~ häda kaela tõmbama, навлечь на себя чей гнев kelle viha endale ~ enda peale tõmbama
сдёрнуть 335a Г сов.
→ несов.
сдёргивать что, с кого-чего pealt ~ maha ~ ära tõmbama ~ kiskuma; сдёрнуть скатерть со стола laudlina laualt maha tõmbama, сдёрнуть перчатку с руки kinnast käest tõmbama, сдёрнуть сапоги saapaid jalast tõmbama
протянуть 339a Г сов.
→ несов.
протягивать‣ что üles panema, tõmbama; rajama, viima, juhtima; протянуть верёвку для белья pesunööri üles panema, протянуть телефонную линию telefoniliini üles panema, протянуть канал до реки kanalit jõeni kaevama ~ juhtima ~ välja viima, протянуть дорогу до посёлка teed asulani rajama;
‣ что, (к) кому ette ~ välja sirutama, ulatama, küünitama; протянуть руку вперёд kätt ette sirutama, протянуть руку на прощанье hüvastijätuks kätt ulatama;
‣ что, сквозь v через что läbi tõmbama (ka tehn. metalle survega töötlema); протянуть нитку сквозь игольное ушко niiti nõelasilmast läbi tõmbama ~ ajama;
‣ что tõmbekammiga lõikama;
‣ что kõnek. edasi ~ paigast tirima ~ vedama ~ tõmbama, lohistama; протянуть воз пять метров koormat viis meetrit edasi vedama ~ tirima;
‣ что, без доп. venitama (что, с чем ka kõnek. ülek.), venitades hääldama ~ ütlema; протянуть ноту nooti venitama ~ pikemalt hoidma, протянуть дело до осени asja sügiseni venitama, протянуть время до обеда lõunani (välja) venitama;
‣ 339b kõnek. vastu pidama; старик протянул ещё десять лет vanataat pidas veel kümme aastat vastu, больной долго не протянет haige enam kaua vastu ei pea;
‣ 339b jah. (üle, mille kohal) lendama (lindude kohta);
‣ кого ülek. madalk. (ajalehes, koosolekul) nahutama ~ pähe andma;
‣ кого, чем madalk. kellele äigama, kellel üle küüru tõmbama;
◊ протянуть ноги madalk. koibi välja sirutama ~ sirgu ajama, kõrvu pea alla panema, vedru välja viskama; протянуть руку помощи abistavat kätt ulatama
отдёрнуть 335a Г сов.
→ несов.
отдёргивать что kõrvale ~ tagasi tõmbama; отдёрнуть занавеску kardinat kõrvale ~ eest ära tõmbama, отдёрнуть палец sõrme tagasi tõmbama
рвать I 217a Г несов.
‣ что (välja) kiskuma, tõmbama, rebima; рвать гвозди naelu välja kiskuma ~ tõmbama, рвать зубы kõnek.
hambaid kaksama ~ välja tõmbama;
‣ noppima, küljest kiskuma; рвать цветы lilli noppima, рвать вишни kirsse noppima;
‣ что-кого (katki, lõhki) rebima, tõmbama, kiskuma, tirima, käristama; рвать на куски tükkideks rebima, рвать платье kleiti katki rebima, машина рвёт нитку õmblusmasin lööb niidi katki, ветер рвёт паруса tuul rebib ~ peksab purjesid, волки рвут овец hundid murravad lambaid, рвать за волосы karvustama, tutistama, рвать отношения ülek. suhteid katkestama;
‣ что, чем õhku laskma, lõhkama; рвать скалу kaljut lõhkama, рвать мост silda õhku laskma;
‣ (безл.) tulitama, tuld välja lööma, kihkama, kõrvetavat valu tegema; рану рвёт haav tulitab ~ kihkab ~ teeb kõrvetavat valu;
‣ ülek. madalk. (pettusega) endale kahmama ~ rabama ~ krabama; рвёт куши, где может krabab, kust kätte saab;
◊ рвать и метать kõnek. tuld ja tõrva sülitama ~ välja ajama; рвать на себе волосы kõnek. endal juukseid katkuma; рвать горло ~ глотку kõnek. halv. täiest kõrist röökima; рвать на части кого kõnek. keda lõhki kiskuma; рвать с руками что kõnek. mida lausa käte vahelt ära kiskuma, minema nagu värsked saiad
вовлекать 169a Г несов.
→ сов.
вовлечь кого-что во что (kaasa, sisse) tõmbama; вовлекать кого в работу keda töösse kaasa tõmbama, вовлекать в невыгодную сделку кого keda kahjulikku ~ tulutusse tehingusse (kaasa) tõmbama
вытащить 310* Г сов.
→ несов.
вытаскивать‣ кого-что, из чего välja võtma ~ tõmbama; välja kandma ~ tassima ~ tooma; вытащить из воды veest välja tooma ~ tõmbama, вытащить занозу pindu välja tõmbama, вытащить из беды kõnek.
hädast välja aitama, она вытащила мужа в театр kõnek.
ta vedas mehe teatrisse;
‣ что, у кого kõnek. ära tõmbama, varastama;
◊ вытащить ~ вытаскивать из грязи кого kõnek. mülkast välja kiskuma keda
надёрнуть 335a Г сов.
→ несов.
надёргивать что, на кого-что kõnek.
peale tõmbama ~ tirima; надёрнуть на себя одеяло endale tekki peale tõmbama, надёрнуть сапоги säärikuid jalga tõmbama
надеть 249 Г сов.
→ несов.
надевать что, на кого-что, кому selga ~ jalga ~ kätte ~ pähe panema ~ tõmbama; peale ~ otsa ~ alla ~ ette ~ ümber panema, peale tõmbama; надеть пальто mantlit selga panema ~ tõmbama, надеть ребёнку шапку lapsele mütsi pähe panema, надеть значок märki rinda panema, надеть кольцо на палец sõrmust sõrme panema, надеть червяка на крючок ussi õngekonksu otsa panema, надеть галстук lipsu ette panema, надеть коньки uiske alla panema, надеть очки prille ette panema, надеть чехол на мебель mööblile katet peale tõmbama;
◊ надеть ~ надевать личину ~ маску чью, чего kelle kesta pugema, kelle maski ette panema; надеть ~ надевать (себе) хомут на шею end ikkesse ~ rakkesse panema, endale koormat kaela võtma; надеть ~ надевать смирительную рубашку на кого kellele hullusärki selga panema, keda taltsaks tegema
насунуть 334 Г сов.
→ несов.
насовывать что madalk.
(pähe, jalga) tõmbama; насунуть сапоги (на ноги) saapaid jalga tõmbama, насунуть тапочки tuhvleid jala otsa pistma, насунуть шапку на уши mütsi kõrvadeni pähe tõmbama
натащить 311a Г сов.
→ несов.
натаскивать‣ что, на кого madalk.
peale tõmbama ~ tirima; (jalga, selga, pähe) tõmbama ~ tirima ~ kiskuma; натащить на себя одеяло endale tekki peale tõmbama, натащить пиджак (endale) pintsakut selga tõmbama;
‣ что, кого-чего kõnek. (mingit kogust) kohale kandma ~ tassima
перечеркнуть 338 Г сов.
→ несов.
перечёркивать что (täielikult, kõike) läbi kriipsutama ~ maha tõmbama, kriipsu peale tõmbama (ka ülek.
); перечеркнуть страницу lehekülge läbi kriipsutama ~ maha tõmbama
подтянуться 339 Г сов.
→ несов.
подтягиваться‣ (endal) mida pingutama, pingule ~ kokku tõmbama; подтянуться ремнём püksirihma pingutama;
‣ (end) üles tõmbama ~ vinnama; подтянуться на перекладине end kangil üles tõmbama ~ vinnama;
‣ (без 1 и 2 л.) lähemale tulema; полк подтянулся ближе к фронту polk tuli ~ jõudis rinde lähedusse, корабль подтянулся почти вплотную к берегу laev tuli päris kalda lähedale;
‣ ülek. kõnek. (end) distsiplineerima, end kokku ~ käsile võtma; järele jõudma; ученик подтянулся õpilane võttis end kokku, подтянуться в учёбе õppimises järele jõudma;
‣ kõnek. (end) sirgu tõmbama (kellegi ees)
раздвинуть 334 Г сов.
→ несов.
раздвигать кого-что laiali ~ lahti ~ eemale ~ kõrvale lükkama ~ tõmbama; раздвинуть ветви oksi laiali lükkama, раздвинуть стол lauda lahti tõmbama, раздвинуть занавески kardinaid kõrvale lükkama ~ tõmbama
втянуть 339a Г сов.
→ несов.
втягивать‣ кого-что, во что, на что (üles, sisse) vedama ~ tõmbama (ka ülek.
); sisse hingama; imama; рыбаки втянули лодку на берег kalurid tõmbasid paadi kaldale, он втянул голову в плечи ta tõmbas pea õlgade vahele, губка втянула всю воду käsn tõmbas ~ imas endasse kogu vee;
‣ кого во что ülek. kõnek. kaasa tõmbama; втянуть в беседу vestlusse kaasa tõmbama
поджать 220 (буд. вр.
подожму, подожмёшь...
; повел. накл.
подожми) Г сов.
→ несов.
поджимать‣ что enda alla ~ vastu tõmbama, kokku ~ vastu suruma; собака поджала хвост koer tõmbas saba jalgade vahele ~ laskis saba sorgu, поджать под себя ноги jalgu enda alla tõmbama, поджать губы huuli kokku pigistama;
‣ (без 1 и 2 л.) кого ülek. madalk. peale pressima ~ suruma kellele; сроки поджали tähtaeg surub peale;
◊ поджать ~ поджимать ~ прижимать ~ прижать хвост kõnek. saba jalge vahele tõmbama
притягивать 168a Г сов.
→ несов.
притянуть‣ кого-что, к кому-чему (juurde, külge, ligi) tõmbama, köitma; ülek.
kõnek.
sundima (kuhu minema), vägisi ~ karvupidi (ligi) kiskuma; притягивать магнитом magnetiga külge tõmbama, притягивать лодку к берегу paati kaldasse tõmbama, притягивать кого к груди keda embama ~ rinnale suruma;
‣ (обычно сов.) кого, к чему ülek. madalk. vastust andma sundima; kohtusse kutsuma, vastutusele võtma; притягивать к ответу vastust andma ~ vastutama panema, притягивать к суду kohtulikule vastutusele võtma, притягивать к допросу (sundkorras) üle kuulama;
‣ кого-что, к кому-чему, чем ülek. ligi tõmbama, haarama, kaasa kiskuma, köitma, paeluma;
◊ притягивать ~ притянуть за волосы ~ за уши что kõnek. vägisi ~ meelevaldselt kokku sobitama ~ panema
засквозить 293b Г сов.
‣ valgust mille vahelt läbi laskma ~ millest läbi paistma hakkama; сквозь густые ветки засквозило небо läbi tihedate okste paistis ~ vilkus taevast;
‣ безл. tõmbama hakkama (tuule kohta); засквозило tuul hakkas tõmbama
обвести 367 Г сов.
→ несов.
обводить‣ кого-что, вокруг ~ мимо ~ около чего ümber ~ ringi viima; он обвёл меня вокруг дома ta tegi minuga ringi ümber maja;
‣ кого sport (palli v. litriga) läbi murdma, triblama, (palli v. litrit) mööda viima ~ vedama kellest, (palli) mööda põrgatama kellest;
‣ кого-что, чем osutama, (käega) näitama; (pilguga) üle libistama; обвести присутствующих взглядом ~ глазами pilgul üle kohalolijate libiseda laskma;
‣ что, чем ümbritsema; (joonega) piirama, ringi ~ piirjoont ümber tõmbama; tugevama joonega üle tegema; обвести стену вокруг чего müüriga ümbritsema mida, mille ümber müüri ehitama ~ püstitama, обведённый оградой двор aiaga ~ taraga piiratud õu, строки, обведённые синим read, millel on sinine joon ümber, sinisega ümbertõmmatud ~ piiratud read, обвести цифру кружком numbrile ringi ümber tõmbama, обвести чертёж тушью joonestust tušiga üle tegema;
‣ кого kõnek. petma, ninapidi vedama, alt tõmbama; он ловко обвёл всех ta vedas kõiki osavalt ninapidi;
◊ обвести ~ обводить вокруг пальца (1) кого alt tõmbama, haneks püüdma keda; (2) что van. kibekähku ~ välkkiirelt valmis tegema mida ~ toime tulema millega
подобрать 216 (страд. прич. прош. вр.
подобранный, кр. ф.
подобран, подобратьа, подобратьо, подобратьы) Г сов.
→ несов.
подбирать‣ кого-что (maast) üles korjama ~ võtma ~ tõstma; подобрать вещи с полу asju põrandalt üles korjama;
‣ кого kõnek. (teel) kaasa ~ peale võtma; его подобрал грузовик veoauto võttis ta peale;
‣ что üles kergitama ~ kerima ~ tõmbama ~ panema; что, подо что alla toppima ~ panema; подобрать подол платья kleidisaba üles tõstma, подобрать волосы под платок juukseid räti alla toppima, подобрать ноги под себя jalgu enda alla kerima, jalgu kerra tõmbama, подобрать вожжи ohje kergitama ~ pingutama;
‣ что sisse tõmbama, kokku suruma ~ pigistama; подобрать губы huuli kokku pigistama, подобрать живот kõhtu sisse tõmbama;
‣ кого-что, кому, к чему valima; подобрать себе костюм endale ülikonda valima, подобрать ключ к замку võtmeid proovima, lukule võtit valima, подобрать кадры kaadrit valima, подобрать подходящие слова õigeid sõnu valima, подобрать галстук под цвет рубашки särgi värvi järgi lipsu valima
зачеркнуть 338 Г сов.
