?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 6 artiklit
oober, ooberi 'kelner' < sks Oberkellner
- Murded: oober 'kelner' Nõo (EKI MK)
- Eesti leksikonid: EÕS 1930: 652 oober 'ülemkelner'; ÕS 1980: 476 oober 'kõnek. kelner'; VL 2012 oober '(sks Ober ‹ Oberkelner)'; Tuksam 1939: 727 Ober 'oober, [ülem]kelner'; Oberkellner 'oober, ülemkelner';
- Saksa leksikonid: Kluge: 511 Ober 'Kellner' < (‹ Oberkellner)
- Käsitlused: < Bsks Ober ~ sks Oberkellner (EEW 1982: 1836); < sks Ober 'ülemkelner' (kõnek. kelner) (EKS 2019)
palee, palee 'suur ja uhke ehitis' < sks Palais
- Esmamaining: Rossihnius 1632
- Vana kirjakeel: (Rossihnius 1632: 263) Kui ütz kange söddamehs omma pallasti ächk lihna hästi hojab; (Ma-rahwa 1845: 17) [kutsus] keiserliko hoowi- ja sõa ministri, kes parajasti palees olid, oma woodi ette
- Murded: palee· 'valitseja elupaik' IisR Khk Tõs Tor Koe KJn Plv; palie· Iis; palei· Kuu Lüg Juu Trv Krk (EKI MK)
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 836 *palē 'Palast'; Grenzstein 1884: 108 palei (Palais) 'kuninglik eluhoone, tore maja'; pallee '= palei'; Wiedemann 1893: 759 *palē (palast, pālē, pālast, pālis) 'Palast'; Suurkask 1908: 39 palee 'kuninglik eluhoone, tore maja'; EÕS 1930: 690 palee '(Palast, Palais)'; ÕS 1980: 488 palee; Tuksam 1939: 739 Palast 'palee'
- Käsitlused: < sks Palais 'palee' (EKS 2019)
- Sugulaskeeled: sm palatsi [Agr] < rts palats (Häkkinen 2004: 861); vdj palatta loss; дворец, палаты (VKS: 872)
panter, panteri 'kaslasest kiskja (Panthera)' < sks Panther
- Esmamaining: Ma-Rahwa 1848
- Vana kirjakeel: (Göseken 1660: 552) parder Ellaja 'Panter Thier'; (Ma-Rahwa 1848: 3) „Hints! pea löuad kinni!“ kissendas Panter, üks suur kassi-suggo ellajas; (Lunin 1853: 134) parder r. d. 'барсъ'
- Murded: `panter 'tiigri moodi metsloom' Kuu Khk Tor KJn (EKI MK)
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 848 *pardel, par´dli; parder, par´dri 'Panther'; lõu-pardel 'Leopard'; Wiedemann 1869: 1623 *panter, pan´tri 'Panther'; Wiedemann 1893: 769 *pardel, par´dli; parder, par´dri 'Panther'; lõu-pardel 'Leopard'; Wiedemann 1893: 766 *panter, pantri 'Panther'; EÕS 1930: 702 panter 'zool. (Felis panthera, Panther)'; ÕS 1980: 491 panter 'zool. (Panthera)'; Tuksam 1939: 740 Panther 'panter'
- Käsitlused: < sks Panther 'panter' (EEW 1982: 1929; EKS 2019)
- Läti keel: lt pardelis Pardel (Sehwers 1953: 86); lt panteris Panther (VLV 1944: 388); lt pantera panter (ELS 2015: 606);
- Sugulaskeeled: sm pantteri [1644] < rts panter (Häkkinen 2004: 872)
- Vrd leopard
piiber, piibri 'kobras (Castor)' < sks Biber
- Esmamaining: Jannsen 1867
