Sõnastik on osaliselt vananenud.
Ajakohaseid soovitused leiate
Kaassõna •
|
?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 12 artiklit
esinaine
• Naiskodukaitse Rapla ringkond sai uue esinaise
• Riigikogu esinaine Ene Ergma ⇒ Riigikogu esimees Ene Ergma
✐ Esinaine sobib eelkõige juhtudel, kui ühenduses, seltsis vm on üksnes naised. Muudel juhtudel sobib ametinimetuseks esimees.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „Kas naine on esimees või esinaine?”
ette ennustama ⇒ ennustama, prognoosima, ette aimama, ette kuulutama
• Kriisid on tänapäeva finantssüsteemi sisse kirjutatud, kuid millal täpselt nad saabuvad, ei osata ette ennustada ⇒ Kriisid on tänapäeva finantssüsteemi sisse kirjutatud, kuid millal täpselt nad saabuvad, ei osata ennustada / prognoosida
• Konkreetset ooteaja pikkust ette ennustada on väga raske, sest ooteaeg sõltub klientide arvust ⇒ Konkreetset ooteaja pikkust ennustada / ette aimata on väga raske, sest ooteaeg sõltub klientide arvust
• Hiidlainete etteennustamine käib eelkõige kahel viisil ⇒ Hiidlainete prognoosimine / ennustamine käib eelkõige kahel viisil
• Mitmel perekonnaseaduse § 188 lg-s 1 toodud juhul ei ole riskid alati etteennustatavad ⇒ Mitmel perekonnaseaduse § 188 lg-s 1 toodud juhul ei ole riskid alati ennustatavad / Mitmel perekonnaseaduse § 188 lg-s 1 toodud juhul ei ole riske alati võimalik ette näha
✐ Liiane väljend.
europaniseerima (inglise europeanize), europaliseerima (inglise europealize), europiseerima ⇒ euroopastama
• On selge, et Eesti majanduspoliitikat on vaja europaniseerida ⇒ On selge, et Eesti majanduspoliitikat on vaja euroopastada / Euroopa Liiduga ühtlustada
• Uuriti, kuidas europaniseerida ehk ühtlustada immigratsiooni- ja asüülipoliitikat ⇒ Uuriti, kuidas ühtlustada Eesti ja Euroopa Liidu immigratsiooni- ja asüülipoliitikat
• Uuring näitab, et eelkõige on vaja europiseerida meie maksusüsteem ⇒ Uuring näitab, et eelkõige on vaja euroopastada meie maksusüsteem
✐ Europaniseerima, europaliseerima ja europiseerima sisaldavad sõnaosi, mis on eesti keele seisukohast ülearused. Võõrliitega tuletise asemel on soovitatav eelistada omaliitega keelendit.
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „eerima-tegusõna: üksi ja teistega”
MEUR lüh, mEUR lüh ⇒ miljon eurot, mln eurot, mln €
• Eestis oli internetimüügi käive 2010. aastal 15 MEUR-i ⇒ Eestis oli internetimüügi käive 2010. aastal 15 miljonit eurot / mln eurot / mln €
• Sel aastal saab Tallinna TV linna eelarvest 2,5 MEUR-i ⇒ Sel aastal saab Tallinna TV linna eelarvest 2,5 mln eurot / miljonit eurot / mln €
• Investeeringud: 1,6 mEUR, suurim investeering: 456,9 tEUR ⇒ Investeeringud: 1,6 mln eurot / mln €, suurim investeering: 456 900 eurot / €
✐ Tavateksti sobimatu lühend. Suurtähtlühendit EUR sobib kasutada eelkõige valuutakursitabelites.