→ несов.
зачёркивать кого-что, чем läbi ~ maha kriipsutama, maha tõmbama, kriipsu peale tõmbama (ka ülek.
); зачеркнуть всё kõike maha tõmbama ~ kriipsutama, она зачеркнула всю прошлую жизнь ta tõmbas kogu oma endisele elule kriipsu peale
выдвинуть 334* Г сов.
→ несов.
выдвигать‣ что välja ~ esile tõmbama ~ nihutama; выдвинуть ящик стола (laua)sahtlit lahti tõmbama, выдвинуть из-под кровати чемодан voodi alt kohvrit välja tõmbama, мы выдвинули шкаф на середину комнаты me nihutasime kapi keset tuba;
‣ что esitama, seadma, püstitama, tõst(ata)ma; выдвинуть требование nõudmist esitama, выдвинуть задачу ülesandeks seadma, выдвинуть лозунг loosungit püstitama, выдвинуть на первый план esikohale ~ esiplaanile seadma;
‣ кого-что esitama, üles seadma; выдвинуть свою кандидатуру oma kandidatuuri esitama;
‣ кого edutama; esile tõstma; выдвинуть на должность директора direktoriks edutama
выдернуть 338* Г сов.
→ несов.
выдёргивать что, из чего välja tõmbama ~ kiskuma; выдернуть гвоздь naela välja tõmbama
вычеркнуть 335*a Г сов.
→ несов.
вычёркивать кого-что, из чего maha tõmbama ~ kriipsutama, kustutama, kriipsu peale tõmbama millele (ka ülek.
); вычеркнуть из списка кого nimestikust maha tõmbama keda, вычеркни две строчки kriipsuta ~ tõmba kaks rida maha, вычеркнуть из списка живых elavate kirjast kustutama, вычеркнуть кого-что из памяти mälust kustutama keda-mida
дотянуть Г сов.
→ несов.
дотягивать‣ 339a кого-что, с чем, до чего kohale ~ lõpuni venitama ~ tõmbama ~ lohistama ~ vedama ~ tirima; milleni tõmbama ~ venitama ~ vedama; дотянуть телефонный провод до леса telefonijuhet metsani vedama, дотянуть с работой до полудня tööga poole päevani ~ lõunani venitama, дотянул с заявлением до последнего дня viivitas ~ venitas avalduse andmisega viimase päevani, дотянуть бревно до берега palki kaldani ~ kaldale lohistama, дотянуть песню до конца laulu lõpuni laulma;
‣ 339b до чего kõnek. (raskustega) milleni jõudma ~ vastu pidama; мы с трудом дотянули до шоссе jõudsime vaevu maanteele (välja), дотянуть до зарплаты palgapäevani kuidagi (rahaga) välja tulema ~ venitama;
‣ 339b до чего kõnek. elama, hinges püsima; больной не дотянет до весны haige ei ela (enam) kevadeni
задёргать II 164a (без страд. прич.
) Г сов.
‣ кого-что, чем tõmbama ~ tirima ~ sikutama hakkama; задёргать вожжами ohje(st) sikutama ~ tõmbama hakkama, лошадь задёргала ушами hobune hakkas kõrvu lingutama;
‣ кого-что, чем tõmblema hakkama ~ panema; его всего задёргало безл. ta hakkas üleni tõmblema, он задёргал бровью tal hakkas kulm tõmblema
задёрнуть 335a Г сов.
→ несов.
задёргивать I что, чем ette tõmbama, kinni katma; задёрнуть занавеску kardinat ette tõmbama
затянуться 339 Г сов.
→ несов.
затягиваться‣ без доп.
, во что, чем (oma vööd vm.) pingule tõmbama, end kõvasti kinni tõmbama; она затянулась в корсет ta nööris end korsetti, ta tõmbas oma korseti kinni, затянуться ремнём end rihmaga vöötama;
‣ kõvasti kinni tõmbuma ~ jooksma; узел затянулся sõlm on kõvasti kinni jooksnud;
‣ во что van. vajuma; end kaasa ~ põhja kiskuda laskma;
‣ чем kattuma; небо затянулось тучами pilved katsid taeva, taevas läks ~ tõmbus pilve;
‣ kinni kasvama, paranema; рана затянулась haav oli kinni kasvanud ~ paranenud;
‣ (pikale) venima; зима затянулась talv on pikale veninud;
‣ без доп., чем (suitsu) pikalt sisse tõmbama; он затянулся папиросой ta tõmbas suure mahvi suitsu
курок 24 С м.
неод.
tehn.
vinn, kukk; взвести курок (relva) vinnastama ~ vinna tõmbama, kukke üles tõmbama
напялить 269a Г сов.
→ несов.
напяливать‣ что, на что (tikkeraamile) pingule tõmbama;
‣ что, на кого-что madalk. pähe ~ selga ~ jalga tõmbama ~ ajama ~ sikutama; напялить шубу kasukat selga ajama ~ tõmbama, с трудом напялить сапог saabast vaevaga jalga tirima, она напялила странную шляпу ta on endale imeliku kübara pähe torganud ~ toppinud
нахлобучить 271a Г сов.
→ несов.
нахлобучивать что, на что kõnek.
sügavalt pähe tõmbama; нахлобучить шапку на глаза mütsi silmile tõmbama
обмишурить 269a Г сов.
→ несов.
обмишуривать кого madalk.
tüssama, alt tõmbama, nahka üle kõrvade tõmbama
передохнуть 337 (без страд. прич.
) Г сов.
→ несов.
передыхать hinge tõmbama (ülek.
kõnek.
от кого-чего ); передохнуть после работы pärast tööd hinge tõmbama
потягивать Г несов.
‣ 168a кого-что, за что, без доп.
kõnek.
(aeg-ajalt, veidi) tõmbama (ka ülek.
) ~ tirima ~ sikutama; потягивать кого за рукав keda käisest tõmbama ~ tirima ~ sikutama, потягивать носом ninaga õhku nuhutama;
‣ 168a что kõnek. (aeg-ajalt, veidi) imema ~ rüüpama; limpsima, trimpama; потягивать вино veini rüüpama ~ imema, потягивать трубку piipu tõmbama ~ popsima;
‣ 168b безл. чем (aeg-ajalt) puhuma ~ hoovama; от реки потягивает свежестью jõelt uhkab jahedust
прочеркнуть 338 Г сов.
→ несов.
прочёркивать что, в чём kriipsu läbi tõmbama, läbi ~ maha kriipsutama; прочеркнуть графу в анкете ankeedi lahtrisse kriipsu tõmbama
раздёрнуть 335a Г сов.
→ несов.
раздёргивать что kõnek.
lahti ~ laiali tõmbama ~ rebima; раздёрнуть шторы kardinaid lahti ~ eest ära tõmbama
щепать 207, 165a Г несов.
что (katuse)laastu lõikama ~ kiskuma, peergu ~ pirdu kiskuma ~ tõmbama, lõmmutama; щепать дранку katuselaastu kiskuma, щепать лучину peergu tõmbama
завлечь 378a Г сов.
→ несов.
завлекать кого, чем, куда meelitama, võrgutama, peibutama, ahvatlema; kõnek.
kaasa kiskuma ~ tõmbama, köitma; завлечь обещаниями lubadustega ahvatlema ~ meelitama, завлечь в ущелье kitsasteele ~ mäekitsusse meelitama, завлечь в серьёзный разговор tõsisesse juttu kaasa tõmbama
зажечь I 377 Г сов.
→ несов.
зажигать‣ что läitma, süütama, põlema panema ~ tõmbama; ülek.
sätendama ~ särama panema; зажечь костёр lõket süütama, зажечь свет tuld läitma ~ süütama ~ põlema panema, зажечь ёлку nääripuud süütama, näärikuusel küünlaid põlema panema, молния зажгла дерево pikne lõi puu põlema, зажечь спичку tikku tõmbama, tikust tuld tõmbama;
‣ кого-что, чем, в ком ülek. kõrgst. sütitama; речь зажгла слушателей kõne sütitas kuulajaid, зажечь интерес huvi äratama, зажечь кровь verd mässama panema
нажить 332 Г сов.
→ несов.
наживать‣ кого-чего, кого-что koguma, muretsema, soetama, hankima, omandama; saama; ülek.
kaela tõmbama; нажитое годами добро aastatega kogutud vara, нажить богатство rikkaks minema, нажить детей lapsi soetama, нажить своим трудом oma tööga saama, нажить себе врага endale vaenlast saama, нажить кашель köha saama, нажить беду häda kaela tõmbama, нажить себе хлопот (endale) sekeldusi kaela tõmbama;
‣ что, на чём (vahelt)kasu saama, vahelt teenima; нажить капитал на продаже леса metsamüügist rikkaks saama;
‣ (без страд. прич.; без несов.) madalk. lühikest aega elama; недолго она после смерти мужа нажила pärast mehe surma ei elanud ta kaua
оборвать 217a Г сов.
→ несов.
обрывать‣ что paljaks ~ tühjaks ~ küljest ära korjama ~ noppima ~ rebima; katki ~ puruks ~ lõhki rebima ~ kiskuma ~ tõmbama; оборвать листья с ветки oksa lehtedest paljaks tegema, оборвать яблоки с яблони puu otsast õunu maha võtma, оборвать яблоню õunapuud tühjaks korjama ~ tegema, оборвать пуговицу у пиджака pintsakunööpi eest ära tõmbama, оборвать нитку niiti katki tõmbama, оборвать телефон ülek.
kõnek.
telefoni ~ traati kuumaks ajama (pidevalt ja kärsitult helistama), helistama, nii et telefon on tuline ~ huugab ~ särtsub;
‣ кого-что ülek. (järsult) katkestama ~ kõnek. vaikima sundima; смерть оборвала его планы surm katkestas ta plaanid ~ tõmbas ta plaanidele kriipsu peale, оборвать чтение на полуслове lugemist poolelt sõnalt katkestama ~ katki jätma, оборвать на полуслове кого keda poole sõna pealt vaikima sundima ~ järsult katkestama;
◊ оборвать уши кому kõnek. keda kõrvust sakutama, kelle kõrvu tuliseks tegema
отмежевать 173 Г сов.
→ несов.
отмежёвывать‣ что piiristama, piiri(de)ga eraldama, piiri ära märkima;
‣ кого-что от кого-чего ülek. eraldama, lahutama, vahejoont tõmbama, piiri vahele tõmbama; отмежевать одну область знаний от другой teadmisalade vahele piiri tõmbama, отмежевать для себя круг проблем enesele käsitlemiseks teatud hulka probleeme valima
перетянуть 339а Г сов.
→ несов.
перетягивать‣ что, куда (teise kohta) vedama ~ tõmbama; mer.
haalama; перетянуть лодку по берегу paati (nööripidi) mööda kallast vedama, перетянуть баржу к мосту pargast silla juurde haalama;
‣ кого ülek. kõnek. üle meelitama; перетянуть на свою сторону enda poole üle meelitama;
‣ что ülevenitama, uuesti ~ liiga pingule tõmbama; перетянуть шины на колёсах rattarehve ülevenitama;
‣ что, чем (kõvasti) siduma ~ kokku tõmbama, (kinni) nöörima; перетянуть корзину верёвкой korvi nööriga siduma;
‣ (без 1 и 2 л.) что, без доп. üles kaaluma;
‣ кого-что kõnek. (köieveos vm.) peale jääma; кто кого перетянет? kes peale jääb?
‣ (sõites, lennates, minnes vaevaliselt) üle saama
подтянуть 339а Г сов.
→ несов.
подтягивать что‣ pingutama, pingumale ~ kokku tõmbama; подтянуть ремень rihma pingutama, подтянуть брюки pükse kehitama, подтянуть живот kõhtu sisse tõmbama;
‣ кого-что, подо что, куда alla ~ sisse ~ peale ~ üles ~ juurde lohistama ~ vedama; подтянуть лодку к берегу paati kaldale vedama, подтянуть сани под навес rege katuse alla vedama ~ lohistama;
‣ кого-что, к чему järele tooma; подтянуть резервы к фронту reserve rindele lähemale tooma;
‣ кого-что ülek. kõnek. järele aitama; подтянуть отстающих в учёбе õppimises mahajäänuid järele aitama, подтянуть дисциплину distsipliini tugevdama;
‣ 334b кому, без доп. kaasa laulma;
◊ подтянуть ~ подтягивать вожжи kõnek. ohje pingumale tõmbama; живот подтянуло ~ подвело ~ подводит kõnek. kõht lööb ~ soolikad löövad sees pilli, kõht on selja küljes kinni
привлечь 378a Г сов.
→ несов.
привлекать‣ кого-что, к кому-чему, чем juurde ~ ligi tõmbama, ülek. ka ligi meelitama, köitma, enda poole võitma; привлечь девушку к себе neiut enda vastu suruma, выставка привлекла много посетителей näitus meelitas ligi ~ tõmbas kokku palju külastajaid, привлечь кого умом keda arukusega köitma, привлечь на свою сторону enda poole võitma, привлечь сердца südameid võitma, шум привлёк наше внимание müra äratas meie tähelepanu; привлечь людей к общественной работе inimesi ühiskondlikule tööle kaasa tõmbama;
‣ кого-что, к чему kaasa tõmbama, jur. ka kaasama; привлечь к ответственности vastutusele võtma, привлечь к суду kohtulikule vastutusele võtma;
‣ что (ära) kasutama, kasutusele võtma; привлечь цитаты для иллюстрации tsitaate näitematerjalina kasutama
разодрать 216 (буд. вр.