- Vana kirjakeel: (Jannsen 1867) 27.09: Biberi (kobra), Kalmukki ja Paranke nahka
- Murded: `piiber, `piibri (-re) Kuu Tõs Tor VJg Trm Ksi Trv Hel; `piibri Har; `piibel Hls (EKI MK; EMS VII: 418)
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 916 *pīber, pībre 'Biber'; pībre-müt´s 'Bibermütze'; Wiedemann 1893: 830 *pīber, pībri, pībre 'Biber'; pībre-müt´s 'Bibermütze'; EÕS 1930: 756 piiber 'kobras (Biber)'; ÕS 1980: 508 piiber 'zool. kobras'; Tuksam 1939: 151 Biber 'kobras, majajas, piiber'
- Käsitlused: < sks Biber 'kobras' (EEW 1982: 2021; Raun 1982: 121; EKS 2019)
- Läti keel: lt bebrs Biber (VLV 1944: 117)
pomber, pombri 'pirn, pirnipuu (Pyrus)' < Bsks Bumbeere 'Birne'
- Esmamaining: Hupel 1780
- Vana kirjakeel: (Hupel 1780: 246) pombre marja d. 'Birnen'; (Warg 1781: 395, 433) Poomberi Pastet 'Birn-Pastete'; Poombäri marjad Sinnäpiga sisse tehha 'Birnen mit Senf einzumachen'; (Marpurg 1805: 13, 24-25) Ubbina pu, pombre pu, plumi pu, wisla pu; Se pombre pu kannap pombre; (Hupel 1818) pombre marri d. selt. 'Birn'; pumberi pu r. d. 'Birnbaum'; (Lunin 1853: 146, 151) pombre marri d. 'груша'; pumberi pu 'грушевое дерево'; (Lunin 1853: 166) saksa ma marri 'груша, дуля'
- Murded: `pomber, `pombre 'pirn' Juu; `pombre õõnad 'pirnid' Juu (EKI MK)
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 932 pombar, pombri; pomber, -bri,- bre 'Birne'; pombre-marri 'Birne'; Wiedemann 1893: 846 pombar, pombri; pomber, -bri,- bre 'Birne'; pombre-marri 'Birne';
- Saksa leksikonid: MND HW I bēre (Dat. Pl. auch bērnen) 'Birne'; bērbôm 'Birnenbaum'; Hupel 1795: 39 Bumbeere (nach dem Plattd.) 'Birn'
- Käsitlused: < asks Boom-Beer (EEW 1982: 2127)
- Läti keel: lt bu͠mbiẽris [1638 Bummberes] Birne < dt. (Sehwers 1918: 85, 145); lt bu͠mbiẽris Birne < Bsks Bumbeere (Sehwers 1953: 20);
- Sugulaskeeled: lv bu͠mbiẽr (Sal. bomber) Birne (Pirus communis) < lt bumbiere (‹ sks Bumbeere) (Kettunen 1938: 31); lv bumbīer pirn; bumbieris (LELS 2012: 50)
tabel, tabeli 'lahtritena korrastatud andmestik' < sks Tabelle
- Esmamaining: Wiedemann 1869
- Murded: tabel (-l´) 'plaan' Lüg Jäm Rei Juu Iis Plt Hel Plv(-õl´); tabe·ll Lüg; taabel Ans Kse (EKI MK)
- Eesti leksikonid: Wiedemann 1869: 1219 *tabel, -i 'Tabelle'; Grenzstein 1884: 143 tabel (Tabelle) 'ülenähtaw arwude, asjade etc. kokkusead ajaloo, arwustiku etc. põllul'; Wiedemann 1893: 1105 *tabel, -i 'Tabelle'; EÕS 1937: 1505 tabel; ÕS 1980: 688 tabel; Tuksam 1939: 954 Tabelle 'tabel'
- Käsitlused: < sks Tabelle 'tabel' (EEW 1982: 3032; EKS 2019)
- Läti keel: lt tabula Tabelle (VLV 1944: 516); lt tabula tabel (ELS 2015: 847)