Vt ka EUR, TEUR
paremustama ⇒ parandama, parendama
• Tallinnas alustatakse taksonduse paremustamise pilootprojektiga ⇒ Tallinnas alustatakse taksonduse parandamise katseprojektiga / prooviuuringuga (vt ka pilootprojekt)
• Haldusreform peaks eelkõige teenima eri piirkondade paremustamise huve ⇒ Haldusreform peaks eelkõige teenima eri piirkondade paremaks tegemise huve
• Kooli kohustuste hulka kuulub tegevuse paremustamise plaani koostamine ⇒ Kooli kohustuste hulka kuulub tegevuse parandamise plaani koostamine / Üks kooli kohustusi on koostada plaan, kuidas tegevust parendada / paremaks teha
✐ Ületuletus. Paremustama sisaldab ülearuseid osi ja teeb teksti kantseliitlikuks.
proportsionaalne <millega>
1. kooskõlas olev, võrdeline, vastavuses olev, mõõdukooskõlaline
• Lambakoeral on proportsionaalne kehaehitus (mõõdukooskõlaline, sobivate mõõtudega)
• Tulumaks olgu tuludega proportsionaalne (kooskõlas)
• Nakkuse levik on proportsionaalne sääskede populatsiooni arvule ⇒ Nakkuse levik on proportsionaalne sääskede populatsiooni arvuga (võrdeline, vastavuses)
✐ Alaleütlev kääne on selles sõltumuses võõrapärane.
2. ⇒ optimaalne; sobilik, vajalik
• Seaduses ette nähtud lahendus peab olema eelkõige proportsionaalne ⇒ Seaduses ette nähtud lahendus peab olema eelkõige sobilik / vajalik eesmärgi saavutamiseks
• Oluline on, et hanke tulemusel selgitataks välja proportsionaalne hind ⇒ Oluline on, et hanke tulemusel selgitataks välja optimaalne hind
• Riigihankes pisimagi vea korral pakkuja kvalifitseerimata jätmine ei ole proportsionaalne ⇒ Riigihankes pisimagi vea korral pakkuja kvalifitseerimata jätmine ei ole optimaalne
✐Kasutatakse vales tähenduses, tähenduse ebasoovitatav laienemine.
TEUR lüh, tEUR lüh ⇒ tuhat eurot
• Lasteaedadele eraldati remondiks 129 TEUR-i ⇒ Lasteaedadele eraldati remondiks 129 000 eurot
• Investeeringud: 726 tEUR, suurim investeering: 565,4 tEUR ⇒ Investeeringud: 726 000 eurot, suurim investeering: 565 400 eurot
✐ Tavateksti sobimatu lühend. Suurtähtlühendit EUR sobib kasutada eelkõige valuutakursitabelites.
Vt ka EUR, MEUR
toode
• Eestis ainulaadne pangatoode on mõeldud eelkõige üliõpilastele lisavõimalusena õpingute finantseerimiseks ⇒ Eestis ainulaadne pangateenus on mõeldud eelkõige üliõpilastele lisavõimalusena õpingute finantseerimiseks
• Tänu otsingumootorile on laenutooted kergesti võrreldavad ⇒ Tänu otsingumootorile on laenuliigid / eri liiki laenud kergesti võrreldavad
• Vali endale sobiv kindlustustoode ja telli reisikindlustus meili teel ⇒ Vali endale sobiv kindlustus / kindlustusteenus ja telli reisikindlustus meili teel
• Kaabeltelevisoonifirma tootepakettide hinnad selguvad lähiajal ⇒ Kaabeltelevisoonifirma teenusepakettide / teenusekomplektide hinnad selguvad lähiajal
✐ Toode on millegi tootmise tulemus, saadus. Teenust võib osutada palju tahes, see ei kao kuhugi ega kulu vähemaks. Toodet müüakse, teenust osutatakse.
▷ Loe lisaks: Maire Raadiku artikkel „Toode”
turule sisenema (inglise enter market) ⇒ turule minema, turule tulema, turule jõudma; kauplema hakkama, müüma hakkama
• Uus toode sisenes turule ⇒ Uus toode tuli / jõudis turule
• Välismaa autotootjad üritavad Vene turule siseneda ⇒ Välismaa autotootjad üritavad Vene turule tulla / minna
• Äriseminar on mõeldud eelkõige neile ettevõtjatele, kes plaanivad oma toodetega Saksa turule siseneda ⇒ Äriseminar on mõeldud eelkõige neile ettevõtjatele, kes plaanivad oma toodetega Saksa turule minna
• Kange alkoholi turule sisenes firma alles 1980-ndatel ⇒ Kange alkoholi turule tuli firma alles 1980-ndatel / Kange alkoholiga hakkas firma kauplema alles 1980-ndatel
✐ Toortõlge inglise keelest. Sõnad sisenema ja väljuma sobvad eesti keeles eeskätt konkreetse ruumi puhul, abstraktse turu kui majanduspiirkonna puhul oleks parem väljenduda vähem kujundlikult ja eestipärasemalt.