раздеру, раздерёшь, раздерёт; страд. прич. прош. вр.
разодранный) Г сов.
→ несов.
раздирать kõnek.
lõhki ~ katki ~ puruks tõmbama ~ rebima ~ käristama; разодрать письмо kirja katki rebima, разодрать брюки pükse lõhki tõmbama
раскурить 305a Г сов.
→ несов.
раскуривать что‣ (paberossi, piipu vms.) põlema panema ~ süütama ~ tõmbama; раскурить трубку piipu põlema panema;
‣ (без несов.) madalk. kõike ära suitsetama ~ tõmbama
штора 51 С ж.
неод.
rullkardin, ruloo; külgkardin; ehit.
rull-luuk; реечная штора ribakardin, žalusii, поднять шторы rulood üles tõmbama, спустить шторы rulood alla laskma, задёрнуть шторы kardinaid ette tõmbama
вести 367 Г несов.
‣ кого, к кому-чему, в(о) v на что, без доп.
viima (ka millele v. milleni), talutama; juhtima; tooma; лестница ведёт на чердак trepp viib ~ läheb pööningule, куда ведёт эта дорога? kuhu see tee viib ~ läheb? вести ребёнка в детский сад last lasteaeda viima, вести больного в больницу haiget (käekõrval) haiglasse viima ~ saatma ~ talutama, вести слепого через улицу pimedat üle tänava talutama ~ juhtima, вести осуждённого в тюрьму süüdimõistetut vanglasse viima ~ toimetama, вести солдат в атаку sõdureid rünnakule viima, вести за собой массы masse endaga kaasa viima ~ tõmbama, борьба ведёт к победе võitlus viib võidule, вести к цели eesmärgile viima, вести к возникновению чего mille tekkeni ~ tekkimiseni viima, шалости к добру не ведут vallatusest ei tule head, никак не пойму, к чему вы ведёте kõnek.
mitte ei saa aru, kuhu te sihite, вести машину autot juhtima, капитан Сергеев ведёт корабль к берегам Африки kapten Sergejev on oma laevaga teel Aafrikasse, вести машину с бешеной скоростью autoga pööraselt kihutama, веди его сюда too ta siia;
‣ что andma (tundide kohta); tegema; juhatama, juhendama; вести уроки математики в пятом классе viiendas klassis matemaatikatunde andma, вести научную работу teaduslikku uurimistööd tegema, вести общественную работу ühiskondlikku tööd tegema, вести подготовку ettevalmistusi tegema, valmistuma, вести практические занятия со студентами üliõpilaste praktikumi ~ praktilisi töid juhatama ~ juhendama, вести собрание koosolekut juhatama, вести кружок ringi juhatama;
‣ что juhtima; вести хозяйство majapidamist juhtima, вести концерт kontserti juhtima, вести дела asju ajama;
‣ чем по чему millega mida mööda vedama, tõmbama; что rajama; медленно вести смычком по струнам aeglaselt poognaga mööda keeli ~ üle keelte tõmbama, вести указкой по карте kepiga mööda kaarti vedama, вести железную дорогу raudteed rajama, вести телефонные провода telefoniliini vedama;
‣ что pidama; вести счёт чему arvet pidama mille üle; вести переписку kirjavahetust pidama, вести войну sõda pidama, sõdima, вести весёлую жизнь lõbusat elu elama, вести мужественную борьбу mehiselt võitlema, mehist võitlust pidama, вести перестрелку tulevahetust pidama, вести спор vaidlema, вести разговор jutlema, keskust(e)lema, вести дискуссию diskuteerima, вести торговлю kauplema, вести протокол protokollima, вести огонь tulistama, вести сев зерновых teravilja külvama;
◊ вести свой род от кого kellest põlvnema; вести начало от кого-чего kellest-millest algust saama, kellest algama; вести себя как kuidas, millisel moel käituma; вести речь околицами ääri-veeri mööda juttu tegema ~ rääkima; и ухом не ведёт kõnek. ei tee kuulmagi ~ väljagi; vrd. водить
вымарать 165*a Г сов.
→ несов.
вымарывать kõnek.
‣ что, чем, в чём (ära, kokku) määrima, mustaks tegema; вымарать платье сажей kleiti tahmaga määrima;
‣ что maha kriipsutama ~ tõmbama ~ kriipseldama; вымарать подпись allkirja maha kriipseldama, вымарать часть рукописи käsikirjast osa maha tõmbama
вытягивать 168a Г несов.
→ сов.
вытянуть что‣ välja ~ pikaks venitama; вытягивать раскалённый кусок металла в длинную полосу hõõguvat metallitükki pikaks ribaks venitama, сапожник вытягивал кожу на колодке kingsepp tõmbas nahka liistule;
‣ (välja) sirutama; вытягивать ноги jalgu (välja) sirutama, вытягивать шею kaela õieli ajama, вытягивать руки по швам seisma, käed külgedel;
‣ что, из чего kõnek. (välja, üles) vedama ~ tõmbama ~ tirima ~ kiskuma; ülek. kõnek. välja pigistama ~ pressima; она вытягивала нитки из ткани ta kiskus ~ tõmbas riidest niite välja, вытягивать невод из воды noota tõmbama, вытягивать воз из канавы koormat kraavist välja tõmbama, пластырь вытягивает гной из раны plaaster kisub haavast mäda välja, вытягивать из кого слова kelle suust sõnu välja kiskuma;
◊ вытягивать ~ вытянуть (всю) душу из кого kõnek. hinge seest välja sööma kellel; вытягивать ~ вытянуть жилы из кого kõnek. viimast (elumahla) välja pigistama kellest
наволочь 381 Г сов.
→ несов.
наволакивать madalk.
‣ что, чего, куда (suurt hulka) kokku ~ kohale tassima ~ tirima ~ ajama; наволочь всякой дряни igasugust pahna kokku tassima;
‣ что, на кого peale tõmbama; наволочь на себя одеяло endale tekki peale tõmbama
обернуть 338 Г сов.
→ несов.
обёртывать, оборачивать‣ что, чем, во что, вокруг чего ümber panema ~ keerama mida millele, pakkima ~ mähkima ~ keerama mida millesse; обернуть книгу бумагой ~ книгу в бумагу raamatule paberit ümber panema, обернуть платок вокруг головы rätikut ümber pea mässima;
‣ что к кому-чему, куда (ümber) pöörama; обернуть лицо к окну nägu akna poole pöörama, näoga akna poole pöörduma, обернуть дело в свою пользу asja oma kasuks pöörama, обернуть разговор в другую сторону kõnek. juttu teisale pöörama;
‣ несов. оборачивать что kõnek. kummuli keerama, ümber ajama;
‣ несов. оборачивать что kõnek. van. käibele ~ ringlusse laskma;
‣ несов. оборачивать что kõnek. ära ~ korda tegema, joonde ajama, hakkama saama; быстро обернуть дело asja kiiresti joonde ajama;
‣ кого-что, в кого-что, кем muutma, moondama; обернуть кого волком ~ в волка hundiks moondama keda, обернуть кого в камень kiviks moondama keda;
◊ обернуть ~ обводить ~ обвести вокруг пальца кого kõnek. keda haneks püüdma ~ tõmbama, alt tõmbama
отхватить 316a Г сов.
→ несов.
отхватывать что‣ kõnek.
(jõuga) otsast ~ küljest maha ~ ära raiuma ~ lõikama ~ rebima ~ naksama ~ kaksama; отхватить топором палец kirvega sõrme maha lööma;
‣ madalk. kahmama, krabama; отхватить большой кусок земли maalahmakat endale kahmama, отхватить выговор ülek. noomitust kraesse saama;
‣ kõnek. millega (osavalt, kiiresti) hakkama ~ maha saama, mida vihtuma ~ vuhtima;
‣ van. kõrvale ~ tagasi tõmbama; отхватить руку kätt tagasi tõmbama
охватить 316a Г сов.
→ несов.
охватывать кого-что, чем‣ (ümbert kinni) haarama ~ võtma; охватить руками колени kätega põlvede ümbert kinni võtma;
‣ ülek. (kaasa) haarama ~ tõmbama, valdama, hõlmama; страх охватил её teda haaras ~ valdas hirm, забастовка охватила всю страну streik haaras kogu maa, охватить общественной работой ühiskondlikule tööle kaasa haarama ~ tõmbama, охватить соцсоревнованием все бригады kõiki brigaade sotsialistlikku võistlusse kaasa tõmbama, всех охватило волнение kõik läksid ärevusse, kõiki valdas ärevus, пламя охватило здание hoone on ~ oli leekides;
‣ sõj. tiibama
перервать 217a (страд. прич. прош. вр.
перерванный, кр. ф.
перерван, перерватьа, перерватьо, перерватьы) Г сов.
→ несов.
перерывать‣ что katki ~ tükkideks rebima ~ käristama ~ tõmbama; kõnek.
läbi hammustama ~ närima; перервать верёвку nööri katki tõmbama;
‣ kõnek. (kõike, palju üksteise järel) katki rebima ~ käristama ~ tõmbama;
‣ кого-что kõnek., van. katkestama (näit. juttu)
перехватить 316a Г сов.
→ несов.
перехватывать‣ кого-что kinni pidama ~ haarama, tabama, peatama; peale sattuma; перехватить знакомого по дороге teel tuttavaga kokku juhtuma;
‣ что sõj. (teed) ära lõikama; перехватить пути сообщения (liiklus)teid ära lõikama;
‣ кого-что vahelt ära haarama ~ kahmama; перехватить письмо kirja vahelt ära võtma ~ näppama, перехватить мяч palli ära võtma (vastaselt);
‣ что kinni püüdma (ka ülek.); перехватить взгляд pilku kinni püüdma, перехватить след jälge üles võtma;
‣ что (mujalt) kinni võtma ~ haarama; перехватить мешок сверху kotisuust kinni haarama;
‣ что, чем kokku tõmbama; перехватить талию поясом vööd peale tõmbama ~ panema, перехватить жгутом ногу jalga köidisega ~ žgutiga kinni tõmbama ~ siduma;
‣ что ülek. (kinni) nöörima; дыхание перехватило hing jäi kinni, голос перехватило ei tulnud häälepiuksugi, радость перехватила ей дыхание ta oli rõõmust hingetu;
‣ что madalk. läbi lõikama (kõri);
‣ 316a что, чего, без доп. kõnek. hamba alla pistma, (kergelt) einestama, kerget einet võtma;
‣ 316a что, чего, без доп. kõnek. lühilaenu tegema, (mõneks päevaks) võlgu võtma; перехватить (денег) на недельку nädalaks võlgu võtma;
‣ 316b kõnek. liiale minema, üle pakkuma; перехватить в шутках naljadega liiale minema;
◊ перехватить ~ хватить через край kõnek. üle piiri ~ liiale minema, üle pakkuma ~ soolama
поводить I Г сов.
‣ 313a кого-что (lühikest aega) kõnnitama ~ käitama, kõndida ~ käia laskma; поводить ребёнка по комнате last mööda tuba kõnnitama, поводить лошадь hobust käitama;
‣ 313b чем, по чему vedama ~ tõmbama mööda mida; поводить рукой по столу käega mööda lauda libistama ~ üle laua tõmbama
поморщить 271a (повел. накл. ед. ч.
поморщи и поморщь, мн. ч.
поморщьте) Г сов.
что, от чего (veidi nägu, otsaesist) krimpsutama, kirtsutama, kibrutama, kortsutama, kibrastama, kurrutama, kortsu ~ kipra ~ krimpsu tõmbama; поморщить лоб otsaesist kortsutama ~ kipra tõmbama
поморщиться 271 (повел. накл. ед. ч.
поморщись и поморщься, мн. ч.
поморщьтесь) Г сов.
от чего, без доп.
(veidi nägu, otsaesist) krimpsutama ~ kirtsutama ~ kortsutama, kortsu ~ kipra ~ krimpsu tõmbama; поморщиться от боли valust ~ valu pärast nägu krimpsutama ~ krimpsu tõmbama
сморщить 271a (повел. накл.
сморщи и сморщь, сморщьте) Г сов.
→ несов.
сморщивать что kortsutama, kärsutama, kägrutama, krimpsutama, kirtsutama, kibrastama, kibrutama, kirtsutama, kipra tõmbama; сморщить лоб laupa kortsutama ~ kibrutama ~ kipra tõmbama, сморщить нос nina kirtsutama, сморщить лицо nägu kipra ~ krimpsu tõmbama; vrd.
морщить
стащить 311a Г сов.
→ несов.
стаскивать‣ кого-что, с кого-чего (maha, kokku, ära) tirima, vedima, sikutama; стащить мешок с воза kotti koormast maha tirima, стащить скатерть со стола laudlina maha tõmbama, стащить лодку в воду paati vette vedama, стащить лодку с мели paati madalikult lahti tirima, стащить перчатки с рук kõnek.
kindaid käest kiskuma ~ sikutama, стащить мешок в подвал kotti keldrisse tassima, стащить дрова в сарай (kõiki) puid kuuri tassima;
‣ (без несов.) кого, куда kõnek. tirima, vedama; стащить в кино kinno tirima ~ kaasa vedama;
‣ (без несов.) что kõnek. sisse vehkima, pihta panema, ära tõmbama
таскать 165a Г несов.
‣ кого-что, чем, за что kandma, tassima, tirima, sikutama, vedima, lohistama; таскать мешки kotte tassima ~ tirima, таскать воду вёдрами ämbritega vett kandma ~ tassima, таскать на руках süles kandma ~ tassima, таскать с собой kõnek.
endaga kaasas kandma ~ tassima, таскать на буксире puksiiris vedama, таскать за руку kõnek.
kättpidi ~ käest tirima, таскать за уши kõnek.
kõrvu tuliseks tegema, kõrvust sikutama, таскать за волосы kõnek.
tutistama, karvustama;
‣ кого-что, из чего välja tõmbama ~ tirima; таскать гвозди из стены naelu seina seest välja tirima;
‣ что kõnek. (kaua, pidevalt) kandma (rõiva kohta); trööpama; таскать целое лето одно платье kogu suve ühtsama kleiti trööpama;
‣ кого-что kõnek. tõmbama, näppama, pihta panema;
◊ таскать каштаны из огня для кого kelle jaoks kastaneid tulest välja tooma; еле ~ едва ~ насилу ноги таскать kõnek. (häda)vaevu ~ (häda)vaevalt jalgu järel ~ taga vedama ~ lohistama
убрать 216 Г сов.
→ несов.
убирать‣ кого-что ära koristama (kõnek. ka ülek.
), korda tegema, ära panema; убрать комнату tuba korda tegema ~ kraamima ~ koristama, убрать постель aset ~ voodit korda ~ üles tegema, voodiriideid ~ aset kokku panema, убрать платье в шкаф kleiti kappi (eest ära) panema, убрать со стола lauda kraamima ~ koristama, убрать поле põldu koristama, põllult saaki koristama, убрать зерновые vilja lõikama, teravilja koristama, убрать картофель kartuleid (üles) võtma, убери локти со стола võta küünarnukid laua pealt (ära), уберите ребёнка в другую комнату kõnek.
viige laps teise tuppa, убрать парус mer.
purje vähendama ~ kokku panema, убрать якорь по-походному mer.
ankrut merekindlalt sorima;
‣ кого-что kõnek. eemaldama, kõrvaldama, välja viskama; убрать из повести длинноты jutustusest heietusi välja viskama ~ rookima, убрать с места директора direktori ametikohalt ~ ametist lahti laskma ~ vallandama, убрать посторонных kõrvalisi isikuid ära ajama ~ minema ~ ära saatma, уберите из коллектива этого бездельника lööge see logard kollektiivist minema;
‣ что kõnek. vähemale ~ koomale ~ sisse võtma ~ õmblema; убрать платье в талии kleiti keskelt ~ taljest kitsamaks ~ sisse võtma, убрать длину рукава varrukat lühemaks võtma ~ tegema;
‣ что sisse tõmbama; убрать живот kõhtu sisse tõmbama, убрать голову в плечи pead õlgade vahele tõmbama;
‣ madalk. ära sööma, nahka ~ pintslisse panema, kinni pistma ~ keerama;
‣ что sisustama, sisse seadma ~ sättima; комната была скромно убрана tuba oli tagasihoidlikult sisustatud;
‣ кого-что, чем, во что kaunistama, ilustama, ehtima; van. riietama; убрать ёлку (jõulu-, nääri)kuuske ~ nääripuud ~ jõulupuud (ära) ehtima ~ ehtesse panema, убрать цветами lilledega kaunistama ~ ehtima, убрать невесту mõrsjat pruudiehtesse panema, убрать в жемчуг и золото pärlite ja kullaga ehtima, kulda ja karda riietama;
◊ убрать ~ убирать с дороги кого keda teelt kõrvaldama ~ ära koristama
утянуть 339a Г сов.
→ несов.
утягивать‣ кого-что madalk.
minema ~ ära ~ kaasa vedama ~ tirima (ka ülek.
); утянуть друга в театр sõpra teatrisse vedama;
‣ что madalk. kokku ~ koomale ~ kinni vedama ~ kiskuma ~ tõmbama; утянуть талию vöökohta ~ taljet kokku tõmbama;
‣ кого-что madalk. ära vinnama, sisse vehkima, pihta panema;
‣ что tehn. pingule tõmbama, pingutama
черта 52 С ж.
неод.
‣ joon, kriips, (sule)tõmme; волнистая черта laineline joon, финишная черта finišijoon, lõpujoon, черта дроби mat.
murrujoon, провести черту joont ~ kriipsu tõmbama, переступить черту üle (joone) astuma (ka ülek.
), остаться за чертой призёров ülek.
auhinnasaajate hulgast välja jääma;
‣ (без мн. ч.) piir, raja; piirkond, ala; черта города linna piir, пограничная черта (riigi) piir, последняя черта viimne ~ äärmine piir, в черте города linna piirides, черта бедности vaesuse piir, vaesuspiir;
‣ чего, какая ülek. joon, tunnus; черты лица näojooned, черты характера iseloomujooned, неприятная черта ebameeldiv iseloomujoon, отличительная черта erijoon, eritunnus, iseloomulik tunnus, в общих чертах üldjoontes;
‣ ülek. üksikasi, detail;
◊ подвести ~ подводить черту под чем millele kriipsu alla tõmbama
вдёргивать 168a Г несов.
→ сов.
вдёрнуть что, во что (sisse) tõmbama; вдёргивать нитку niiti sisse tõmbama, вдёргивать шнурки в ботинки saabastele paelu peale panema
вздёрнуть 335a Г сов.
→ несов.
вздёргивать kõnek.
järsult üles(poole) tõmbama; madalk.
võlla ~ oksa tõmbama; на корабле вздёрнули чёрный флаг laeval tõmmati must lipp üles;
◊ вздёрнуть нос nina püsti ajama; вздёрнуть плечами (korraks, närviliselt) õlgu kehitama
вынимать 169a Г несов.
→ сов.
вынуть что, из чего välja võtma ~ tõmbama; вынимать деньги из кошелька kotist raha (välja) võtma, вынимать меч mõõka välja tõmbama, mõõka haarama, вынимать пулю kuuli eemaldama ~ välja võtma, вынимать деньги из банка pangast raha välja võtma;
◊ вынимать ~ вынуть душу из кого hinge seest võtma kellel
вырвать I 217*a Г сов.
→ несов.
вырывать I‣ кого-что välja ~ lahti tõmbama ~ rebima ~ kiskuma; вырвать больной зуб haiget hammast välja tõmbama, вырвать лист из тетради vihikust lehte rebima;
‣ ülek. välja pressima ~ pigistama ~ kiskuma; вырвать признание ülestunnistust välja pigistama;
◊ вырвать ~ вырывать из зубов чьих кого-что kõnek. kelle küüsist päästma ~ lõugade vahelt ~ lõuust välja kiskuma keda-mida; вырвать ~ вырывать из сердца ~ души кого-что südamest välja juurima keda-mida; вырвать ~ вырывать с корнем что välja juurima mida, (koos) juurtega välja kiskuma
выхватить 316*a Г сов.
→ несов.
выхватывать‣ что, у кого, из чего (välja, ära) kahmama ~ tõmbama ~ krapsama ~ napsama (ka ülek.
); tõmbama, haarama; выхватить книгу из рук raamatut käest (ära) kahmama, выхватить из-под носа kõnek.
nina alt ära napsama, выхватить кусок изо рта kõnek.
palukest käest võtma, он выхватил из-за пояса кинжал ta tõmbas vöö vahelt pistoda välja, выхваченная из жизни картинка elust võetud ~ elutruu pilt;
‣ kõnek. что liiga sügavalt välja lõikama (juurdelõikusel)
извлечь 378a Г сов.
→ несов.
извлекать кого-что, из чего‣ välja võtma ~ tõmbama ~ tirima; извлечь что из кармана taskust välja võtma ~ tõmbama mida;
‣ liter. esile ~ välja kutsuma; извлечь из гитары грустные звуки kitarrist nukraid helisid välja võluma;
‣ saama, ammutama (ka ülek.); извлечь пользу ~ выгоду kasu saama, извлечь урок õppust saama ~ võtma, извлечь цитату tsitaati leidma ~ välja kirjutama, извлечь золото из чего kulda uhtma millest, извлечь корень mat. juurima, извлечь квадратный корень mat. ruutjuurt leidma ~ võtma;
‣ keem. välja leotama, ekstraheerima
кривить 302 Г несов.
что kõverdama, viltu tõmbama; кривить рот suud kõveraks ~ viltu tõmbama, кривить губы huuli kõverdama ~ mossitama, кривить лицо nägu krimpsutama ~ virildama;
◊ кривить ~ покривить душой перед кем-чем, в чём, против чего, без доп.
tõele truudust murdma, tõtt maha salgama; vrd.
скривить
одёрнуть 335a Г сов.
→ несов.
одёргивать кого-что‣ alla ~ sirgeks ~ sirgu ~ siledaks tõmbama, kohendama; одёрнуть платье kleiti sirgeks tõmbama;
‣ ülek. kõnek. korrale kutsuma, suud kinni panema; одёрнуть кого на собрании koosolekul suud kinni panema kellel, одёрнуть хулигана huligaani korrale kutsuma
отщепить 302 Г сов.
→ несов.
отщеплять‣ что, от чего (laaste, peerge) kiskuma ~ tõmbama; отщепить лучинку peergu kiskuma ~ tõmbama;
‣ что keem. lõhmama, eraldama
оцарапать 164a Г сов.
→ несов.
оцарапывать кого-что (ära) kriimustama, kriipima, marraskile tõmbama; оцарапать руку kätt ära kriimustama ~ marraskile tõmbama ~ lööma; vrd.
царапать
очертить 316a Г сов.
→ несов.
очерчивать‣ что, чем piirjoont tõmbama; joont ümber vedama, ringjoonega märgistama; очертить карандашом круг pliiatsiga ringjoont ümber tõmbama;
‣ что ülek. selgelt piiritlema; тонко очерченные брови peened ~ kitsad kulmud;
‣ что ülek. (üldjoontes) kirjeldama ~ kujutama ~ iseloomustama, skitseerima; очертить ход событий sündmuste käiku kirjeldama;
◊ очертя голову uisapäisa, ülepeakaela, mõtlematult
перетянуться 339 Г сов.
→ несов.
перетягиваться‣ чем end kõvasti kokku tõmbama ~ kinni nöörima; перетянуться поясом end vööga kõvasti kokku tõmbama;
‣ haalamisega edasi saama (näit. laeva kohta)
поддёрнуть 335a Г сов.
→ несов.
поддёргивать что kõnek.
üles(poole) sikutama ~ tõmbama, kergitama; поддёрнуть чулок sukka üles tõmbama, поддёрнуть штаны pükse kehitama
подёргать Г сов.
‣ 164a кого-что, чем, за что korduvalt sikutama ~ tõmbama; что, чего kõnek.
(teatud hulka) välja sikutama ~ tõmbama; подёргать отца за рукав isa varrukast sikutama, подёргать за волосы tutistama, juukseist tirima;
‣ 164b чем siputama, vehkima (tavaliselt jalgade kohta)
порвать 217a Г сов.
‣ что puruks ~ katki ~ lõhki rebima ~ tõmbama; порвать письмо kirja puruks rebima, порвать платье kleiti katki ~ lõhki tõmbama;
‣ несов. порывать что ülek. lõpetama, katkestama; с кем-чем kellega suhteid lõpetama ~ katkestama, maha jätma keda-mida; порвать отношения suhteid katkestama, порвать с прежними друзьями endiste sõpradega suhteid katkestama, порвать со сценой lava maha jätma;
‣ что (kõike, palju) noppima ~ korjama ~ murdma; что, чего (teatud hulka) noppima ~ korjama ~ murdma
пропороть 252 Г сов.
→ несов.
пропарывать что, чем‣ kõnek.
katki ~ lõhki tõmbama ~ rebima; пропороть штаны гвоздём naela otsas pükse katki tõmbama;
‣ (без несов.) (teatud aeg) (õmblusi) harutama
прорвать 217a Г сов.
→ несов.
прорывать‣ что katki ~ lõhki tõmbama ~ rebima; прорвать чулок sukka katki tõmbama;
‣ что läbi murdma, geol., mäend. puhandama; плотину прорвало vesi on paisu ~ paisust läbi murdnud, прорвать оборону sõj. kaitsest läbi murdma, прорывающая река puhandusjõgi;
‣ безл. кого ülek. kõnek. katkema panema (kannatuse kohta), mõõtu täis saama; вдруг его прорвало äkki ta kannatus katkes ~ ta plahvatas
прочертить 316a Г сов.
→ несов.
прочерчивать‣ что joont tõmbama, joonestama; прочертить кривую kõverjoont tõmbama;
‣ (без несов.) что, без доп. (teatud aeg v. ajani) joonestama ~ joonestamisega ametis olema
разлиновать 172a Г сов.
→ несов.
разлиновывать что jooni tõmbama, joonima, viirutama, lineerima; разлиновать лист paberilehele jooni tõmbama, paberilehte joonima ~ lineerima, разлиновать тетрадь vihikuääri ~ vihikut joonima
распялить 269a Г сов.
→ несов.
распяливать что‣ kõnek.
pingule tõmbama, peale venitama; распялить холст lõuendit pingule tõmbama;
‣ madalk. laiali ~ ammuli ~ harki ajama; распялить рот suud ammuli ajama, распялить ноги jalgu harki ajama;
◊ распялить глаза madalk. silmi jõllitama ~ punni ajama, kellel on ~ olid silmad püsti peas
растиснуть 335a Г сов.
→ несов.
растискивать II что kõnek.
(koost) lahti ~ laiali kiskuma ~ suruma ~ tõmbama ~ tirima; растиснуть щипцы tange lahti tõmbama, растиснуть зубы hambaid koost lahti tegema
скривить 300a Г сов.