Vt ka turult väljuma
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Turuleminek”
▷ Loe lisaks: Helika Mäekivi artikkel „Kimbuke sõnasoovitusi”, lk 14
täisajaliselt <määrsõnana> ⇒ täisajaga
• Tasuta õppe võimalus peaks olema eelkõige täisajaliselt õppivatel üliõpilastel ⇒ Tasuta õppe võimalus peaks olema eelkõige täisajaga õppivatel üliõpilastel
• On võimalik taotleda stipendium õpinguteks täisajaliselt kõrgkoolis Eestis või välismaal ⇒ On võimalik taotleda stipendium täisajaga / täisajalisteks õpinguteks Eesti või välismaa kõrgkoolis
• Loodame, et saad nõupäevadel osaleda täisajaliselt ⇒ Loodame, et saad nõupäevadel osaleda täisajaga / algusest lõpuni
✐ Ületuletus – lt-liide ei anna sõnale midagi juurde. lt-määrsõna võib sõnastuse teha keerukaks ja kantseliitlikuks.
Vt ka osaajaliselt
▷ Loe lisaks: Sirje Mäearu artikkel „lt-liitelised määrsõnad”
töölistama (soome työllistää) ⇒ tööd andma, tööd pakkuma, tööd võimaldama, tööle rakendama, tööga hõivama
• Kaugjuhtimisega tööpink annab teadlaste väitel võimaluse eelkõige maapiirkondade inimeste töölistamiseks ⇒ Kaugjuhtimisega tööpink annab teadlaste väitel võimaluse eelkõige maapiirkondade inimestele tööd pakkuda / inimesi tööle rakendada / inimesi tööga hõivata
• Kooliõpilastel on võimalik juba kooliajal suunduda praktikale ja selle kaudu ennast töölistada ⇒ Kooliõpilastel on võimalik juba kooliajal suunduda praktikale ja selle kaudu tööle saada
• Arendusosakonna ülesanne on kutseõppe- ja töölistamise metoodikate väljatöötamine, rakendamine ja levitamine ⇒ Arendusosakonna ülesanne on kutseõppe- ja tööhõivemetoodikate väljatöötamine, rakendamine ja levitamine
✐ Umbmäärase tähendusega toorlaen, sageli on võimalik väljenduda täpsemalt.
Vt ka töölistuma
välja tooma
1. välja aitama
• Päästjad tõid mehe tulest välja
2. (vene вывести) ⇒ esile tõstma, näitama, esitama, tähelepanu juhtima, rõhutama
• Sadamaseaduse eelnõus on eraldi välja toodud sadamakapteni institutsioon ⇒ Sadamaseaduse eelnõus on eraldi esile toodud / näidatud sadamakapteni institutsioon
• Nõuetekohase menetluse huvides pean ma välja tooma eelkõige kaks küsimust ⇒ Nõuetekohase menetluse huvides pean ma esile tõstma eelkõige kaks küsimust / Nõuetekohase menetluse huvides pean ma tähelepanu juhtima eelkõige kahele küsimusele
• Tegevuskavas peaks selgelt välja tooma, milline on mahepõllumajanduse panus järgmistes valdkondades ⇒ Tegevuskavas peaks selgelt näitama / esitama, milline on mahepõllumajanduse panus järgmistes valdkondades
3. (vene вывести) ⇒ esitama, nimetama
• Nimede väljatoomine kaitsepolitsei aastaraamatus pole eesmärk omaette ⇒ Nimede nimetamine kaitsepolitsei aastaraamatus pole eesmärk omaette
• Kollektiivsete koondamiste puhul peab tööandja ametiühingule välja tooma koondamise põhjused ⇒ Kollektiivsete koondamiste puhul peab tööandja ametiühingule esitama / nimetama koondamise põhjused
✐ Vene keele mõjuline sõna, mille asemel sobib sageli kasutada täpsemaid väljendeid.