что kõverdama, kõveraks ~ viltu tõmbama, moonutama (näo kohta), virildama; скривить рот suud viltu tõmbama, скривить губы huuli kõverdama, mossitama, скривить лицо nägu krimpsutama ~ virildama; vrd.
кривить
спичка 73 С ж.
неод.
tuletikk; коробка спичек tikutops, tikukarp, tikutoos, toos ~ tops tikke, зажечь спичку tikku tõmbama, чиркать спичками tikku krapsima ~ tõmbama, у него ноги как спички kõnek.
tal on jalad nagu kepid all, спичка спичкой, (худой) как спичка kõnek.
(kõhn) nagu piibuork ~ piibuora ~ piitsavars, tikkpeenike
супонить 269a Г несов.
кого (rangi)rinnust kinni tõmbama; супонить лошадь hobusel rinnust kinni tõmbama, hobust rinnustama
умыкнуть 336a (без страд. прич. прош. вр.
) Г сов.
→ несов.
умыкать кого-что pruuti tõmbama ~ röövima, naist tõmbama ~ röövima, mõrsjat (ära) viima; kõnek.
näppama, (ära) varastama
чертить I 316a Г несов.
что, на чём‣ joonestama; чертить схему skeemi joonestama, чертить на кальке kalkeerima, pausima;
‣ jooni tõmbama; чертить линию joont tõmbama;
‣ sirgeldama, kritseldama, kriipseldama;
‣ (välja) joonistama (linnu, lennuki kohta); орёл чертит в небе круги kotkas tiirleb taevas; vrd. начертить
чиркать 164a Г несов.
‣ чем krapsima, särtsutama, (mitu korda) krapsti ~ särtsti tõmbama; чиркать спичками tikke tõmbama ~ krapsima;
‣ что kõnek. kritseldama, sirgeldama, kriipseldama; чиркать в тетради vihikusse sirgeldama
чиркнуть 335a Г сов.
и однокр. к чиркать‣ чем krapsama, krapsti ~ särtsti tõmbama, kraapsama, kraapsatama; чиркнуть спичкой tikku tõmbama;
‣ что kõnek. kritseldama (kiiresti ja lohakalt kirjutama)
вывих 18 С м.
неод.
med.
nihestus; вывих ключицы rangluunihestus, вправлять вывих (nihestunud) liigest paika panema ~ tõmbama
выгибать 169a Г несов.
→ сов.
выгнуть что (kumeraks) painutama ~ koolutama, kumerdama, kõverdama; выгибать спину küüru selga tõmbama
докуриться 306 Г сов.
→ несов.
докуриваться до чего, без доп.
kõnek.
(mingi halva tagajärjeni) suitsetama; докуриться до тошноты iivelduseni suitsetama ~ suitsu tõmbama
завариться 305 Г сов.
→ несов.
завариваться‣ tõmbama, valmis saama; чай заварился tee on tõmmanud ~ valmis;
‣ ülek. kõnek. algama; заварился бой läks lahinguks lahti;
‣ (kinni) keevituma ~ keebima
занавес 1 С м.
неод.
eesriie (ka teater), kardin; поднять занавес eesriiet üles tõstma, опустить ~ дать занавес eesriiet ette tõmbama ~ langetama, отдёрнуть занавес eesriiet eest ära tõmbama, занавес раздвинулся eesriie avanes, железный занавес teater teraseesriie, raudne eesriie (ka ülek.
);
◊ под занавес lõpuks, lõpetuseks, lõpu eel
занавеска 72 С ж.
неод.
kardin, eesriie; оконная занавеска aknakardin, aknaeesriie, на окнах занавески akendel on kardinad ees, задёрнуть занавеску kardinat ette tõmbama
зашторить 269a Г сов.
→ несов.
зашторивать что kõnek.
(aknaeesriiet, rulood, rullkardinat) ette tõmbama
клонить 305a Г несов.
‣ кого-что, к чему painutama, kallutama; ülek.
tõmbama, kiskuma, ahvatlema; ветер клонит верхушки деревьев tuul painutab puulatvu, лодку клонило набок paat kaldus küljele, его клонило ко сну tal tikkus ~ tükkis uni peale, ветер клонит дым в другую сторону tuul ajab suitsu teisele poole;
‣ что, к чему ülek. sihtima; клонить разговор к чему juttu millele viima, к чему ты клонишь? millele sa vihjad, kuhu sa sihid?
колесовать 172a Г сов. и несов.
кого aj.
ratastama, rattale tõmbama
кооперировать 171a Г сов. и несов.
кого-что koopereerima (kooperatiivsetel alustel ühendama); kooperatiivi kaasa tõmbama
косить II 297a (без страд. прич. прош. вр.
) Г несов.
‣ что, без доп.
viltu kiskuma ~ tõmbama ~ olema; платье спереди косит kõnek.
kleit kisub eest, косить рот suud viltu tõmbama;
‣ что, чем, без доп. kõõritama, piiluma, viltu vaatama; kõõrsilmne olema, kõõrdi vaatama; косить глазом на кого keda silmanurgast piiluma, kelle poole kõõritama, она косит на один глаз tal on üks silm kõõrdi, у него глаза косят tal on silmad kõõrdi, ta on kõõrsilmne
мухлевать 174a Г несов.
madalk.
sohki tegema, tüssama, alt tõmbama
назюзюкаться 164 Г сов.
vulg.
end täis lakkuma ~ kaanima, toru ~ nosu täis tõmbama
нарезаться II 186 Г сов.
→ несов.
нарезаться, нарезываться vulg.
end purju võtma, nina täis tõmbama
обтянуть 339a Г сов.
→ несов.
обтягивать что, чем‣ üle ~ peale tõmbama ~ lööma, polsterdama, katma; обтянуть диван кожей diivanit nahaga üle lööma, обтянуть пуговицы nööpe riidega katma ~ üle tõmbama, обтянуть колесо железом rattale raudrehvi peale panema, туман обтянул горизонт udu varjas ~ mattis silmapiiri;
‣ tihedalt ümbritsema, liibuma (rõivaste kohta); обтянутая перчаткой рука (liibuvalt) kinnastatud käsi
обтяпать 164a Г сов.
madalk.
‣ что (maha) raiuma (lohakalt);
‣ что, без доп. ülek. joonde ~ korda ajama;
‣ кого ülek. tüssama, petma, alt tõmbama
объегорить 269a Г сов.
→ несов.
объегоривать кого madalk.
pügama, tüssama, haneks tõmbama
отвертеть 241 Г сов.
что kõnek.
lahti ~ pealt ~ otsast ~ küljest ära keerama; ülek.
ära vaevama (näiteks käsi); отвертеть пуговицу nööpi eest ära keerama ~ tõmbama
передёрнуть 335a Г сов.
→ несов.
передёргивать‣ что, чем (üle, edasi, järsu liigutusega) sikutama, tõmbama, tirima; передёрнуть вожжи ~ вожжами (korra) ohje sikutama ~ tõmbama;
‣ (без страд. прич.) чем, кого-что väristama; võpatama panema; krampi kiskuma; передёрнуть от холода плечами külmast (korra) õlgu võbistama, его передёрнуло ta võpatas, tal käis ~ jooksis värin üle keha, лошадь передёрнула ушами hobune lingutas korra kõrvu, лицо передёрнула гримаса nägu moondus grimassiks, grimass moonutas näo;
‣ что, без доп. kõnek. (kaarti segamisel) ära võtma ~ välja vahetama, (kaardimängus) tüssama;
‣ что ülek. vassima, moonutama; передёрнуть факты fakte moonutama
поверху Н kõnek. peal(t), peal(t)pool(t), ülal(t), pindmiselt; покрыть поверху краской pealt värviga üle tõmbama
поворовать Г сов.
‣ 172b kõnek.
(mõnda aega) näpuametit pidama ~ varastama ~ vargil käima;
‣ 172a кого-что madalk. (ajapikku kõike v. kõiki v. palju) varastama ~ ära tõmbama
подкузьмить 301 (без страд. прич. прош. вр.
) Г сов.
кого madalk.
ninapidi ~ alt vedama, alt tõmbama
подпруга 69 С ж.
неод.
(alumine, kõhualune) sedelgarihm, sedelgavöö; sadulavöö; подтянуть подпругу sedelgarihma ~ sadulavööd kõvemini kinni tõmbama
покрасть 356a Г сов.
кого-что madalk.
(kõike, palju, kõiki, paljusid) ära varastama ~ näppama ~ ära tõmbama
потаскивать 168a Г несов.
кого-что, без доп.
kõnek.
(vahetevahel, vähehaaval) näppama, varastama, pihta panema, tõmbama
потянуть 339a Г сов.
‣ кого-что, за что, к кому-чему, куда, без доп.
tõmbama (ka ülek.
) ~ tirima ~ sikutama ~ vedama (hakkama); потянуть кого за руку keda kättpidi sikutama ~ tirima, потянуть поводья ohje ~ ohjadest sikutama, потянуть телефонный провод telefoniliini üles seadma (hakkama), его потянуло в деревню teda tõmbas maale, teda võlus maa, потянуло ко сну uni tikub ~ tikkus peale;
‣ (на) сколько kõnek. kaaluma; (на) сколько это может потянуть? kui palju see võib kaaluda?
‣ что, на кого-что madalk. küündima, millega hakkama saama; mõõtu välja andma; на главного инженера он не потянет peainseneri mõõtu ta küll välja ei anna, эту работу мы не потянем selle töö jaoks on meil jõudu vähevõitu;
‣ (без страд. прич.) чем, без доп. puhuma (hakkama), hoovama; потянуло прохладой kusagilt tuli jahedust, потянуло дымом kuskilt tuli suitsulõhna
похерить 269a Г сов.
что van.
maha ~ läbi kriipsutama; ülek.
kriipsu peale tõmbama
приобщить 287a Г сов.
→ несов.
приобщать‣ кого-что, к чему mille osaliseks tegema, millesse kaasa tõmbama ~ haarama, pühendama; приобщить широкие массы к культуре rahvahulkades kultuuri vastu huvi äratama, rahvahulki kultuurist huvituma panema ~ kultuuriellu kaasa tõmbama, приобщить к тайне кого keda saladusse pühendama;
‣ что, к чему juurde panema, lisama, jur. lisandama; приобщить документы к делу dokumente toimikusse lisama;
‣ кого kirikl. van. armulauale võtma
продышаться 183 Г сов.
kõnek.
hinge tagasi tõmbama
раскуривать 168a Г несов.
→ сов.
раскурить‣ vt.
раскурить;
‣ (без сов.) что, без доп. kõnek. ajaviiteks suitsetama, suitsu tegema ~ tõmbama
скосить II 298 Г сов.
→ несов.
скашивать II что‣ viltuseks ~ libajaks ~ veerjaks tegema, längutama, kaldu lõikama ~ raiuma, kelbastama; viltu kiskuma ~ tõmbama; скосить кромку tehn.
kaldu servama, serva längutama, скосить крышу katust kelbastama, katusekelpa ~ kelpkatust tegema, скосить шею kaela kõverdama, скосить рот suud viltu tõmbama ~ virildama;
‣ viltu ~ kõõrdi vaatama, kõõritama; скосить глаза kõõritama
содрать 216 (буд. вр.
сдеру, сдерёшь, сдерёт) Г сов.
→ несов.
сдирать‣ что, с кого-чего maha tõmbama ~ rebima ~ kiskuma ~ võtma; содрать кору с дерева puud koorima, содрать шкуру с медведя karu nülgima, karult nahka maha võtma, содрать занавески kõnek.
kardinaid maha võtma ~ kiskuma;
‣ madalk. maha treima ~ vehkima ~ puksima; содрать решение задачи (koolis) ülesannet maha treima ~ vehkima ~ puksima;
‣ что kõnek. marrastama, marraskile tõmbama; содрать колено põlve marrastama;
‣ что, с кого, без доп. ülek. madalk. kõrget hinda võtma, koorima, nöörima; välja pressima; содрать безбожную цену häbitult kõrget hinda võtma ~ küsima, содрать втридорога kolmekordset hinda võtma ~ koorima, содрать взятку altkäemaksu nöörima;
◊ содрать ~ сдирать шкуру ~ две ~ три шкуры ~ семь шкур с кого kõnek. seitset nahka kelle seljast võtma
сорвать 217a Г сов.
→ несов.
срывать I‣ что, с кого-чего ära ~ maha ~ lahti ~ otsast ~ küljest tõmbama ~ rebima ~ kiskuma ~ murdma; сорвать яблоко õuna puu otsast võtma ~ rapsama, сорвать цветок lille murdma, сорвать ветку oksa murdma, сорвать галстук lipsu eest rebima ~ ropsama, сорвать дверь ust (hingedelt) maha kiskuma, сорвать гайку mutrit üle keerama, mutril vinti maha keerama, vindist välja keerama (kõnek.
), сорвать с колена кожу kõnek.
põlve marrastama, põlvelt nahka maha tõmbama, ветром сорвало крышу tuul viis katuse pealt, ветром сорвало с головы шляпу tuul viis ~ rebis kaabu ~ kübara peast;
‣ что ülek. nurja ~ luhta ~ untsu ajama, nurjama; сорвать планы plaane ~ kavatsusi nurja ajama ~ nurjama, сорвать работу tööd nurja ajama, сорвать урок tundi nurja ajama (koolis);
‣ что, без доп. ülek. kõnek. vägisi võtma; välja meelitama ~ pressima; сорвать поцелуй vägisi suudlust napsama, сорвать аплодисменты aplausi välja meelitama, сорвать куш head noosi saama, сорвать банк (kaardimängus) kogu panka võtma ~ võitma ~ endale saama;
‣ что, на ком-чём ülek. kõnek. välja valama kelle-mille peale; сорвать гнев на детях viha laste peale välja valama;
◊ сорвать голову с кого madalk. kellel pead maha võtma; сорвать ~ срывать маску с кого kellel maski eest rebima, kelle tõelist nägu paljastama; сорвать ~ срывать сердце на ком-чём kõnek. oma viha kelle-mille peale välja valama
стянуться 339 Г сов.
→ несов.
стягиваться‣ (kõvasti) kokku ~ pingule tõmbuma, pingutuma; узел стянулся sõlm on kõvasti kokku jooksnud;
‣ kõnek. end kokku tõmbama ~ nöörima ~ siduma; стянуться ремнём endal rihma kõvasti kinni tõmbama, end kõvasti vöötama;
‣ kokku tõmbuma ~ minema ~ kiskuma; med. kootuma; шов стянулся õmblus kisub ~ kiskus (rõival);
‣ куда koonduma; колонны стянулись к площади kolonnid koondusid väljakule
сцарапнуть 335a Г сов.
однокр. к сцарапывать kõnek.
(korra) kraapsama, (küünega vm.) kriipsama ~ tõmbama
съёжить 271a Г сов.
→ несов.
съёживать что kõnek.
‣ krimpsu ~ kortsu tõmbama, kortsutama, krimpsutama; съёжить лоб otsaesist kortsutama, съёжить лицо nägu krimpsutama;
‣ kössi ~ kõverasse ~ kägarasse tõmbuma, kössitama; съёжить спину selga küüru tõmbama; vrd. ёжить
угнуть 336a Г сов.
→ несов.
угибать что madalk.
(pead) langetama, alla laskma; угнуть голову в плечи pead õlgade vahele tõmbama
упиваться 169 Г несов.
→ сов.
упиться чем‣ madalk.
end purju ~ täis jooma ~ täis kaanima, toru ~ nina ~ nosu täis tõmbama; упиваться вином end veinist purju jooma, endal veinist nina täis tõmbama;
‣ liter. millest joobuma, mida nautima; упиваться гармонией звуков helide harmooniast joobuma
херить 269a Г несов.
что van.
madalk.
läbi ~ maha kriipsutama, millele risti peale tõmbama
хмурить 269a Г несов.
что sünget ~ tusast ~ morni ~ vingus ~ haput ~ mossis ~ torssis nägu tegema, nägu süngeks ~ tusaseks tõmbama; (kulmu, otsaesist) kortsutama, krimpsutama, kibrutama; хмурить лоб otsaesist kipra ~ kortsu tõmbama ~ kibrutama ~ kortsutama, хмурить лицо nägu krimpsutama, tusast nägu tegema, хмурить брови kulmu kortsutama; vrd.
нахмурить
храпак 19 С м.
неод.
madalk.
väljendis задать ~ задавать храпака norinal magama, magada norisema, põhjast paksu tõmbama
храповицкий 122 П madalk.
väljendis задать ~ задавать храповицкого norinal magama, magada norisema, põhjast paksu tõmbama
цугундер 1 С м.
неод.
nalj.
väljendis: брать ~ тянуть на цугундер кого keda liistule tõmbama
чирк межд.
‣ siuks, siuks-siuks, siuts, siuts-siuts, säuts (linnuhäälitsuse kohta);
‣ в функции предик. kõnek. krapsama, krapsti ~ särtsti tõmbama
щипнуть 336a (без страд. прич.
) Г сов.
и однокр. к щипать кого-что‣ (korra) näpistama;
‣ korra kõrvetama, kipitama panema;
‣ näppudega tõmbama
ввергать 169a Г несов.
→ сов.
ввергнуть кого-что, во что liter.
‣ heitma; ввергать в темницу кого keda vangikongi heitma, ввергать в рабство orjusse heitma;
‣ viima; ввергать кого в отчаяние keda meeleheitele viima, ввергать в печаль kurvaks tegema;
‣ (kaasa) kiskuma ~ tõmbama; ввергать народ в войну rahvast sõtta tõmbama, ввергать в опасность ohtu tõukama ~ saatma
ввязывать 168a Г несов.
→ сов.
ввязать‣ что, во что sisse kuduma ~ põimima ~ punuma; ввязывать цветную полоску в чулок värvilist triipu sukasse kuduma;
‣ кого, во что ülek. kõnek. (kaasa) tõmbama, mässima; ввязывать в неприятное дело ebameeldivasse loosse tõmbama ~ mässima
волочить 310 Г несов.
‣ кого-что kõnek.
lohistama, järele vedama; волочить по земле maad mööda lohistama, еле ноги волочит ta veab vaevalt jalgu järele;
‣ что tehn. (traati) tõmbama
втравливать 168a Г несов.
→ сов.
втравить‣ кого (koera) ajujahiks välja õpetama;
‣ кого во что ülek. madalk. kaasa vedama ~ kiskuma (halvas mõttes); втравливать в игру кого keda (halba) mängu kiskuma, втравливать в драку kaklusse kaasa tõmbama
выбирать 169a Г несов.
→ сов.
выбрать‣ кого-что (välja) valima, selekteerima; между кем-чем kelle-mille vahel valima; выбирать товар kaupa (välja) valima, выбирать депутатов rahvasaadikuid valima, выбирать по вкусу maitse järgi valima, выбирать друга sõpra valima, выбирать день (õiget, sobivat) päeva valima, выбирать выражения väljendeid valima, выбирать меньшее из двух зол, выбирать между двух зол kahe halva vahel valima, выбирать между нами тремя meie kolme vahel valima;
‣ что välja võtma ~ tõmbama; выбирать торф из болота rabast turvast võtma, выбирать невод noota välja tõmbama;
‣ что välja noppima, puhastama; выбирать сор из семян seemneid puhastama, seemnetest prahti välja noppima, выбирать ягоды kõnek. marju puhastama
заглатывать 168a Г несов.
‣ сов.
заглотать, заглотнуть (без 1 и 2 л.
) кого-что (alla) neelama ~ kugistama; заглатывать червя ussi (alla) neelama;
‣ сов. заглотнуть что ülek. sisse tõmbama, ahmima; заглатывать дым suitsu sisse tõmbama, suitsu neelama, заглатывать воздух õhku ahmima
задвинуть 334 Г сов.
→ несов.
задвигать что, куда, чем (kinni, ette, taha, alla) lükkama; задвинуть стол в угол lauda nurka lükkama, задвинуть засов riivi ette lükkama, задвинуть занавес eesriiet ette tõmbama
залепить 323a Г сов.
→ несов.
залеплять‣ что, чем kinni mätsima ~ pätsima; kõnek.
täis ~ kinni kleepima; залепить дыру глиной auku saviga kinni mätsima, снег залепил мне глаза tuisk lõi mul silmad kinni, mul lõi silmad lund täis, залепить всю стену объявлениями kogu seina kuulutusi täis kleepima;
‣ что, кому madalk. virutama; учитель залепил мне двойку в дневник õpetaja virutas mulle kahe päevikusse, залепить в ухо vastu kõrvu tõmbama
заморить 285a Г сов.
kõnek.
‣ кого ära ~ surnuks näljutama; заморить людей голодом inimesi ära näljutama;
‣ кого, чем ülek. ära piinama ~ vaevama ~ kurnama ~ vintsutama; заморить лошадь в дороге hobust tee peal ära vaevama;
‣ что, чем ülek. (maha) vaigistama ~ suruma; заморить голод nälga vaigistama;
‣ что tõmbama panema (maitseainete kohta); заморить горчицу sinepit kanguda laskma;
◊ заморить червячка kõnek. midagi hamba alla panema, hingepidet võtma; vrd. морить
засветить I Г сов.
‣ 316a что (valgusallikat) süütama, põlema panema; засветить свечу küünalt süütama, засветить огонь ~ свет tuld põlema panema;
‣ 316b valgustama ~ valgust andma hakkama; ярко засветило солнце päike hakkas heledalt paistma;
‣ 316a что, кому, по чему, во что, без доп. vulg. läigatama, tõmbama, virutama; засветить кому в ухо ~ по уху vastu kõrvu tõmbama kellele
нагрузиться 313, 293 Г сов.
→ несов.
нагружаться‣ чем, без доп.
(teatud hulka) lasti ~ laadungit ~ koormat peale võtma; ülek.
kõnek.
(enda) kanda võtma; судно нагрузилось углём laev võttis täislasti sütt peale;
‣ madalk. end täis kaanima ~ purju võtma, nina ~ toru täis tõmbama
надуть 346 Г сов.
→ несов.
надувать‣ что täis puhuma ~ pumpama; paisutama; надуть мяч palli täis puhuma, надуть шины (auto vm.) kumme täis pumpama, надуть щёки põski punni ajama, ветер надул паруса tuul paisutas purjesid;
‣ (без 1 и 2 л.) что, чего kokku puhuma; безл. kõnek. sisse puhuma (külma tuule kohta); ветер надул снегу tuul on lund kokku ajanud, надуло в дверь ukse vahelt on külma sisse tulnud;
‣ безл. во что, что, кому kõnek. läbi tõmbama; надуло уши tuul on kõrvadest läbi tõmmanud;
‣ кого-что ülek. madalk. tüssama, alt tõmbama, sohki tegema, petma;
◊ надуть ~ надувать в уши кому madalk. (kõrva) sosistama ~ puhuma, ette rääkima; надуть ~ надувать губы ~ губки kõnek. mossi tõmbuma, suud virildama, (huuli) mossitama ~ pruntima ~ torutama
накрыться 347 Г сов.
→ несов.
накрываться чем, без доп.
endale peale võtma, end kinni katma; накрыться одеялом endale tekki peale võtma, накрыться с головой tekki vm. üle pea tõmbama
опоясать 188 Г сов.
→ несов.
опоясывать‣ кого-что, чем vöötama, vööd peale ~ ümber panema; van.
vööle panema (relva kohta); опоясать пальто mantlile vööd peale panema, опоясать меч ~ мечом mõõka vööle panema;
‣ что ülek. (vööna) ümbritsema ~ piirama; опоясать дом деревьями maja ümber puid istutama;
‣ кого, чем madalk. üle kere tõmbama, sirakat andma, nähvama, peksma; опоясать кнутом nuutima, nuudiga lööma, piitsaga ~ vemblaga üle kere tõmbama, опоясать ремнём rihma andma
орбита 51 С ж.
неод.
orbiit (astr.
taevakeha liikumistee; anat.
silmakoobas; ülek.
mõjupiirkond, tegutsemissfäär); орбита небесного тела taevakeha orbiit ~ liikumistee ~ trajektoor, глаза выкатились из орбит ülek.
silmad tungisid koopast välja, silmad läksid pahupidi, втянуть в орбиту своего влияния кого keda oma mõjusfääri tõmbama
отчертить 316a Г сов.
→ несов.
отчерчивать kõnek.
‣ что, чем kriipsu ~ joonega eraldama ~ ära märkima;
‣ (без несов.) что, без доп. joonestamist lõpetama;
‣ что, без доп. valmis joonestama; отчертить схему skeemi valmis tegema ~ joonestama ~ välja tõmbama
повести 367 Г сов.
‣ кого-что viima ~ talutama ~ juhtima (hakkama); повести ребёнка к врачу last arsti juurde viima, повести под руку käe alt kinni (hoides) talutama ~ viima, повести кого в бой keda lahingusse viima, тропинка повела нас в гору teerada viis meid mäkke, повести машину autot juhtima, повести бег jooksu juhtima asuma, jooksjate etteotsa asuma, повести разговор о ком--чём juttu ajama ~ rääkima ~ vestlema hakkama kellest-millest, повести хозяйство majapidamist korraldama ~ maja pidama hakkama, это к хорошему не поведёт see ei too head;
‣ чем, по чему vedama ~ tõmbama (hakkama); повести пальцем по карте sõrmega mööda kaarti vedama, повести смычком по струнам poognaga üle pillikeelte tõmbama;
‣ что rajama; повести телеграфную линию через лес läbi metsa telegraafiliini rajama;
‣ что pidama (hakkama); повести переписку kirjavahetust pidama hakkama;
‣ несов. поводить чем liigutama; повести плечами õlgu kehitama, повести бровью kulmu kergitama, лошадь повела ушами hobune lingutas kõrvu;
◊ и бровью ~ и ухом ~ и глазом не поведёт ~ не повёл ~ не ведёт kõnek. ei pilguta ~ ei pilgutanud silmagi, ei tee ~ ei teinud kuulmagi ~ väljagi ~ teist nägugi
погибель 90 С ж.
неод.
(без мн. ч.
)
‣ madalk. van. hukk, hukkumine; hukatus, häving; murd. van. häda, õnnetus;
‣ madalk. musttuhat, tohutu hulk;
◊ гнуться ~ согнуться в три погибели kõnek. (1) end looka painutama ~ tõmbama, kõver nagu kreeka e olema, (2) перед кем kelle ees küürutama; гнуть ~ согнуть в три погибели кого kõnek. keda sõlme keerama, liistule tõmbama, kellelt mitut ~ seitset nahka võtma; погибели на тебя (на вас) нет madalk. susi sind (teid) söögu
подвернуть 338 Г сов.
→ несов.
подвёртывать, подворачивать‣ что alla ~ üles ~ ümber keerama ~ käänama, üles käärima; подвернуть одеяло под матрац tekiääri madratsi alla keerama, подвернуть под себя ноги jalgu enda alla tõmbama, подвернуть рукава käiseid üles käärima;
‣ väljendis подвернуть ногу jalga välja väänama;
‣ что kõvemini kinni keerama ~ kruvima; (tahti, leeki) väiksemaks keerama; подвернуть винт kruvi kõvemini kinni keerama, подвернуть лампу lambitahti väiksemaks keerama;
‣ (без страд. прич.) что, к кому-чему madalk. juurde ~ ette sõitma ~ pöörama; подвернуть к крыльцу treppi sõitma;
◊ подвернуть ~ подвёртывать ~ подкрутить ~ подкручивать гайки кому kõnek. ohje pingutama ~ pingumale tõmbama (keda rangemalt kohtlema hakkama)
подкусить 319a Г сов.
→ несов.
подкусывать что (alt, katki) hammustama ~ naksama; подкусить проволоку traati (näpitsatega) katki hammustama ~ naksama, подкусить приятеля ülek.
sõpra tögama ~ pilkega torkama ~ alt tõmbama
подложить 311a Г сов.
→ несов.
подкладывать‣ что, подо что alla panema; что, чего juurde panema ~ võtma; подложить подушку под голову patja pea alla panema, подложить камень под колёса kivi ratta alla panema, подложить подкладку под пальто kõnek.
mantlile voodrit alla panema, подложить каши putru juurde tõstma, подложить дров в печь ahju puid peale panema;
‣ что, кому salaja panema, sokutama; подложить на стол письмо kirja salaja lauale panema ~ sokutama;
◊ подложить ~ подкладывать ~ подводить ~ подвести мину под кого, кому kelle jalgealust tuliseks kütma, kellele auku kaevama; подложить ~ подкладывать свинью кому madalk. kellele seatempu mängima ~ tegema, keda alt tõmbama
подрисовать 172a Г сов.
→ несов.
подрисовывать что‣ juurde joonistama; подрисовать очки prille ette ~ pähe joonistama ~ tegema;
‣ joonistust viimistlema ~ täiendama;
‣ värvima, välja joonistama (minkimise kohta); подрисовать брови kulmukaari tõmbama
прижать 220 Г сов.
→ несов.
прижимать кого-что, к кому-чему‣ vastu ~ ligi suruma ~ pressima ~ litsuma; прижать противника к земле vastast maha panema ~ vastu maad suruma, прижать ухо к стене kõnek.
kõrva vastu seina suruma, прижать руку к сердцу kätt südame vastu suruma, прижать уши kõrvu pea ligi ~ lidusse tõmbama ~ vedama (näit. hobuse kohta);
‣ кого-что ülek. kõnek. pitsitama, survet avaldama, ahistama;
◊ прижать ~ прижимать ~ припирать ~ припереть в угол кого kõnek. keda nurka suruma, kimbatusse ~ kitsikusse ~ ummikusse ajama; прижать к ногтю кого madalk. keda nurka suruma, kelle kõri pihku võtma, kellele jalga kõrile panema; прижать ~ прижимать ~ припирать ~ припереть к стене ~ к стенке кого kõnek. keda vastu seina suruma, keda kimbatusse ajama ~ viima; прижать ~ прижимать ~ поджимать ~ поджать хвост kõnek. saba jalgade vahele tõmbama; прижать ~ прижимать ~ прищемлять ~ прищемить хвост кому kõnek. kellele saba peale astuma, kelle tiibu kärpima
прикрыть 347a Г сов.
→ несов.
прикрывать‣ кого-что, чем (kinni) katma; varjama (ka ülek.
); прикрыть лицо nägu kinni katma, прикрыть огурцы kurke kinni katma, прикрыть голову платком rätikut pähe panema, прикрыть ребёнка одеялом lapsele tekki peale panema, прикрыть глаза рукой kätt silmade ette tõstma, käega silmi varjama, прикрыть командира своим телом komandöri oma kehaga varjama ~ katma, прикрыть обман pettust varjama;
‣ что pooleldi kinni panema, koomale tõmbama ~ lükkama; прикрыть дверь ust koomale tõmbama ~ lükkama, прикрытые глаза poolsuletud silmad;
‣ что kõnek. sulgema, kinni panema, likvideerima; прикрыть мастерскую töökoda sulgema, прикрыть журнал ajakirja likvideerima;
◊ прикрыть ~ прикрывать ~ закрыть ~ закрывать лавочку madalk. poodi kinni panema, pille kotti panema (tegevust lõpetama)
прокурить 305a Г сов.
→ несов.
прокуривать kõnek.
‣ что, чем (tubaka-, viiruki- vm.) suitsuga läbi immutama, (tubaka-, viiruki- vm.) suitsu täis ajama; воздух, прокуренный ладаном viirukisuitsu täis õhk;
‣ что suitsetamise peale kulutama, ära suitsetama;
‣ (без несов.; без страд. прич. прош. вр.) что, без доп. (teatud aeg) suitsetama; прокурить двадцать лет kakskümmend aastat suitsumees olema ~ suitsu tõmbama
прямой 120 П (кр. ф.
прям, пряма, прямо, прямы и прямы)‣ sirge, sirg-, õgev, õgu-; otse(ne); прямая улица sirge tänav, прямой нос sirge nina, идти прямой тропкой otseteed ~ kõige otsemat rada mööda minema, прямая линия sirge, sirgjoon;
‣ (без кр. ф.) püst- (ka mat.); tasa-, tasa(pinnali)ne; füüs., el. päri-; прямой ворот püstkrae, прямая призма püstprisma, прямой конус püstkoonus, прямой склон geol. tasanõlv, tasapinnaline nõlv, прямое направление pärisuund, прямой провод pärijuhe, прямая проводимость pärijuhtivus, прямое сопротивление päritakistus, прямой угол mat. täisnurk, прямой узел mer. õigesõlm, rehvisõlm, прямой парус mer. raapuri, прямая нить накала el. juushõõgniit, прямая складка geol. normaalkurd, прямая кишка anat. pärasool;
‣ (без кр. ф.) otse-, otsene, vahetu; прямое сообщение otseühendus (liikluses), прямой поезд otserong, otseühendusrong, вагон прямого сообщения otsevagun, otseühendusvagun, прямая наводка sõj. otsesihtimine, прямой курс mer. otsekurss, прямая волна mer. otselaine, прямой поток geol. otsevool, прямой код mat. otsekood, прямое освещение el. otsevalgustus, прямая речь lgv. otsekõne, otsene kõne, прямое дополнение lgv. (otse)sihitis, прямая обязанность otsene kohustus, прямое указание otsene näpunäide, прямая зависимость otsesõltuvus, otsene sõltuvus, прямое родство jur. otsesugulus, otsene sugulus, прямой наследник otsene pärija, прямые выборы otsesed valimised, прямой налог maj. otsene maks, в прямом смысле слова sõna otseses mõttes, иметь прямое отношение к чему otseselt seotud olema millega, прямое действие vahetu ~ otsene mõju ~ toime, прямой перевод vahetu tõlge, otsetõlge, прямой показатель vahetu näitaja;
‣ (без кр. ф.) ilmne, selge, vaieldamatu, otsene; прямая польза ilmne kasu, прямой вызов avalik väljakutse, прямой обман sulaselge pettus, есть прямой смысл вам сегодня отдохнуть kõnek. teil on hädatarvilik ~ vajalik ~ hädasti vaja täna puhata;
‣ sirgjooneline, otsekohene; прямой характер sirgjooneline iseloom, прямой ответ otsekohene vastus, прямой взгляд julge ~ aval pilk ~ vaade;
‣ (без кр. ф.) täielik, tõeline; прямая противоположность täielik vastand, прямой простофиля kõnek. tõeline lontkõrv ~ otu;
‣ П → С прямая ж. неод. sirge, sirgjoon; вертикальная прямая mat. püstsirge, финишная прямая sport lõpusirge, провести прямую sirget ~ sirgjoont tõmbama
развесить II 273a Г сов.
→ несов.
развешивать II что‣ üles ~ laiali riputama; развесить картины по стенам pilte seintele üles riputama, развесить бельё pesu kuivama riputama ~ panema;
‣ (oksi, harusid) laiali ajama ~ laotama; старые сосны широко развесили свои ветви vanad männid olid oma oksad kaugele laiali sirutanud;
◊ развесить ~ развешивать уши kõnek. (1) ammuli sui kuulama, (2) kõrvu kikki ajama; развесить ~ развешивать губы kõnek. mokka kõveraks ~ viltu tõmbama
ранжир 1 С м.
неод.
‣ sõj.
rivistus (pikkuse järgi); по ранжиру (1) pikkuse järgi, (2) ülek.
tähtsuse ~ ametiredeli järgi;
‣ ülek. kord; войти в ранжир korraga harjuma;
◊ подводить ~ подвести под один ~ общий ранжир kõnek. ühe pulga peale seadma, ühte patta panema, ühe liistu peale tõmbama
сеть 92 (предл. п. ед. ч.
о сети, в сети) С ж.
неод.
‣ võrk (ka ülek.); рыболовная сеть kalapüügivõrk, плавная сеть kal.
uju(v)võrk, донная сеть kal.
põhjavõrk, дрифтерная сеть kal.
ajuvõrk, triivvõrk, маскировочная сеть sõj.
moondamisvõrk, сеть паутины, паутинная сеть ämblikuvõrk, сеть морщин kortsuvaod, kortsuräga, сети интриг intriigivõrk, вязать сеть võrku kuduma, ставить ~ закинуть сеть võrku sisse panema ~ laskma;
‣ (обычно ед. ч.) võrk, võrgustik; железнодорожная сеть raudteevõrk, телефонная сеть telefonivõrk, электрическая сеть elektrivõrk, водопроводная сеть veevõrk, канализационная сеть kanalisatsioonivõrk, отопительная сеть küttevõrk, трансляционная сеть translatsioonivõrk, торговая сеть kaubandusvõrk, сеть связи sidevõrk, разводящая ~ распределительная сеть jaotusvõrk, речная сеть jõestik, инженерные сети tehnovõrgud, венозная сеть med. veenivõrgustik;
‣ сети (мн. ч.) ülek. ahelad, köidikud, püünised; сети рабства orjaahelad, брачные сети abieluköidikud;
◊ расставлять ~ расставить сети кому kellele võrke välja panema; попасть в чьи сети kelle võrku langema; поймать в свои сети кого keda võrku tõmbama
ставить 277 Г несов.
‣ кого-что panema, paigutama, asetama; ставить вещи на место asju kohale panema, ставить в ряд ritta seadma ~ panema, reastama, ставить книги на полку raamatuid riiulile ~ riiulisse panema, ставить автомобиль в гараж autot garaaži panema, ставить кастрюлю на огонь potti ~ kastrulit tulele panema, ставить друг на друга ülestikku ~ üksteise peale panema ~ asetama, ставить горчичник sinepiplaastrit panema, ставить банки больному haigele kuppu(sid) panema, ставить заплату lappima, paikama, ставить тесто tainast kerkima panema, ставить вино kõnek.
veini käärima panema, ставить пиво kõnek.
õlletegu üles panema, ставить самовар samovari ~ teemasinat üles panema, ставить часы kella õigeks panema, ставить на якорь ankrusse panema, ankurdama, ставить сеть võrku sisse panema ~ sisse laskma, ставить в бригадиры ~ бриадиром kõnek.
brigadiriks panema, ставить в угол nurka panema, ставить на колени põlvili panema (ka ülek.
), ставить на ноги (1) püsti panema ~ tõstma, (2) ülek.
jalule aitama, ставить подножку jalga taha panema (ka ülek.
), ставить точку punkti panema (ka ülek.
), ставить тройку kolme panema (hinnet), ставить на очередь järjekorda panema, ставить на голосование hääletusele panema, ставить у власти võimule panema, ставить под сомнение kahtluse alla seadma ~ panema, ставить в затруднительное положение täbarasse ~ rumalasse olukorda ~ kitsikusse panema, ставить подпись alla kirjutama, allkirja andma, ставить диагноз diagnoosima, diagnoosi panema, ставить клеймо märgistama, ставить мины mineerima, miine panema;
‣ что püstitama (ka ülek.), ehitama; ставить памятник mälestussammast püstitama, ставить мачту masti püstitama, ставить рекорд rekordit püstitama, ставить вопрос küsimust (üles) tõstma ~ üles seadma, ставить паруса purjesid üles tõmbama ~ üles tõstma ~ heiskama;
‣ что lavastama, lavale tooma; ставить пьесу näidendit lavastama, ставить оперу ooperit lavale tooma;
‣ что seadma, tegema; ставить новые цели uusi eesmärke seadma, ставить себе целью endale eesmärgiks seadma, ставить в пример eeskujuks seadma, ставить задачей ülesandeks seadma, ставить перед фактом fakti ette seadma, ставить серьёзную задачу перед кем kelle ette rasket ~ tõsist ülesannet seadma, ставить голос häält seadma (lauljal), ставить в известность teatavaks tegema, teada andma, ставить в упрёк etteheidet tegema, ette heitma, ставить препятствие takistusi tegema, takistama, ставить кляксу tindiplekki tegema, ставить в зависимость от кого-чего sõltuvaks tegema kellest-millest, ставить твёрдые сроки kindlat tähtaega andma ~ tähtpäeva määrama;
‣ что korraldama, organiseerima; ставить работу tööd korraldama ~ organiseerima, ставить опыты katseid korraldama ~ tegema ~ sooritama;
‣ что, во что (millekski) pidama, arvama, lugema, hindama; ставить в заслугу кому kelle teeneks pidama ~ arvama ~ lugema, ставить в вину кому kellele süüks panema, kelle süüks pidama ~ arvama, süüdistama, ставить кого наравне с кем keda kellega võrdseks pidama, высоко ставить чьи способности kelle võimeid kõrgelt hindama, kelle võimetest palju pidama;
◊ ставить всякое лыко в строку кому kõnek. kellele kõike süüks arvama ~ iga viga pahaks panema; ставить в тупик кого keda ummikusse ajama, kimbatusse viima; ставить на вид кому kellele märkust tegema; ставить на кон что kõnek. mida mängu ~ kaalule panema; ставить на одну доску кого-что с кем-чем kõnek. ühele pulgale ~ õrrele panema, samale pulgale panema; ставить крест на ком-чём, на кого-что kõnek. kellele-millele kriipsu ~ risti peale tõmbama; ставить палки в колёса кому kõnek. kellele kaikaid kodaratesse pilduma; ни в грош ~ ни во что не ставить кого-что kõnek. keda-mida ei millekski ~ mitte millekski pidama; ставить во главу угла что mida peaasjaks ~ kõige tähtsamaks ~ peamiseks pidama, mida mille nurgakiviks pidama; ставить вопрос ребром küsimust resoluutselt tõstatama ~ teravalt üles tõstma; ставить знак равенства между кем-чем võrdsusmärki vahele panema; ставить к позорному столбу кого keda häbiposti panema ~ naelutama; ставить к стенке кого kõnek. keda seina äärde panema; ставить на карту что mida mängu ~ kaalule ~ ühele kaardile panema; ставить под вопрос küsimärgi alla panema ~ seadma; ставить под ружьё püssi alla panema; ставить себя на чьё место end kelle asemele panema ~ seadma; ставить точки над и i-le punkti panema; vrd. поставить
тянуться 339 Г‣ venima (kõnek. ka ülek.
); кожа тянется nahk venib, по дороге тянулись обозы mööda teed venisid voorid, дни тянулись медленно päevad venisid pikkamööda ~ aeglaselt, следствие тянулось uurimine venis;
‣ ulatuma, laiuma, laotuma; за рекой тянулись поля teisel pool ~ teispool jõge laiusid põllud;
‣ к кому-чему end välja sirutama, sirutuma; цветок тянулся к свету lill sirutas end valguse poole, тянуться к пирогу kätt piruka järele sirutama, мальчик сладко тянулся poiss ringutas mõnuga ~ mõnusasti;
‣ к кому-чему, за кем-чем kelle-mille poole hoidma ~ püüdma ~ püüdlema; тянуться к знаниям teadmiste poole püüdlema ~ pürgima, тянуться за товарищами püüdma sõprade sarnane olla, end pingutama, et sõprade sarnane olla, они тянутся друг к другу neid tõmbab teineteise poole, все в город тянутся kõnek. kõiki kisub linna;
‣ перед кем kõnek. trammi ~ sirgu tõmbuma, end trammi ~ sirgu tõmbama, tikksirgeks lööma; тянуться перед генералом end kindrali ees trammi tõmbama;
‣ kõnek. viimast välja pigistama, pingutama; тянуться из последних сил oma viimast jõudu välja panema;
‣ kanduma, levima; с полей тянется запах сена põldudelt tuleb heinalõhna;
‣ с кем kõnek. vägikaigast vedama (ka ülek.);
‣ страд. к тянуть;
◊ тянуться в нитку kõnek. rabama nii et silm sinine peas, pingutama, nii et saba sirge ~ habe tolmab; тянуться из жил kõnek. kas või nahast välja pugema, ihust ja hingest püüdma, viimast välja panema; канитель тянется kõnek. mis kestab ~ venib lõputult kaua, millega jorutatakse ~ venitatakse
удалить 285a Г сов.
→ несов.
удалять кого-что, от кого-чего, откуда‣ eemaldama, eraldama, irrutama, kõrvaldama, ärastama; удалить пятно plekki välja võtma ~ eemaldama, удалить ржавчину roostet kõrvaldama ~ ärastama, удалить посторонних из зала kõrvalisi isikuid saalist eemaldama ~ ära saatma, удалить ученика из класса õpilast klassist välja saatma, удалить зуб hammast välja tõmbama, удалить одну почку (ühte) neeru ära opererima, удалить занозу pindu välja võtma ~ tõmbama, удалить игрока с поля sport mängijat väljakult eemaldama, удалить свидетелей jur.
tunnistajaid (üksteisest) eraldama;
‣ kaugemale ~ eemale viima ~ toimetama; удалить мишень märklauda kaugemale viima
укутаться 164 Г сов.
→ несов.
укутываться чем, во что end millesse mässima ~ mähkima ~ pakkima, mähkuma (ka ülek.
); укутаться в шубу end kasukasse mässima, укутаться с головой во что millesse peadpidi pugema, mida üle pea tõmbama
уложить 311a Г сов.
→ несов.
укладывать‣ что, во что, куда (kohale) paigutama, asetama, panema, paigaldama; уложить книги на полку raamatuid riiulisse paigutama ~ panema, уложить бельё в шкаф pesu kappi panema, уложить дрова в поленницу puid riita laduma, уложить рельсы rööpaid paigaldama, уложить волосы soengut tegema;
‣ что, во что pakkima, kokku panema; уложить чемодан kohvrit pakkima, уложить в тюки pallima, palli panema;
‣ кого-что, куда (voodisse) pikali ~ magama panema; уложить в постель voodisse panema, уложить спать magama panema, уложить детей kõnek. lapsi magama panema;
‣ кого-что selili ~ selja peale ~ maha ~ pikali panema, jalust maha lööma; уложить противника vastast pikali panema;
‣ (без несов.) кого-что madalk. tapma, siruli ~ pikali tõmbama, vagaseks ~ otsa peale tegema, mättasse lööma, magama panema; уложить наповал otsekohe ~ silmapilkselt sirevile ~ siruli tõmbama, уложить на месте kohapeal vagaseks tegema, уложить из револьвера revolvrist maha kõmmutama;
‣ что, чем katma; уложить пол плитками põrandat plaatidega katma;
◊ уложить в гроб ~ в могилу кого kõnek. keda hauda ajama ~ viima; уложить ~ укладывать на обе лопатки кого kõnek. keda selja peale panema, kelle(l) selga prügiseks tegema
уравнять 255 Г сов.
→ несов.
уравнивать I кого-что с кем-чем, в чём ühtlustama, võrdsustama, võrrutama, võrdseks tegema, nivelleerima; уравнять женщину в правах с мужчиной naisele mehega võrdseid õigusi andma, уравнять концы пояса vöö otsi ühepikkuseks tegema ~ tõmbama
хвост 2 С м.
неод.
‣ saba (ka ülek.
), händ; лисий хвост rebase saba, rebasesaba, мышиный хвост hiire saba, hiiresaba (ka ülek.
), хвост спускового крючка päästikusaba, хвост кометы komeedi saba, хвост поезда rongi saba ~ lõpp, хвост полосы trük.
veerusaba, veerulõpp, хвост литеры trük.
trükitüübi valunaga, ласточкин хвост ehit.
kalasaba (muster, seotis, tapp), конский хвост (1) hobuse saba, hobusesaba (ka ülek.
), (2) anat.
hobusesaba (seljaaju närvijätked), хвост дыма suitsuviir, suitsujoom, хвост пыли tolmujutt, хвост поклонников austajate rodu ~ parv, платье с длинным хвостом slepiga ~ vedikuga ~ pika sabaga kleit, тянуть за хвост sabast kiskuma, стоять в хвосте колонны kolonni sabas ~ lõpus seisma, идти ~ плестись в хвосте sabas sörkima (ka ülek.
), наступить кому на хвост kellele saba peale astuma (kõnek. ka ülek.
), поджать хвост saba jalge vahele tõmbama (kõnek. ka ülek.
), махать хвостом sabaga vehkima, вилять ~ вертеть хвостом (1) saba liputama, (2) перед кем ülek.
madalk.
lipitsema, saba liputama, (3) ülek.
madalk.
keerutama, vingerdama, haake viskama, задрать хвост (1) saba püsti ajama ~ rõngasse tõmbama, (2) ülek.
madalk.
pead kuklasse ~ nina püsti ajama, сдать все хвосты kõnek.
kõiki sabasid ~ võlgnevusi likvideerima (näit. eksamite kohta);
‣ tehn. хвосты мн. ч. (rikastus)jääk; хвосты обогащения rikastusjääk;
◊ показать хвост madalk. jalga laskma, varvast viskama, kandu ~ päkki näitama; (и) в хвост и в гриву madalk. vastu päid ja jalgu, nii et aitab ~ vähe pole ~ kõliseb ~ küll saab; вожжа под хвост попала кому madalk. keda on hull kärbes hammustanud; накрутить хвост кому madalk. nahka ~ nägu täis sõimama; тянуть кота за хвост kõnek. (rääkimisega) venitama, sõna takka vedama, joru ajama, jorutama; висеть на хвосте у кого madalk. kannul olema, kannule jõudma; насыпать соли на хвост кому madalk. rähka tegema kellele; держи хвост трубой ~ пистолетом madalk. pea püsti, ära nina norgu lase; бабий хвост kõnek. seelikukütt, naistekütt; дрожать как ~ словно овечий хвост kõnek. nagu tallesaba värisema; псу ~ собаке ~ кобелю под хвост vulg. kassi saba alla; прижимать ~ прижать ~ прищемлять ~ прищемить хвост кому madalk. kellele saba peale astuma; (не) пришей кобыле хвост vulg. (1) ei keegi, (2) nagu sea seljas sadul
шар 3 (с числительными 2, 3, 4 шара) С м.
неод.
‣ kera, sfäär; pall, kuul; земной шар maakera, поверхность шара kerapind, воздушный шар õhupall (ka lenn.
), бильярдный шар piljardikuul, избирательный шар valimiskuulike, чёрный шар must kuulike (vastuhääl valimistel), светомерный шар füüs.
kerafotomeeter, шар ролла puidut.
hollendri valts;
‣ шары мн. ч. vulg. silmad; вытаращить шары silmi pungitama ~ pungi ajama ~ jõlli ajama, jõllitama;
◊ хоть шаром покати kõnek. tühi nagu kell, tühi mis tühi, nagu puhtaks pühitud, lage kui vaese mehe rehealune; залить шары vulg. silmi(ni) täis lakkuma, end täis kaanima, end täis tõmbama
вбирать 169a Г несов.
→ сов.
вобрать‣ что, во что (sisse) tõmbama, imema, imama; растения вбирают влагу taimed imavad niiskust;
‣ что ülek. (endasse) koguma, ammutama; вбирать впечатления muljeid koguma, вбирать знания teadmisi ammutama, вбирать в себя что (endasse) koguma mida;
‣ кого-что mahutama; enda ümber koondama; зал вбирает (в себя) много народу saali mahub palju rahvast
вихор 7 С м.
неод.
tukk, tutt, salk; волосы у него торчат вихрами juuksed on tal salkus, отодрать за вихры juustest sakutama, tukast tõmbama ~ sugema, tutistama
впитать 165a Г сов.
→ несов.
впитывать что imama, sisse imema (ka ülek.
) ~ tõmbama, endasse koguma; впитать влагу niiskust imama ~ sisse imema
всасывать 168a Г несов.
→ сов.
всосать что imama, imendama, sisse imema ~ tõmbama; почва всасывает влагу muld imab niiskust, губка всасывает воду käsn tõmbab vett sisse;
◊ всасывать ~ всосать с молоком матери что emapiimaga sisse imema mida, maast-madalast omandama ~ omaks võtma mida
выдергать 164*a Г сов.
→ несов.
выдёргивать что kõnek.
välja tõmbama ~ kiskuma ~ kitkuma
выдирать 169a Г несов.
→ сов.
выдрать что, из чего kõnek.
välja rebima ~ kiskuma ~ tõmbama; выдирать лист из тетради vihikust lehte välja rebima
выпрастывать 168a Г несов.
→ сов.
выпростать madalk.
‣ что tühjendama;
‣ что из чего, из-под чего välja tõmbama, sirutama (näit. käsi teki alt)
вытаскать 165*a Г сов.
→ несов.
вытаскивать что, из чего kõnek.
(välja) tassima ~ tõmbama ~ tirima (mitme korraga); sikutama; он вытаскал мешки из подвала ta tassis kotid keldrist välja
вычернить 285*a Г сов.
что‣ mustama, mustaks värvima (kõnek. ka ülek.
); вычернить волосы juukseid mustaks värvima;
‣ van. maha tõmbama ~ kriipsutama; vrd. чернить
гардина 51 С ж.
неод.
kardin; затянуть окно гардинами aknale kardinaid ette tõmbama, завесить окно гардинами aknale kardinaid ette panema ~ riputama
горбить 277 (повел. накл.
горбь и горби, горбьте и горбите) Г несов.
что küürutama, küüru tõmbama; горбить спину küürus olema ~ käima; vrd.
сгорбить
дёрнуть 335a Г сов.
‣ кого-что, за что, без доп.
однокр. к дёргать (üks kord) tõmbama, sikutama;
‣ куда madalk. põrutama kuhu;
‣ что, без доп. madalk. klõmakat võtma
достукаться 164 Г сов.
до чего, без доп.
madalk.
(oma käitumisega) endale häda kaela tõmbama; достукался! said nüüd!
дымить 301 Г несов.
‣ suitsema, suitsu ajama; печь дымила ahi ajas suitsu;
‣ чем kõnek. tossutama; дымить сигарой sigarit tossutama ~ tõmbama ~ pahvima;
‣ кого-что suitsutama; дымить пчёл mesilasi suitsutama;
‣ ülek. aurama